i18n-pt_BR: synchronized with 1f494259cbf1

This commit is contained in:
Wagner Bruna 2015-05-22 11:54:43 -03:00
parent c75b05f3e1
commit d3f6348af8

View File

@ -1272,28 +1272,13 @@ msgstr ""
" * Código, bibliotecas ou dados licenciados cuja licença expirou\n"
" * Informações Pessoalmente Identificáveis (PII) ou outros dados privados"
msgid ""
"Censored file revisions are listed in a tracked file called .hgcensored stored\n"
"in the repository root. The censor command adds an entry to the .hgcensored file\n"
"in the working directory and commits it (much like ``hg tag`` and .hgtags). The\n"
"censored file data is then replaced with a pointer to the new commit, enabling\n"
"verification."
msgstr ""
"Revisões de arquivo censuradas são listadas em um arquivo rastreado\n"
"chamado .hgcensored, armazenado no raiz do repositório. O comando\n"
"censor adiciona uma entrada ao arquivo .hgcensored e o consolida\n"
"(de forma bastante similar a ``hg tag`` e .hgtags). Os dados do arquivo\n"
"censurado são então substituídos por um ponteiro para a nova revisão,\n"
"possibilitando verificação."
msgid ""
"Censored nodes can interrupt mercurial's typical operation whenever the excised\n"
"data needs to be materialized. Some commands, like ``hg cat``/``hg revert``,\n"
"simply fail when asked to produce censored data. Others, like ``hg verify`` and\n"
"``hg update``, must be capable of tolerating censored data to continue to\n"
"function in a meaningful way. Such commands only tolerate censored file\n"
"revisions if they are allowed by the policy specified by the \"censor.allow\"\n"
"config option.\n"
"revisions if they are allowed by the \"censor.policy=ignore\" config option.\n"
msgstr ""
"Nós censurados podem interromper a operação típica do Mercurial\n"
"a qualquer momento em que os dados extirpados precisarem ser\n"
@ -1302,8 +1287,7 @@ msgstr ""
"Outros, como ``hg verify`` e ``hg update``, devem ser capazes\n"
"de tolerar dados censurados para funcionar adequadamente.\n"
"Tais comandos tolerarão revisões de arquivos censuradas se\n"
"isso for permitido pela política especificada pela opção de\n"
"configuração \"censor.allow\".\n"
"isso for permitido pela opção de configuração \"censor.policy=ignore\".\n"
msgid "REV"
msgstr "REV"
@ -10828,8 +10812,8 @@ msgstr "grava a data especificada como data da consolidação"
msgid "record the specified user as committer"
msgstr "grava o usuário pedido como autor da consolidação"
msgid "display with template (DEPRECATED)"
msgstr "exibe usando modelo (OBSOLETO)"
msgid "display with template (EXPERIMENTAL)"
msgstr "exibe usando modelo (EXPERIMENTAL)"
msgid "STYLE"
msgstr "ESTILO"
@ -28646,6 +28630,10 @@ msgstr ""
msgid "date expects one or two arguments"
msgstr "date espera um ou dois argumentos"
#. i18n: "date" is a keyword
msgid "date expects a date information"
msgstr "date espera uma informação de data"
msgid ""
":diff([includepattern [, excludepattern]]): Show a diff, optionally\n"
" specifying files to include or exclude."
@ -28818,6 +28806,9 @@ msgstr ""
msgid "word expects two or three arguments, got %d"
msgstr "word espera dois ou três argumentos, %d recebidos"
msgid "Use strings like '3' for numbers passed to word function"
msgstr "Use aspas como em '3' para números passados para a função word"
msgid "unmatched quotes"
msgstr "aspas não combinam"