per "record" hunk
Record deals in hunks which are tighter than traditional patch hunks,
really only a single run of additions/removals. Another addition, even a
line after a fixed line is treated as a new hunk by record.
Py3k has removed the dictionary has_key method. This patch implements
a one argument function that can be used as a callback by hg.revert in
the record extension.
Quoting python's documentation, "Note that sum(range(n), m) is
equivalent to reduce(operator.add, range(n), m)". The "sum" function
is a builtin from 2.3 on and there's no reason for not to use it.
It might sound like a good idea to use record to filter changes when merging.
If someone attemps this, it's better to tell her "no" right ahead, before the
patch generation/line selection, so she does not spend time doing it just to
receive a red light after that (sometimes rather long) process.
The prompt function would return 'y' or 'n' untranslated. This should
therefore not be compared to _('y') and _('n'). However, it turns out
that prompt could just as well return a good old Boolean.
Trying as much as possible to consistently:
- use a present tense predicate followed by a direct object
- verb referring directly to the functionality provided
(ie. not "add command that does this" but simple "do that")
- keep simple and to the point, leaving details for the long help
(width is tight, possibly even more so for translations)
Thanks to timeless, Martin Geisler, Rafael Villar Burke, Dan Villiom
Podlaski Christiansen and others for the helpful suggestions.
Use ampersands (&) to delineate the response char in each choice.
ui.prompt() responses are now explicitly case insensitive. GUIs
that subclass ui can generate dialogs from the full choice names.
The old code would confuse the user if the translator actually
translated the letters "Ynsfdaq?" in the prompt, since the user input
would be matched against the English string, despite the translation.
The new code fixes this, but the translator must be 100% consistent.
Also, the translation of single character strings is problematic if
they are used differently by different pieces of code.
The record extension incorrectly re-calculated the size lines for unified
diff hunks. It counted a '\\ No newline at end of file\n' line towards the
number of lines of trailing context, while it's not actually part of the
context (and certainly isn't added as a line to the resulting output).
Use the local name of a variable that was access through the nonlocal scope
while we're at it. Seeing the variable was a little bewildering.