The logic is already extracted into a closure. We move it into the module
dedicated to bisect.
A minor change is applied: the creation of the 'displayer' is kept in the main
command function, it remove the needs to import 'cmdutil' in 'hbisect'. This
would create an import circle otherwise.
This is part of small clean up movement. The bisect module seem more appropriate
to host the bisect logic. The cleanup itself is motivated by some higher level
cleanup around vfs and locking.
The directory argument (for tree manifests) should belong to to the
--dir argument. I had mistakenly made --dir a flag. One effect of this
was that I had meant for "-m" to be optional, but instead it changed
the behavior of --dir, so with "hg debugdata -m --dir dir1 0", the -m
took over and the "dir1" got treated as a revision in the root
manifest log.
V2:
- Limit escaping to plain formatting only
- Use the formatter consistently (no more ui.debug)
- Always include 'name' and 'value'
V3:
- Always convert 'value' to string (this also makes sure we handle functions)
- Keep real debug message as ui.debug for now
- Add additional tests.
Note: I'm not quite sure about the best approach to handling
the 'print the full config' case.
For me, it printed the 'ui.promptecho' key at the end.
I went with globs there as that at least tests the json display reliably.
Example output:
[
{
"name": "ui.username",
"source": "/home/mathias/.hgrc:2",
"value": "Mathias De Maré <mathias.demare@gmail.com>"
}
]
Now that we have a mechanism for declaring path sub-options, we can
start to pile on features!
Many power users have expressed frustration that bare `hg push`
attempts to push all local revisions to the remote. This patch
introduces the "pushrev" path sub-option to control which revisions
are pushed when no "-r" argument is specified.
The value of this sub-option is a revset, naturally.
A future feature addition could potentially introduce a "pushnames"
sub-options that declares the list of names (branches, bookmarks,
topics, etc) to push by default. The entire "what to push by default"
feature should probably be considered before this patch lands.
Before this patch, "missing _() in ui message" rule overlooks
translatable message, which starts with other than alphabet.
To detect "missing _() in ui message" more exactly, this patch
improves the regexp with assumptions below.
- sequence consisting of below might precede "translatable message"
in same string token
- formatting string, which starts with '%'
- escaped character, which starts with 'b' (as replacement of '\\'), or
- characters other than '%', 'b' and 'x' (as replacement of alphabet)
- any string tokens might precede a string token, which contains
"translatable message"
This patch builds an input file, which is used to examine "missing _()
in ui message" detection, before '"$check_code" stringjoin.py' in
test-contrib-check-code.t, because this reduces amount of change churn
in subsequent patch.
This patch also applies "()" instead of "_()" on messages below to
hide false-positives:
- messages for ui.debug() or debug commands/tools
- contrib/debugshell.py
- hgext/win32mbcs.py (ui.write() is used, though)
- mercurial/commands.py
- _debugchangegroup
- debugindex
- debuglocks
- debugrevlog
- debugrevspec
- debugtemplate
- untranslatable messages
- doc/gendoc.py (ReST specific text)
- hgext/hgk.py (permission string)
- hgext/keyword.py (text written into configuration file)
- mercurial/cmdutil.py (formatting strings for JSON)
These messages have been overlooked by check-code, because they start
with non-alphabet character ('%' or '(').
Making these messages translatable seems reasonable, because messages
for ui.note(), ui.status(), ui.progress() and descriptive messages for
ui.write() in "debug" commands are already translatable in many cases.
This is also a part of preparation for making "missing _() in ui
message" detection of check-code more exact.
This message has been overlooked by check-code, because it starts with
non-alphabet character (' ').
This is also a part of preparation for making "missing _() in ui
message" detection of check-code more exact.
Before this patch, "hg help topic.section" might show unexpected
section of help topic in some encoding.
It applies str.lower() instead of encoding.lower(str) on translated
message to search section case-insensitively, but some encoding uses
0x41(A) - 0x5a(Z) as the second or later byte of multi-byte character
(for example, ja_JP.cp932), and str.lower() causes unexpected result.
To search section of help topic by translated section name correctly,
this patch replaces str.lower() by encoding.lower(str) for both query
string (in commands.help()) and translated help text (in
minirst.getsections()).
Properly shell quote arguments, to avoid printing commands that won't work when
run literally. For example, a date string with timestamp needs to be quoted:
--date '1456953053 28800'
The old "update across branches if no uncommitted changes" made
it sound like updating across branches (with no uncommitted changes)
was allowed only with this option, which was not true. Also, the option
did not care whether it was linear or across branches. Instead, it
checked that there were no uncommitted changes. Let's explain what it
does instead of trying to suggest what happens without it.
Before this patch, when printing help text using `hg help`, or `hg log -h`,
the output will wrap at 78 chars even if the user has a bigger terminal width
and there is no config option to change it, making the experience different
from the commonly used `man` tool.
This patch introduces a new config option `ui.textwidth`, which replaces the
hardcoded number. It's set to 78 by default to maintain compatibility. When
set to 0, `hg help` will behave more like `man`.
Prepares for new option to evaluate an unoptimized tree.
Since a revset expression is no longer parsed twice, alias warnings should
be displayed at the first parsing stages. That's why showwarning=ui.warn is
added.