They were added way back in 2005 and haven't been updated since. They
are no longer referenced by the Makefiles at upper levels and have not
been shipped with a recent version of Mercurial.
Displaying the output from the failing call to "which" didn't prevent
make from doing stupid things later. We now only search for "rst2html"
and fallback to "rst2html.py". If neither name is found, make will
eventually abort when we try to use $(RST2HTML).
The man pages can actually be translated by building them in a
different locale. However, the man pages contain internal links to
certain sections, and when the section titles are translated, the
links change too. So it is currently not recommended to build the man
pages in anything by the "C" locale.
* it's bad to specify only foreground color:
http://www.w3.org/QA/Tips/color
* some people prefer dark background
* `color: #111' is mostly the same as `color: black',
which is the default of almost all popular browsers.
so it's preferable to delete `color: #111', rather than adding
`background-color: white'.
designed loosely based on:
http://mercurial.selenic.com/css/styles.css
with some modifications by intention:
* visited links are colored differently
* no fixed size
* works without typeface.js
we keep most styles, which is from docutils, untouched.
tested with:
* MSIE 6.0 on Windows
* Firefox 3.5 on Linux
Man pages have uppercased section titles but other formats do not.
Letting rst2man handle the tranformation allows better reuse of text
between man pages and other formats.
I believe the backslash prevented asciidoc from automatically turning
"(C)" into a real copyright symbol. This replacement is not done in
reST in the first place.
The 'NOTE: bla bla' syntax was for asciidoc and is still present in a
couple of docstrings. The docstrings will be converted to reST format
when minirst knows how to handle it.
Reordering the FILES section accordingly.
The previous ordering of categories might have been nice from the
viewpoint of a site admin doing an initial install, but presenting a
higher-precedence-first ordering is more relevant and natural for the
average end user, since he will most likely resort to editing rc files
in the order of their precedence, overriding whatever "sane" defaults
are coming from more general files.
Note that this patch does not change the texts, it just moves them.
So, whatever bugs, grammar errors, or typos may have been in the texts
before this patch: they are still there. On purpose. Because this patch
here does not want to reword texts while moving them.
The links to other manpages used both italic and bold text nested
within each other. The \fP (select previous font) macro was used
incorrectly to "reset" the nested fonts resulting in:
<roman> text <italic> <bold> hg <italic> (1) <bold> more text
with no switch back to roman. This stops the bleeding and removes the
ugly italic (underline) from the manpage links.
The synopsis is used as an inline literal when generating the manpage.
There should not be any whitespace on the inside of the quotation
marks in inline literals.
Commands with an empty synopsis (such as tags) produces ``tags `` as
synopsis, which triggers a warning.