merge with crew

This commit is contained in:
Matt Mackall 2011-02-01 17:29:38 -06:00
commit a5ea473071
2 changed files with 34 additions and 6 deletions

View File

@ -32,3 +32,4 @@ ff5cec76b1c5b6be9c3bb923aae8c3c6d079d6b9 0 iD8DBQBMdo+qywK+sNU5EO8RAqQpAJ975BL2C
4438875ec01bd0fc32be92b0872eb6daeed4d44f 0 iD8DBQBM4WYUywK+sNU5EO8RAhCVAJ0dJswachwFAHALmk1x0RJehxzqPQCbBNskP9n/X689jB+btNTZTyKU/fw=
6aff4f144ad356311318b0011df0bb21f2c97429 0 iD8DBQBM9uxXywK+sNU5EO8RAv+4AKCDj4qKP16GdPaq1tP6BUwpM/M1OACfRyzLPp/qiiN8xJTWoWYSe/XjJug=
e3bf16703e2601de99e563cdb3a5d50b64e6d320 0 iD8DBQBNH8WqywK+sNU5EO8RAiQTAJ9sBO+TeiGro4si77VVaQaA6jcRUgCfSA28dBbjj0oFoQwvPoZjANiZBH8=
a6c855c32ea081da3c3b8ff628f1847ff271482f 0 iD8DBQBNSJJ+ywK+sNU5EO8RAoJaAKCweDEF70fu+r1Zn7pYDXdlk5RuSgCeO9gK/eit8Lin/1n3pO7aYguFLok=

View File

@ -6936,6 +6936,15 @@ msgstr ""
"- Se o caminho do repositório for terminado por 0x5c, .hg/hgrc não poderá ser lido.\n"
"- win32mbcs não é compatível com a extensão fixutf8."
msgid ""
"- You should use single encoding in one repository.\n"
"- If the repository path ends with 0x5c, .hg/hgrc cannot be read.\n"
"- win32mbcs is not compatible with fixutf8 extension."
msgstr ""
"- Você deve usar uma única codificação por repositório.\n"
"- Se o caminho do repositório for terminado por 0x5c, .hg/hgrc não poderá ser lido.\n"
"- win32mbcs não é compatível com a extensão fixutf8."
msgid ""
"By default, win32mbcs uses encoding.encoding decided by Mercurial.\n"
"You can specify the encoding by config option::"
@ -10463,6 +10472,9 @@ msgstr "especifica comando ssh a ser usado"
msgid "specify hg command to run on the remote side"
msgstr "especifica comando hg para executar do lado remoto"
msgid "do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)"
msgstr "não verifica o certificado do servidor (ignorando a opção de configuração web.cacerts)"
msgid "PATTERN"
msgstr "PADRÃO"
@ -15844,7 +15856,7 @@ msgid "transaction abort!\n"
msgstr "transação abortada!\n"
msgid "rollback completed\n"
msgstr "desfazer completo\n"
msgstr "desfazimento completado\n"
msgid "rollback failed - please run hg recover\n"
msgstr "rollback falhou - por favor execute hg recover\n"
@ -15937,8 +15949,20 @@ msgid "no commonName or subjectAltName found in certificate"
msgstr "nenhum commonName ou subjectAltName encontrado no certificado"
#, python-format
msgid "%s certificate error: %s"
msgstr "erro no certificado de %s: %s"
msgid "%s certificate error: %s (use --insecure to connect insecurely)"
msgstr "erro no certificado de %s: %s (use --insecure para conectar de modo inseguro)"
#, python-format
msgid "invalid certificate for %s with fingerprint %s"
msgstr "certificado inválido para %s com impressão digital %s"
#, python-format
msgid "warning: %s certificate with fingerprint %s not verified (check hostfingerprints or web.cacerts config setting)\n"
msgstr "aviso: o certificado %s com impressão digital %s não foi verificado (verifique as opções de configuração hostfingerprints e web.cacerts)\n"
#, python-format
msgid "no certificate for %s with fingerprint"
msgstr "nenhum certificado para %s com impressão digital"
#, python-format
msgid "warning: %s certificate not verified (check web.cacerts config setting)\n"
@ -15950,7 +15974,7 @@ msgstr "falha ao executar o comando '%s' : %s"
#, python-format
msgid "path contains illegal component: %s"
msgstr "o caminho contém componente ilegais: %s"
msgstr "o caminho contém um componente ilegal: %s"
#, python-format
msgid "path %r is inside repo %r"
@ -15980,7 +16004,7 @@ msgstr "data inválida: %r"
#, python-format
msgid "date exceeds 32 bits: %d"
msgstr "data supera 32 bit: %d"
msgstr "data supera 32 bits: %d"
#, python-format
msgid "negative date value: %d"
@ -16032,7 +16056,7 @@ msgstr "%.2f KB"
#, python-format
msgid "%.0f bytes"
msgstr "%.0f byte"
msgstr "%.0f bytes"
#, python-format
msgid "no port number associated with service '%s'"
@ -16220,6 +16244,9 @@ msgstr "o push falhou:"
msgid "push failed (unexpected response):"
msgstr "o push falhou (resposta inesperada):"
msgid "%s certificate error: %s"
msgstr "erro no certificado de %s: %s"
msgid "replace existing tag"
msgstr "substitui etiqueta existente"