mirror of
https://github.com/facebook/sapling.git
synced 2024-10-10 08:47:12 +03:00
0f327320e7
In this patch we make util.datapath a bytes variable, but we have to pass a unicode to gettext.translation otherwise it will cry. Used pycompat.fsdecode() to decode it back to unicode as it was converted to bytes using pycompat.fsencode().
110 lines
3.6 KiB
Python
110 lines
3.6 KiB
Python
# i18n.py - internationalization support for mercurial
|
|
#
|
|
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
|
|
#
|
|
# This software may be used and distributed according to the terms of the
|
|
# GNU General Public License version 2 or any later version.
|
|
|
|
from __future__ import absolute_import
|
|
|
|
import gettext as gettextmod
|
|
import locale
|
|
import os
|
|
import sys
|
|
|
|
from . import (
|
|
encoding,
|
|
pycompat,
|
|
)
|
|
|
|
# modelled after templater.templatepath:
|
|
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
|
|
module = sys.executable
|
|
else:
|
|
module = __file__
|
|
|
|
try:
|
|
unicode
|
|
except NameError:
|
|
unicode = str
|
|
|
|
_languages = None
|
|
if (os.name == 'nt'
|
|
and 'LANGUAGE' not in encoding.environ
|
|
and 'LC_ALL' not in encoding.environ
|
|
and 'LC_MESSAGES' not in encoding.environ
|
|
and 'LANG' not in encoding.environ):
|
|
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
|
|
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
|
|
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
|
|
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
|
|
try:
|
|
import ctypes
|
|
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
|
|
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
|
|
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
|
|
# ctypes not found or unknown langid
|
|
pass
|
|
|
|
_ugettext = None
|
|
|
|
def setdatapath(datapath):
|
|
datapath = pycompat.fsdecode(datapath)
|
|
localedir = os.path.join(datapath, pycompat.sysstr('locale'))
|
|
t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True)
|
|
global _ugettext
|
|
try:
|
|
_ugettext = t.ugettext
|
|
except AttributeError:
|
|
_ugettext = t.gettext
|
|
|
|
_msgcache = {}
|
|
|
|
def gettext(message):
|
|
"""Translate message.
|
|
|
|
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
|
|
which is encoded in the local encoding before being returned.
|
|
|
|
Important: message is restricted to characters in the encoding
|
|
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
|
|
"""
|
|
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
|
|
# translation whereas our callers expect us to return None.
|
|
if message is None or not _ugettext:
|
|
return message
|
|
|
|
if message not in _msgcache:
|
|
if type(message) is unicode:
|
|
# goofy unicode docstrings in test
|
|
paragraphs = message.split(u'\n\n')
|
|
else:
|
|
paragraphs = [p.decode("ascii") for p in message.split('\n\n')]
|
|
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
|
|
# meta data of the .po file.
|
|
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or u'' for p in paragraphs])
|
|
try:
|
|
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
|
|
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
|
|
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
|
|
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
|
|
# translated string use non-ASCII characters.
|
|
encodingstr = pycompat.sysstr(encoding.encoding)
|
|
_msgcache[message] = u.encode(encodingstr, "replace")
|
|
except LookupError:
|
|
# An unknown encoding results in a LookupError.
|
|
_msgcache[message] = message
|
|
return _msgcache[message]
|
|
|
|
def _plain():
|
|
if ('HGPLAIN' not in encoding.environ
|
|
and 'HGPLAINEXCEPT' not in encoding.environ):
|
|
return False
|
|
exceptions = encoding.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
|
|
return 'i18n' not in exceptions
|
|
|
|
if _plain():
|
|
_ = lambda message: message
|
|
else:
|
|
_ = gettext
|