1
0
mirror of https://github.com/google/fonts.git synced 2024-12-01 03:06:03 +03:00

replace U+2010 HYPHEN with U+002D Hyphen-Minus in sample texts (#5211)

* replace U+2010 HYPHEN with U+002D Hyphen-Minus in sample texts

Co-authored-by: zhao <zhaoxiong2015@u.northwestern.edu>
This commit is contained in:
Zhao 2022-09-07 13:08:22 -07:00 committed by GitHub
parent 71890b4a8a
commit 1e43e78069
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
21 changed files with 59 additions and 59 deletions

View File

@ -18,8 +18,8 @@ sample_text {
poster_md: "Suai neumboi"
poster_lg: "Bandum"
specimen_48: "Suai martabat hareukat umat nyoe hak seunaroe bandum manusia"
specimen_36: "Tan sidroe ureung patot tasiksa jeut tadeura peuturot palak atawa tahukom banban na hawa atawa tahina banban na galak."
specimen_32: "Tieptiep ureung cit na hak droe na hak meungakue di likeu hukom tapeulaku ureung nyan sebagoe pribadi dro hanjeut beurangsoe tapubuet konkon."
specimen_21: "Tiep ureung saban bak mata hukom salah ngon beuna ta kalon teuma tiep ureung na hak lindongan hukom tan na bida deungon laen manusia. Patot hai rakan tanyoe tapuphom hanjeut hai ampon tapeubidabida jelaih nyan meuneuntang Peunyataan Umum Teuntang HakHak Asasi Manusia.\nHana sidroe ureung hai cutwa inseun jeut ban seuwenangwenang didrop ngon ditheun atawa diboh dipeuaseng di uteun di rimba atawa dengan laen cara nyang tak semeunameuna."
specimen_16: "Bandum ureung, hai teungku raja ateuh peuradilan na saban hak peuradilan nyang adee ngon teubuka lee peungadilan bebah hana meumihak.\nHukom nasional dan internasional pieh dipeugah hanjeut kheun salah watee buet nyan teujadi hanjeut peubeurat hukoman si salah dari nyang haroih teujadi hai teungku sidi.\nTiep ureung na hak, wahei nyak intan ateuh kebeubasan pikeran, agama ngon atee nuranie teumasok meuganto agama atawa kepeucayaan meunan keuh dipeupham lee Peunyataan Umum PBB supaya meusampo, wahee samlako ajaran nyan haroih tapeuaja, tapeubuet, tapeutaat, sidroedroe atawa beusama, di likeu umum atawa sidroedroe ngon beurangsoe."
specimen_36: "Tan sidroe ureung patot tasiksa jeut tadeura peuturot palak atawa tahukom ban-ban na hawa atawa tahina ban-ban na galak."
specimen_32: "Tiep-tiep ureung cit na hak droe na hak meungakue di likeu hukom tapeulaku ureung nyan sebagoe pribadi dro hanjeut beurangsoe tapubuet kon-kon."
specimen_21: "Tiep ureung saban bak mata hukom salah ngon beuna ta kalon teuma tiep ureung na hak lindongan hukom tan na bida deungon laen manusia. Patot hai rakan tanyoe tapuphom hanjeut hai ampon tapeubida-bida jelaih nyan meuneuntang Peunyataan Umum Teuntang Hak-Hak Asasi Manusia.\nHana sidroe ureung hai cutwa inseun jeut ban seuwenang-wenang didrop ngon ditheun atawa diboh dipeuaseng di uteun di rimba atawa dengan laen cara nyang tak semeuna-meuna."
specimen_16: "Bandum ureung, hai teungku raja ateuh peuradilan na saban hak peuradilan nyang adee ngon teubuka lee peungadilan bebah hana meumihak.\nHukom nasional dan internasional pieh dipeugah hanjeut kheun salah watee buet nyan teujadi hanjeut peubeurat hukoman si salah dari nyang haroih teujadi hai teungku sidi.\nTiep ureung na hak, wahei nyak intan ateuh kebeubasan pikeran, agama ngon atee nuranie teumasok meuganto agama atawa kepeucayaan meunan keuh dipeupham lee Peunyataan Umum PBB supaya meusampo, wahee samlako ajaran nyan haroih tapeuaja, tapeubuet, tapeutaat, sidroe-droe atawa beusama, di likeu umum atawa sidroe-droe ngon beurangsoe."
}

View File

@ -27,5 +27,5 @@ sample_text {
specimen_36: "AANGESIEN n algemene begrip van hierdie regte en vryhede van groot belang vir die bereiking van hierdie voorneme is,"
specimen_32: "Hierdie Universele Verklaring van Menseregte as n algemene standaard vir die verwesenliking deur alle mense en nasies, om te verseker dat elke individu en elke"
specimen_21: "deel van die gemeenskap hierdie Verklaring in ag sal neem en deur opvoeding, respek vir hierdie regte en vryhede te bevorder, op nasionale en internasionale vlak, daarna sal strewe om die universele en effektiewe erkenning en agting van hierdie regte te verseker, nie net vir die mense van die Lidstate nie, maar ook vir die mense in die gebiede onder hul jurisdiksie."
specimen_16: "Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree.\nElke persoon het die reg tot al die regte en vryhede soos in die Verklaring vervat is, sonder uitsondering van enige aard soos op grond van ras, geslag, kleur, taal, godsdiens, geboorte of enige ander status.\nDaarbenewens sal geen onderskeid op grond van politieke, geregtelike of internasionale status van die land of gebied waartoe n persoon behoort gemaak word nie, hetsy dit n onafhanklike trust, nieselfregerend of onder enige ander beperking van soewereiniteit is."
specimen_16: "Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree.\nElke persoon het die reg tot al die regte en vryhede soos in die Verklaring vervat is, sonder uitsondering van enige aard soos op grond van ras, geslag, kleur, taal, godsdiens, geboorte of enige ander status.\nDaarbenewens sal geen onderskeid op grond van politieke, geregtelike of internasionale status van die land of gebied waartoe n persoon behoort gemaak word nie, hetsy dit n onafhanklike trust, nie-selfregerend of onder enige ander beperking van soewereiniteit is."
}

View File

@ -13,13 +13,13 @@ sample_text {
masthead_full: "ОоНн"
masthead_partial: "Чч"
styles: "Кижилик билезиниҥ ончо турчыларыныҥ јарамыкту,"
tester: "Ончо улус ак‐јарыкка јайым ла теҥ‐тай тап‐эриктӱ туулат. Олор санааукаалу"
tester: "Ончо улус ак-јарыкка јайым ла теҥ-тай тап-эриктӱ туулат. Олор санааукаалу"
poster_sm: "Кажы ла кижиде"
poster_md: "Ого ӱзеери"
poster_lg: "Ончо"
specimen_48: "Кажы ла кижи јадынјӱрӱмге, јайымга ла таҥынаҥ бойына тийерге јарабас"
specimen_48: "Кажы ла кижи јадын-јӱрӱмге, јайымга ла таҥынаҥ бойына тийерге јарабас"
specimen_36: "Кем де кандый да кыйынга эмезе оныҥ учурын, тоомјызын тӱжӱрип турган кижи кӱӱни јок базынышка алдыртпас учурлу."
specimen_32: "Кажы ла кижи ого Конституцияла эмезе јасакла берилген тӧс тапэриктери бузулган тужында ийделӱ, тоомјылу эл јаргыларда тап‐эриктерин једимдӱ орныктырарга тап‐эриктӱ."
specimen_21: "Кемди де тууразынаҥ олјолоорго, тударга эмезе сӱрерге јарабас.\nКажы ла кижи оныҥ тапэриктерин ле молјуларын чокымдаарга, онойдо ок ого эдилген уголовный бурулаштыҥ тӧзӧгӧзин чокымдаарга толо теҥ‐тайга тайанып, оныҥ кереги ачык‐јарык айалгада кӧрӱлзин ле јаргы ак‐чек, кемнеҥ де камаанду эмес чындык болзын деп тап‐эриктӱ."
specimen_16: "Оныҥ таҥынаҥ ла билелик јӱрӱмине тууразынаҥ кем де киришпес учурлу. Онойдо ок кем де оныҥ айылјуртына, корреспонденциязыныҥ јажыдына эмезе оныҥ адыјолына, јӱрӱмине тууразынаҥ кирижер учуры јок. Кажы ла кижи ондый табарудаҥ, кирижеринеҥ коруланар јасакка тап‐эриктӱ.\nКажы ла кижи јайым кӱӱн‐санаага, ак‐чекке ле кудай јаҥына тап‐эриктӱ; бу тап‐эрикке бойыныҥ кудай јаҥын эмезе кӧрӱмин солыыры кирет, бойыныҥ јаҥын јайым јаҥдаары эмезе кӧрӱмин таҥынаҥ бойы, эмезе ӧскӧ улусла кожо јаҥдаары база кирет. Кудайлык чӱмјаҥ јаҥжыгуларды ӧткӱреринде тапэриктӱ.\nКажы ла кижи амыраарга ла бош ӧйгӧ тапэриктӱ. Онойдо ок иштеер кӱнди керектӱ кеминде тузаланары ла тӧлӧлип турган јаҥжыккан амыралта (отпуск) керегинде тапэрик база кирет."
specimen_32: "Кажы ла кижи ого Конституцияла эмезе јасакла берилген тӧс тап-эриктери бузулган тужында ийделӱ, тоомјылу эл јаргыларда тап-эриктерин једимдӱ орныктырарга тап-эриктӱ."
specimen_21: "Кемди де тууразынаҥ олјолоорго, тударга эмезе сӱрерге јарабас.\nКажы ла кижи оныҥ тап-эриктерин ле молјуларын чокымдаарга, онойдо ок ого эдилген уголовный бурулаштыҥ тӧзӧгӧзин чокымдаарга толо теҥ-тайга тайанып, оныҥ кереги ачык-јарык айалгада кӧрӱлзин ле јаргы ак-чек, кемнеҥ де камаанду эмес чындык болзын деп тап-эриктӱ."
specimen_16: "Оныҥ таҥынаҥ ла билелик јӱрӱмине тууразынаҥ кем де киришпес учурлу. Онойдо ок кем де оныҥ айыл-јуртына, корреспонденциязыныҥ јажыдына эмезе оныҥ ады-јолына, јӱрӱмине тууразынаҥ кирижер учуры јок. Кажы ла кижи ондый табарудаҥ, кирижеринеҥ коруланар јасакка тап-эриктӱ.\nКажы ла кижи јайым кӱӱн-санаага, ак-чекке ле кудай јаҥына тап-эриктӱ; бу тап-эрикке бойыныҥ кудай јаҥын эмезе кӧрӱмин солыыры кирет, бойыныҥ јаҥын јайым јаҥдаары эмезе кӧрӱмин таҥынаҥ бойы, эмезе ӧскӧ улусла кожо јаҥдаары база кирет. Кудайлык чӱм-јаҥ јаҥжыгуларды ӧткӱреринде тапэриктӱ.\nКажы ла кижи амыраарга ла бош ӧйгӧ тап-эриктӱ. Онойдо ок иштеер кӱнди керектӱ кеминде тузаланары ла тӧлӧлип турган јаҥжыккан амыралта (отпуск) керегинде тап-эрик база кирет."
}

View File

@ -30,5 +30,5 @@ sample_text {
specimen_36: "Никой не трябва да бъде подлаган на изтезания или на жестоко, нечовешко или унизително третиране или наказание."
specimen_32: "Всеки човек има право на социален и международен ред, при който правата и свободите, провъзгласени в тази декларация, могат да бъдат напълно осъществени."
specimen_21: "Нищо в тази Декларация не може да бъде тълкувано като предоставящо право на дадена държава, група или лице да се занимават с каквато и да е дейност или да извършват действия, насочени към унищожаване на правата и свободите, провъзгласени в нея.\nКато взе предвид, че признаването на достойнството, присъщо на всички членове на човешкия род, на техните равни и неотменими права представлява основа на свободата, справедливостта и мира в света,"
specimen_16: "Като взе предвид, че признаването на достойнството, присъщо на всички членове на човешкия род, на техните равни и неотменими права представлява основа на свободата, справедливостта и мира в света,\nКато взе предвид, че пренебрегването и неуважаването на правата на човека доведоха до варварски деяния, които потресоха съвестта на човечеството, и че създаването на един свят, в който хората ще се радват на свобода на словото и убежденията си и ще бъдат свободни от страх и лишения бе провъзгласено за найсъкровения стремеж на човека,\nКато взе предвид, че е необходимо правата на човека да бъдат закриляни от закона така, че човек да не бъде принуждаван да прибягва към бунт срещу тиранията и потисничеството, като последен изход,"
specimen_16: "Като взе предвид, че признаването на достойнството, присъщо на всички членове на човешкия род, на техните равни и неотменими права представлява основа на свободата, справедливостта и мира в света,\nКато взе предвид, че пренебрегването и неуважаването на правата на човека доведоха до варварски деяния, които потресоха съвестта на човечеството, и че създаването на един свят, в който хората ще се радват на свобода на словото и убежденията си и ще бъдат свободни от страх и лишения бе провъзгласено за най-съкровения стремеж на човека,\nКато взе предвид, че е необходимо правата на човека да бъдат закриляни от закона така, че човек да не бъде принуждаван да прибягва към бунт срещу тиранията и потисничеството, като последен изход,"
}

View File

@ -15,6 +15,6 @@ sample_text {
specimen_36: "𐐤𐐬 𐐶𐐲𐑌 𐑇𐐰𐑊 𐐺𐐨 𐐸𐐯𐑊𐐼 𐐮𐑌 𐑅𐑊𐐩𐑂𐐲𐑉𐐨 𐐲𐑉 𐑅𐐲𐑉𐑂𐐮𐐻𐐷𐐭𐐼; 𐑅𐑊𐐩𐑂𐐲𐑉𐐨 𐐰𐑌𐐼 𐑄 𐑅𐑊𐐩𐑂 𐐻𐑉𐐩𐐼 𐑇𐐰𐑊 𐐺𐐨 𐐹𐑉𐐬𐐸𐐮𐐺𐐮𐐻𐐲𐐼 𐐮𐑌 𐐫𐑊 𐑄𐐯𐑉 𐑁𐐫𐑉𐑋𐑆."
specimen_32: "𐐃𐑊 𐐸𐐷𐐭𐑋𐐲𐑌 𐐺𐐨𐐮𐑍𐑆 𐐪𐑉 𐐺𐐫𐑉𐑌 𐑁𐑉𐐨 𐐰𐑌𐐼 𐐨𐐿𐐶𐐲𐑊 𐐮𐑌 𐐼𐐮𐑀𐑌𐐮𐐻𐐨 𐐰𐑌𐐼 𐑉𐐴𐐻𐑅. 𐐜𐐩 𐐪𐑉 𐐯𐑌𐐼𐐵𐐲𐐼 𐐶𐐮𐑄 𐑉𐐨𐑆𐐲𐑌 𐐰𐑌𐐼 𐐿𐐪𐑌𐑇𐐲𐑌𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐑇𐐳𐐼 𐐰𐐿𐐻 𐐻𐐲𐐶𐐬𐑉𐐼𐑆 𐐶𐐲𐑌 𐐲𐑌𐐲𐑄𐐲𐑉 𐐮𐑌 𐐩 𐑅𐐹𐐮𐑉𐐮𐐻 𐐲𐑂 𐐺𐑉𐐲𐑄𐐲𐑉𐐸𐐳𐐼."
specimen_21: "𐐃𐑊 𐐸𐐷𐐭𐑋𐐲𐑌 𐐺𐐨𐐮𐑍𐑆 𐐪𐑉 𐐺𐐫𐑉𐑌 𐑁𐑉𐐨 𐐰𐑌𐐼 𐐨𐐿𐐶𐐲𐑊 𐐮𐑌 𐐼𐐮𐑀𐑌𐐮𐐻𐐨 𐐰𐑌𐐼 𐑉𐐴𐐻𐑅. 𐐜𐐩 𐐪𐑉 𐐯𐑌𐐼𐐵𐐲𐐼 𐐶𐐮𐑄 𐑉𐐨𐑆𐐲𐑌 𐐰𐑌𐐼 𐐿𐐪𐑌𐑇𐐲𐑌𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐑇𐐳𐐼 𐐰𐐿𐐻 𐐻𐐲𐐶𐐬𐑉𐐼𐑆 𐐶𐐲𐑌 𐐲𐑌𐐲𐑄𐐲𐑉 𐐮𐑌 𐐩 𐑅𐐹𐐮𐑉𐐮𐐻 𐐲𐑂 𐐺𐑉𐐲𐑄𐐲𐑉𐐸𐐳𐐼.\n𐐇𐑂𐑉𐐨𐐶𐐲𐑌 𐐮𐑆 𐐯𐑌𐐻𐐴𐐻𐐲𐑊𐐼 𐐻𐐭 𐐫𐑊 𐑄 𐑉𐐴𐐻𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐑁𐑉𐐨𐐼𐐲𐑋𐑆 𐑅𐐯𐐻 𐑁𐐬𐑉𐑃 𐐮𐑌 𐑄𐐮𐑅 𐐔𐐯𐐿𐑊𐐲𐑉𐐩𐑇𐐲𐑌, 𐐶𐐮𐑄𐐵𐐻 𐐼𐐮𐑅𐐻𐐮𐑍𐐿𐑇𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐐯𐑌𐐨 𐐿𐐴𐑌𐐼, 𐑅𐐲𐐽 𐐰𐑆 𐑉𐐩𐑅, 𐐿𐐲𐑊𐐲𐑉, 𐑅𐐯𐐿𐑅, 𐑊𐐰𐑍𐑀𐐶𐐮𐐾, 𐑉𐐮𐑊𐐮𐐾𐐲𐑌, 𐐹𐐲𐑊𐐮𐐻𐐮𐐿𐐲𐑊 𐐲𐑉 𐐲𐑄𐐲𐑉 𐐲𐐹𐐮𐑌𐐷𐐲𐑌, 𐑌𐐰𐑇𐐲𐑌𐐲𐑊 𐐲𐑉 𐑅𐐬𐑇𐐲𐑊 𐐫𐑉𐐮𐐾𐐮𐑌, 𐐹𐑉𐐪𐐹𐐲𐑉𐐻𐐨, 𐐺𐐲𐑉𐑃 𐐲𐑉 𐐲𐑄𐐲𐑉 𐑅𐐻𐐩𐐻𐐲𐑅."
specimen_16: "𐐃𐑊 𐐸𐐷𐐭𐑋𐐲𐑌 𐐺𐐨𐐮𐑍𐑆 𐐪𐑉 𐐺𐐫𐑉𐑌 𐑁𐑉𐐨 𐐰𐑌𐐼 𐐨𐐿𐐶𐐲𐑊 𐐮𐑌 𐐼𐐮𐑀𐑌𐐮𐐻𐐨 𐐰𐑌𐐼 𐑉𐐴𐐻𐑅. 𐐜𐐩 𐐪𐑉 𐐯𐑌𐐼𐐵𐐲𐐼 𐐶𐐮𐑄 𐑉𐐨𐑆𐐲𐑌 𐐰𐑌𐐼 𐐿𐐪𐑌𐑇𐐲𐑌𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐑇𐐳𐐼 𐐰𐐿𐐻 𐐻𐐲𐐶𐐬𐑉𐐼𐑆 𐐶𐐲𐑌 𐐲𐑌𐐲𐑄𐐲𐑉 𐐮𐑌 𐐩 𐑅𐐹𐐮𐑉𐐮𐐻 𐐲𐑂 𐐺𐑉𐐲𐑄𐐲𐑉𐐸𐐳𐐼.\n𐐇𐑂𐑉𐐨𐐶𐐲𐑌 𐐮𐑆 𐐯𐑌𐐻𐐴𐐻𐐲𐑊𐐼 𐐻𐐭 𐐫𐑊 𐑄 𐑉𐐴𐐻𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐑁𐑉𐐨𐐼𐐲𐑋𐑆 𐑅𐐯𐐻 𐑁𐐬𐑉𐑃 𐐮𐑌 𐑄𐐮𐑅 𐐔𐐯𐐿𐑊𐐲𐑉𐐩𐑇𐐲𐑌, 𐐶𐐮𐑄𐐵𐐻 𐐼𐐮𐑅𐐻𐐮𐑍𐐿𐑇𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐐯𐑌𐐨 𐐿𐐴𐑌𐐼, 𐑅𐐲𐐽 𐐰𐑆 𐑉𐐩𐑅, 𐐿𐐲𐑊𐐲𐑉, 𐑅𐐯𐐿𐑅, 𐑊𐐰𐑍𐑀𐐶𐐮𐐾, 𐑉𐐮𐑊𐐮𐐾𐐲𐑌, 𐐹𐐲𐑊𐐮𐐻𐐮𐐿𐐲𐑊 𐐲𐑉 𐐲𐑄𐐲𐑉 𐐲𐐹𐐮𐑌𐐷𐐲𐑌, 𐑌𐐰𐑇𐐲𐑌𐐲𐑊 𐐲𐑉 𐑅𐐬𐑇𐐲𐑊 𐐫𐑉𐐮𐐾𐐮𐑌, 𐐹𐑉𐐪𐐹𐐲𐑉𐐻𐐨, 𐐺𐐲𐑉𐑃 𐐲𐑉 𐐲𐑄𐐲𐑉 𐑅𐐻𐐩𐐻𐐲𐑅.\n𐐙𐐲𐑉𐑄𐐲𐑉𐑋𐐬𐑉, 𐑌𐐬 𐐼𐐮𐑅𐐻𐐮𐑍𐐿𐑇𐐲𐑌 𐑇𐐰𐑊 𐐺𐐨 𐑋𐐩𐐼 𐐪𐑌 𐑄 𐐺𐐩𐑅𐐮𐑅 𐐲𐑂 𐑄 𐐹𐐲𐑊𐐮𐐻𐐮𐐿𐐲𐑊, jurisdictional 𐐲𐑉 𐐮𐑌𐐻𐐲𐑉𐑌𐐰𐑇𐐲𐑌𐐲𐑊 𐑅𐐻𐐩𐐻𐐲𐑅 𐐲𐑂 𐑄 𐐿𐐲𐑌𐐻𐑉𐐨 𐐲𐑉 𐐻𐐯𐑉𐐮𐐻𐐬𐑉𐐨 𐐻𐐭 𐐶𐐮𐐽 𐐩 𐐹𐐲𐑉𐑅𐐲𐑌 𐐺𐐮𐑊𐐫𐑍𐑆, 𐐶𐐯𐑄𐐲𐑉 𐐮𐐻 𐐺𐐨 𐐮𐑌𐐼𐐮𐐹𐐯𐑌𐐼𐐲𐑌𐐻, 𐐻𐑉𐐲𐑅𐐻, 𐑌𐐲𐑌‐𐑅𐐯𐑊𐑁‐𐑀𐐲𐑂𐐲𐑉𐑌𐐮𐑍 𐐲𐑉 𐐲𐑌𐐼𐐲𐑉 𐐯𐑌𐐨 𐐲𐑄𐐲𐑉 𐑊𐐮𐑋𐐮𐐻𐐩𐑇𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐑅𐐪𐑂𐑉𐐮𐑌𐐻𐐨."
specimen_16: "𐐃𐑊 𐐸𐐷𐐭𐑋𐐲𐑌 𐐺𐐨𐐮𐑍𐑆 𐐪𐑉 𐐺𐐫𐑉𐑌 𐑁𐑉𐐨 𐐰𐑌𐐼 𐐨𐐿𐐶𐐲𐑊 𐐮𐑌 𐐼𐐮𐑀𐑌𐐮𐐻𐐨 𐐰𐑌𐐼 𐑉𐐴𐐻𐑅. 𐐜𐐩 𐐪𐑉 𐐯𐑌𐐼𐐵𐐲𐐼 𐐶𐐮𐑄 𐑉𐐨𐑆𐐲𐑌 𐐰𐑌𐐼 𐐿𐐪𐑌𐑇𐐲𐑌𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐑇𐐳𐐼 𐐰𐐿𐐻 𐐻𐐲𐐶𐐬𐑉𐐼𐑆 𐐶𐐲𐑌 𐐲𐑌𐐲𐑄𐐲𐑉 𐐮𐑌 𐐩 𐑅𐐹𐐮𐑉𐐮𐐻 𐐲𐑂 𐐺𐑉𐐲𐑄𐐲𐑉𐐸𐐳𐐼.\n𐐇𐑂𐑉𐐨𐐶𐐲𐑌 𐐮𐑆 𐐯𐑌𐐻𐐴𐐻𐐲𐑊𐐼 𐐻𐐭 𐐫𐑊 𐑄 𐑉𐐴𐐻𐑅 𐐰𐑌𐐼 𐑁𐑉𐐨𐐼𐐲𐑋𐑆 𐑅𐐯𐐻 𐑁𐐬𐑉𐑃 𐐮𐑌 𐑄𐐮𐑅 𐐔𐐯𐐿𐑊𐐲𐑉𐐩𐑇𐐲𐑌, 𐐶𐐮𐑄𐐵𐐻 𐐼𐐮𐑅𐐻𐐮𐑍𐐿𐑇𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐐯𐑌𐐨 𐐿𐐴𐑌𐐼, 𐑅𐐲𐐽 𐐰𐑆 𐑉𐐩𐑅, 𐐿𐐲𐑊𐐲𐑉, 𐑅𐐯𐐿𐑅, 𐑊𐐰𐑍𐑀𐐶𐐮𐐾, 𐑉𐐮𐑊𐐮𐐾𐐲𐑌, 𐐹𐐲𐑊𐐮𐐻𐐮𐐿𐐲𐑊 𐐲𐑉 𐐲𐑄𐐲𐑉 𐐲𐐹𐐮𐑌𐐷𐐲𐑌, 𐑌𐐰𐑇𐐲𐑌𐐲𐑊 𐐲𐑉 𐑅𐐬𐑇𐐲𐑊 𐐫𐑉𐐮𐐾𐐮𐑌, 𐐹𐑉𐐪𐐹𐐲𐑉𐐻𐐨, 𐐺𐐲𐑉𐑃 𐐲𐑉 𐐲𐑄𐐲𐑉 𐑅𐐻𐐩𐐻𐐲𐑅.\n𐐙𐐲𐑉𐑄𐐲𐑉𐑋𐐬𐑉, 𐑌𐐬 𐐼𐐮𐑅𐐻𐐮𐑍𐐿𐑇𐐲𐑌 𐑇𐐰𐑊 𐐺𐐨 𐑋𐐩𐐼 𐐪𐑌 𐑄 𐐺𐐩𐑅𐐮𐑅 𐐲𐑂 𐑄 𐐹𐐲𐑊𐐮𐐻𐐮𐐿𐐲𐑊, jurisdictional 𐐲𐑉 𐐮𐑌𐐻𐐲𐑉𐑌𐐰𐑇𐐲𐑌𐐲𐑊 𐑅𐐻𐐩𐐻𐐲𐑅 𐐲𐑂 𐑄 𐐿𐐲𐑌𐐻𐑉𐐨 𐐲𐑉 𐐻𐐯𐑉𐐮𐐻𐐬𐑉𐐨 𐐻𐐭 𐐶𐐮𐐽 𐐩 𐐹𐐲𐑉𐑅𐐲𐑌 𐐺𐐮𐑊𐐫𐑍𐑆, 𐐶𐐯𐑄𐐲𐑉 𐐮𐐻 𐐺𐐨 𐐮𐑌𐐼𐐮𐐹𐐯𐑌𐐼𐐲𐑌𐐻, 𐐻𐑉𐐲𐑅𐐻, 𐑌𐐲𐑌-𐑅𐐯𐑊𐑁-𐑀𐐲𐑂𐐲𐑉𐑌𐐮𐑍 𐐲𐑉 𐐲𐑌𐐼𐐲𐑉 𐐯𐑌𐐨 𐐲𐑄𐐲𐑉 𐑊𐐮𐑋𐐮𐐻𐐩𐑇𐐲𐑌 𐐲𐑂 𐑅𐐪𐑂𐑉𐐮𐑌𐐻𐐨."
}
historical: true

View File

@ -12,8 +12,8 @@ sample_text {
poster_md: "Бэйил"
poster_lg: "Бэйил"
specimen_48: "Бэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн"
specimen_36: "Бэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын."
specimen_32: "Бэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын."
specimen_21: "Бэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын."
specimen_16: "Бэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥида ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын."
specimen_36: "Бэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын."
specimen_32: "Бэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын."
specimen_21: "Бэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын."
specimen_16: "Бэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын.\nБэйил бокэтчур омэн хилкич нян урумкэр балдаритно, теми ноҥардук эгдьэн ҥи-да ачча. Бэйил бөкэтчур мэн долан акагчимур биннэтын."
}

View File

@ -30,6 +30,6 @@ sample_text {
specimen_48: "تمام افراد بشر آزاد بدنیا میایند و از لحاظ حیثیت و حقوق با هم"
specimen_36: "احدی را نمیتوان تحت شکنجه یا مجازات یا رفتاری قرار داد که ظالمانه و یا بر خلاف انسانیت و شئون بشری یا موهن باشد."
specimen_32: "در برابر اعمالی که حقوق اساسی فرد را مورد تجاوز قرار بدهد و آن حقوق بوسیله قانون اساسی یا قانون دیگری برای او شناخته‌شده باشد، هر کس حق رجوع مؤثر بمحاکم ملیِ صالحه دارد."
specimen_21: "احدی نمیتواند خودسرانه توقیف حبس یا تبعید بشود.\nهر کس با مساوات کامل حق دارد که دعوایش بوسیله دادگاه مستقل و بی‌طرفی، منصفانه و علناً رسیدگی بشود و چنین دادگاهی درباره حقوق و الزامات او یا هر اتهام جزائی که باو توجه پیدا کرده باشد إتخاذ تصمیم بنماید.\nاحدی در زندگی خصوصی، امور خانوادگی، اقامتگاه یا مکاتبات خود، نباید مورد مداخله‌های خودسرانه واقع شود و شرافت و اسم و رسمش نباید مورد حمله قرار گیرد. هر کس حق دارد که در مقابل اینگونه مداخلات و حملات مورد حمایت قانون قرار گیرد."
specimen_21: "احدی نمیتواند خودسرانه توقیف - حبس یا تبعید بشود.\nهر کس با مساوات کامل حق دارد که دعوایش بوسیله دادگاه مستقل و بی‌طرفی، منصفانه و علناً رسیدگی بشود و چنین دادگاهی درباره حقوق و الزامات او یا هر اتهام جزائی که باو توجه پیدا کرده باشد إتخاذ تصمیم بنماید.\nاحدی در زندگی خصوصی، امور خانوادگی، اقامتگاه یا مکاتبات خود، نباید مورد مداخله‌های خودسرانه واقع شود و شرافت و اسم و رسمش نباید مورد حمله قرار گیرد. هر کس حق دارد که در مقابل اینگونه مداخلات و حملات مورد حمایت قانون قرار گیرد."
specimen_16: "هر کس حق دارد که از آزادی فکر، وجدان و مذهب بهره‌مند شود. این حق متضمن آزادی تغییر مذهب یا عقیده و همچنین متضمن آزادی اظهار عقیده و ایمان میباشد و نیز شامل تعلیمات مذهبی و اجرای مراسم دینی است. هر کس میتواند از این حقوق منفرداً یا مجتمعاً بطور خصوصی یا بطور عمومی برخوردار باشد.\nهر کس حق آزادی عقیده و بیان دارد و حق مزبور شامل آنست که از داشتن عقاید خود بیم و اضطرابی نداشته باشد و در کسب اطلاعات و افکار و در اخذ و انتشار آن بتمام وسائل ممکن و بدون ملاحظات مرزی آزاد باشد.\nهر کس بعنوان عضو اجتماع حق امنیت اجتماعی دارد و مجاز است بوسیله مساعی ملی و همکاری بین‌المللی حقوق اقتصادی و اجتماعی و فرهنگی خود را که لازمهٔ مقام و نمود آزادانه شخصیت او است با رعایت تشکیلات و منابع هر کشور بدست آورد."
}

View File

@ -24,5 +24,5 @@ sample_text {
specimen_36: "Ebe nghọta onye ọ bụla banyere ikike na ohere ndi a kachasị dịrị mkpa maka imejupụta nkwekọrịta nke a."
specimen_32: "A mụrụ mmadụ nile n\'ohere nakwa nha anya ugwu na ikike. E nyere ha uche na mmụọ ime ihe ziri ezi nke na ha kwesiri ịkpaso ibe ha agwa n\'obi nwanne na nwanne."
specimen_21: "Onye ọ bụla tozuru iwe ikike na ohere nile e wepụtara na Nkwuwapụta nke a , n\'enweghi ịkpa oke ọ bụla dị ka nke agbụrụ; ụcha akpụkpọ ahụ, ịbụ nwoke ma ọ bụ nwanyị, asụsụ, okpukpe chi, echiche banyere ọchịchị ma ọ bụ ihe ọzọ, obodo ma ọ bụ ọ n\'obodo akụ, ọnọdụ ọmụmụ ma ọ bụ ọnọdụ ọzọ.\nOnye ọ bụla nwere ikike inwe ndụ, ohere na nchedo nke onwe ya."
specimen_16: "Ọ dịghị onye a gaejigide n\'ọnọdu ohu ma ọ bụ odibọ a gaamachi ịkpa ma ọ bụ ire ohu n\'ụdị ọ bụla.\nỌ dịghị onye a gaakwagide n\'oke ntaramahụhụ, ma ọ bụ na mmeso omume na ntaramahụhụ obi ọjọọ, obi tara mmiri ma ọ bụ nke nazewetu ugwu mmadụ.\nOnye ọ bụla nwere ikike nkwanyere ugwu dị ka mmadụ ebe ọ bụla n\'usoro iwu.\nMadụ nile ha otu n\'usoro iwu, tozukwa oke n\'enweghi ịkpa oke ọ bụla inweta nchedo nha anya n\'usoro iwu. Madụ nile tozukwara oke nchedo nha anya megide ụdị ịkpa oke ọ bụla mebiri Nkwuwapụta nke a ma megidekwa ikwanye mmadụ ọ bụla n\'ụdị ikpa oke a.\nOnye ọ bụla nwere ikike ikpe mmezi gaenwe nkawado ọha na eze nke ndi ụlọ ikpe tozuru etozu nke obodo ma e nwee omume ndi megidere ikike ntọala nke e nyegasịrị ya site n\'usoro ọchịchị ma ọbụ iwu."
specimen_16: "Ọ dịghị onye a ga-ejigide n\'ọnọdu ohu ma ọ bụ odibọ a ga-amachi ịkpa ma ọ bụ ire ohu n\'ụdị ọ bụla.\nỌ dịghị onye a ga-akwagide n\'oke ntaramahụhụ, ma ọ bụ na mmeso omume na ntaramahụhụ obi ọjọọ, obi tara mmiri ma ọ bụ nke naz-ewetu ugwu mmadụ.\nOnye ọ bụla nwere ikike nkwanyere ugwu dị ka mmadụ ebe ọ bụla n\'usoro iwu.\nMadụ nile ha otu n\'usoro iwu, tozukwa oke n\'enweghi ịkpa oke ọ bụla inweta nchedo nha anya n\'usoro iwu. Madụ nile tozukwara oke nchedo nha anya megide ụdị ịkpa oke ọ bụla mebiri Nkwuwapụta nke a ma megidekwa ikwanye mmadụ ọ bụla n\'ụdị ikpa oke a.\nOnye ọ bụla nwere ikike ikpe mmezi ga-enwe nkawado ọha na eze nke ndi ụlọ ikpe tozuru etozu nke obodo ma e nwee omume ndi megidere ikike ntọala nke e nyegasịrị ya site n\'usoro ọchịchị ma ọbụ iwu."
}

View File

@ -11,13 +11,13 @@ sample_text {
masthead_full: "بارل"
masthead_partial: "ىق"
styles: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر قاسىييەتى"
tester: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىرقاسىييەتى مەن كۇقىقتارى"
tester: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى"
poster_sm: "بارلىق ادامدار"
poster_md: "بارلىق"
poster_lg: "بارلىق"
specimen_48: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىرقاسىييەتى مەن"
specimen_36: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىرقاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل‐پاراسات، ار‐وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر‐بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم‐قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس."
specimen_32: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىرقاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل‐پاراسات، ار‐وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر‐بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم‐قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس."
specimen_21: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىرقاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل‐پاراسات، ار‐وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر‐بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم‐قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس.\nبارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىرقاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل‐پاراسات، ار‐وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر‐بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم‐قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس."
specimen_16: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىرقاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل‐پاراسات، ار‐وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر‐بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم‐قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس.\nبارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىرقاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل‐پاراسات، ار‐وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر‐بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم‐قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس.\nبارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىرقاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل‐پاراسات، ار‐وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر‐بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم‐قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس."
specimen_48: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسىييەتى مەن"
specimen_36: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس."
specimen_32: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس."
specimen_21: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس.\nبارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس."
specimen_16: "بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس.\nبارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس.\nبارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس."
}

View File

@ -26,5 +26,5 @@ sample_text {
specimen_36: "Ешкім де құлдықта немесе кіріптарлықта ұсталуы тиіс емес. Құлдық пен құл саудасына, қандай түрде болса да, тыйым салынады."
specimen_32: "Әр адам, конституциямен, немесе заңмен берілген негізгі құқықтары бұзылған жағдайда, құқығын құзыретті ұлттық сот арқылы тиімді түрде қалпына келтіруге құқылы."
specimen_21: "Ешкім де негізсіз тұтқындалуға, қамауда ұсталуға немесе қуғынға ұшыратылуға тиіс емес.\nӘр адам, өзінің құқықтары мен міндеттерін анықтап, өзіне тағылған қылмыстық айыптаудың негізділігін белгілеу үшін, ісі толық теңдік негізінде, әділеттік талаптарға сай, тәуелсіз және әділ сот арқылы ашық қаралуына құқығы бар."
specimen_16: "Әр адам жеке және отбасылық өміріне өзгелердің өз бетінше араласуынан, озбырлық жасап баспанасына, хат жазысып‐алысу құпиясына қол сұғуынан, арнамысы мен абырой беделіне нұқсан келтіруінен қорғалуға құқығы бар.\nӘр адам ой‐пікір, арождан және дін бостандығына құқығы бар; бұл құқық өз дінін немесе наным‐сенімін өзгерту еркіндігін, өз дінін, наным‐сенімін жеке өзі, немесе басқа адамдармен бірігіп тұтып, жария түрде, немесе жеке жолмен уағыздау, құдайға құлшылық ету, діни салтжораларын орындау бостандығын да қамтыйды.\nӘр адам тынығуға және мәдени демалуға, оның ішінде ақылға қонымды шектеулі жұмыс күніне және мерзімді ақылы демалысқа, кұқылы."
specimen_16: "Әр адам жеке және отбасылық өміріне өзгелердің өз бетінше араласуынан, озбырлық жасап баспанасына, хат жазысып-алысу құпиясына қол сұғуынан, ар-намысы мен абырой беделіне нұқсан келтіруінен қорғалуға құқығы бар.\nӘр адам ой-пікір, ар-ождан және дін бостандығына құқығы бар; бұл құқық өз дінін немесе наным-сенімін өзгерту еркіндігін, өз дінін, наным-сенімін жеке өзі, немесе басқа адамдармен бірігіп тұтып, жария түрде, немесе жеке жолмен уағыздау, құдайға құлшылық ету, діни салт-жораларын орындау бостандығын да қамтыйды.\nӘр адам тынығуға және мәдени демалуға, оның ішінде ақылға қонымды шектеулі жұмыс күніне және мерзімді ақылы демалысқа, кұқылы."
}

View File

@ -25,5 +25,5 @@ sample_text {
specimen_36: "Эч ким кулчулукта же эрксиз абалда болууга тийиш эмес; кулчулук менен кул сатуучулуктун бардык түрлөрүнө тыюу салынат."
specimen_32: "Ар бир адам, ага конституция жана мыйзам тарабынан берилген негизги укуктары бузулган учурларда компетентүү улуттук соттор тарабынан укуктарын толук калыбына келтирүү укугуна ээ."
specimen_21: "Эч ким ээнбаштык менен камакка алынууга, кармалууга же куугунтукталууга тийиш эмес.\nАр бир адам өз укуктары менен милдеттенмелерин аныктоо үчүн жана ага коюлган кылмыш жоопкерчилигинин негиздү үлүгүн аныктоо үчүн толук тең диктин негизинде анын иши маалымдуу түрдө жана көз каранды эмес жана калыс сот тарабынан жана адилеттү үлүктүн бардык талаптарын сактоо менен каралышына жетишү үгөукуктуу."
specimen_16: "Эч ким анын жеке жана үйбүлөлүк турмушуна ээнбаштык менен кийлигишү үгө, анын турак жайынын кол тийбестигине, анын каткабарларынын жашыруундугуна жеанын намысына жана кадырбаркына ээнбаштык менен кол салууга дуушар болушу мү мкү н эмес. Ар бир адам мындай кийлигишүү дөн же ушундай кол салуудан мыйзам тарабынан корголууга укуктуу.\nАр бир адам ой, ыйман, дин эркиндиктерине укуктуу; бул укук өз динин же ынанымын эркинче өзгөртүүнү жана жеке өзү, ошондой эле башкалар менен бирге каалаган динин тутуу же ынануу эркиндигин эл менен бирге же жеке өзүнчө динди үйрөнүүнү, кудайга сыйынууну жана диндик жөрөлгөлүү ырасымдарды аткарууну камтыйт."
specimen_16: "Эч ким анын жеке жана үй-бүлөлүк турмушуна ээнбаштык менен кийлигишү үгө, анын турак жайынын кол тийбестигине, анын кат-кабарларынын жашыруундугуна жеанын намысына жана кадыр-баркына ээнбаштык менен кол салууга дуушар болушу мү мкү н эмес. Ар бир адам мындай кийлигишүү дөн же ушундай кол салуудан мыйзам тарабынан корголууга укуктуу.\nАр бир адам ой, ыйман, дин эркиндиктерине укуктуу; бул укук өз динин же ынанымын эркинче өзгөртүүнү жана жеке өзү, ошондой эле башкалар менен бирге каалаган динин тутуу же ынануу эркиндигин эл менен бирге же жеке өзүнчө динди үйрөнүүнү, кудайга сыйынууну жана диндик жөрөлгөлүү ырасымдарды аткарууну камтыйт."
}

View File

@ -18,9 +18,9 @@ sample_text {
poster_sm: "Nanjengoba"
poster_md: "kwekutsi"
poster_lg: "Bonkhe"
specimen_48: "bantfu bakaMhlabuhlangene kulencwadzi yetivumelwano (iCharter)"
specimen_48: "bantfu bakaMhlabuhlangene kulencwadzi yetivumelwano (i-Charter)"
specimen_36: "Wonkhe umuntfu unelilungelo lekutsi abonakale kuyo yonkhe indzawo atsatfwe njengentfo lehamba embili kunemtsetfo."
specimen_32: "Kute namunye umuntfu longaphatfwa ngekuvisa buhlungu noma aphatfwe ngelunya, noma ngendlela lengenabo buntfu noma ngekumehlisa sitfunti noma ngekumjezisa."
specimen_21: "Njengoba\nkwatiswa ngekubakhona ngekwemvelo kwesitfunti sebuntfu, nekulingana lokufananako, nangekuba nemalungelo langenakwemukwa noma langenakutsatfwa kulelo nalelo lilunga lelingumndeni webuntfu, konkhe lokuke kungumgogodla noma kusisekelo senkhululeko, sekwenta lokulungile nesekuba nekuthula emhlabeni wonkhe jikelele,"
specimen_16: "Njengoba\nkwatiswa ngekubakhona ngekwemvelo kwesitfunti sebuntfu, nekulingana lokufananako, nangekuba nemalungelo langenakwemukwa noma langenakutsatfwa kulelo nalelo lilunga lelingumndeni webuntfu, konkhe lokuke kungumgogodla noma kusisekelo senkhululeko, sekwenta lokulungile nesekuba nekuthula emhlabeni wonkhe jikelele,\nNanjengoba\n, kunganaki nekwedzelela emalungelo ebuntfu kugcine sekudale tento letinelunya nebulwane kwabuye futsi kwatfukutselisa nembeza wesintfu sonkhe, kwashabalalisa sifiso nekulobitela kwekutsi etikhatsini letitako sintfu sitawutfokotela kuba nenkhululeko yekukhuluma, nekukholwa, nenkhululeko yekuhlala ngaphandle kokwesaba nekweswela, konkhe lokuke sekumenyetelwe njengetifiso letimcoka kabi eluntfwini,"
specimen_21: "Njengoba\nkwatiswa ngekubakhona ngekwemvelo kwesitfunti sebuntfu, nekulingana lokufananako, nangekuba nemalungelo langenakwemukwa noma langenakutsatfwa kulelo nalelo lilunga lelingumndeni webuntfu, konkhe loku-ke kungumgogodla noma kusisekelo senkhululeko, sekwenta lokulungile nesekuba nekuthula emhlabeni wonkhe jikelele,"
specimen_16: "Njengoba\nkwatiswa ngekubakhona ngekwemvelo kwesitfunti sebuntfu, nekulingana lokufananako, nangekuba nemalungelo langenakwemukwa noma langenakutsatfwa kulelo nalelo lilunga lelingumndeni webuntfu, konkhe loku-ke kungumgogodla noma kusisekelo senkhululeko, sekwenta lokulungile nesekuba nekuthula emhlabeni wonkhe jikelele,\nNanjengoba\n, kunganaki nekwedzelela emalungelo ebuntfu kugcine sekudale tento letinelunya nebulwane kwabuye futsi kwatfukutselisa nembeza wesintfu sonkhe, kwashabalalisa sifiso nekulobitela kwekutsi etikhatsini letitako sintfu sitawutfokotela kuba nenkhululeko yekukhuluma, nekukholwa, nenkhululeko yekuhlala ngaphandle kokwesaba nekweswela, konkhe loku-ke sekumenyetelwe njengetifiso letimcoka kabi eluntfwini,"
}

View File

@ -18,7 +18,7 @@ sample_text {
poster_lg: "kom"
specimen_48: "Ɔwa aŋpo bɛŋ tə kəyi kʌsɔthnɛ ʌmari ʌme yi rʌwankom ʌre, yʌ yi"
specimen_36: "Wuni o wuni ɔ ba ʌmari kʌmʌ a thonkanɛ kɔ ta bepi wuni o wuni ɔ kʌthi kɔ ʌmari mɔŋ ka rəwuni kəpet kətaŋʌnɛ ka ʌŋ thɔ."
specimen_32: "A yi təkə sɔŋ wuni o wuni ʌfɛrɛ ʌthənʌnɛ suʌ kɔ ɛləŋs ka ʌŋbare ŋa ʌŋthonkas gberkethe mə te yɔ ʌgbʌy ka kʌgbɛngbɛn ʌmari mɔŋ yi ʌŋgbɛthɛ ŋɔŋ, yi mʌləs thalɔm tʌləs a pa tɔ yɔe."
specimen_21: "A yɛ təkə bot kəsəŋ ka ʌŋgbundu, ʌŋbɔnshɔ, mʌyirʌ thalɔm ʌte mɔ gbal, ɔwa kəsambos ayiki tɔŋ yi ʌŋes ŋɔ ʌfinɔ. Ɔwa wuni o wuni ba ʌmari ma kʌ yɔ ʌŋthɔ ʌŋ chimʌ kɔ ka ʌŋe mə bot kɔ kəsəŋe.\nWuni o wuni ɔ ba ʌmari ma rʌwankom ra kʌtəmtəmnɛ to ɔ yema, ɛnanɛ yɔŋ yi ʌŋdina ɔ yema wope. Wa ɔ ba ʌmari ma kʌshinkar ʌŋdina ɔ yema, yi mʌlanɛ mɔŋ. Ɔwa ɔ ba rʌwankom ra kʌthəksʌ, kʌbʌtho, kʌtaŋʌŋɛ yi kəthəksʌ mʌlanɛ mɔŋ pəyi kɔŋ sono, ka ʌkələŋ kələŋ yi afəm alɔmo, dɛr ɔgberketheo, thalɔm ka ʌŋ gbundu ŋɔŋ."
specimen_16: "Wuni o wuni ɔ ba rʌwankom ra ʌte ɔ təmʌ yi kʌfɔf ʌte ɔ yemae. Ɔwa rʌwankom ʌre ɔ ba ri təkə bət ʌte ɔ nanɛ kə tə bot kɔ kə səŋ yi kəthɛns, thalɔm kəsakəthi təra yi ɛtəmtəmnɛ də roŋ o roŋ kə təkəlɛnɛ ro ɔ yie.\nƆwa mʌ pəyi wuni o wuni ɔ yi kətɔŋ ka aŋfəm ʌkəpete, ɔ ba ʌmari ma kʌmʌranɛ kɔ kʌmʌ pəfisa kɔ kətʌŋ ka ɛmar ya aŋthɔf, ɛmar ya tʌthɔf tətel, kətʌŋʌnɛ ka mɔ to ɔ gbəli təmʌ ukolo yi yiki kətɔŋ ka aŋkos ŋɔŋ.\nWuni o wuni ɔ ba ʌmari ma kʌfothanɛ kəwur kʌyɔ mʌpanth to ɔ yema. Ɔwa ɔ ba ʌmari ma kʌsɔŋ kɔ ʌlɔkɔ mɔ fothanɛ ʌlɔkɔ o lɔkɔ.\nƆwa wuni o wuni ɔ ba ʌmari ma kʌtʌŋʌnɛ ʌŋe ɔ yema pəyi ka aŋthɔf ŋɔŋ rəkoro, thaɔm rə təthof tətel ro mɔ gbəli sɔthɔ ʌŋfɛrɛ ŋa ka sɔthɔ mʌtʌy ʌme bɛ a gbal ka mʌsekrʌnɛ ʌme ka rʌwʌnkom rɔŋ kəyankaŋ."
specimen_32: "A yi təkə sɔŋ wuni o wuni ʌfɛrɛ ʌthənʌnɛ suʌ kɔ ɛləŋs ka ʌŋbare ŋa ʌŋthonkas gberkethe mə te yɔ ʌgbʌy ka kʌgbɛngbɛn ʌmari mɔŋ yi ʌŋgbɛthɛ ŋɔŋ, yi mʌləs thalɔm tʌləs a pa tɔ yɔ-e."
specimen_21: "A yɛ təkə bot kəsəŋ ka ʌŋgbundu, ʌŋbɔnshɔ, mʌyirʌ thalɔm ʌte mɔ gbal, ɔwa kəsambos ayiki tɔŋ yi ʌŋes ŋɔ ʌfinɔ. Ɔwa wuni o wuni ba ʌmari ma kʌ yɔ ʌŋthɔ ʌŋ chimʌ kɔ ka ʌŋe mə bot kɔ kəsəŋ-e.\nWuni o wuni ɔ ba ʌmari ma rʌwankom ra kʌtəmtəmnɛ to ɔ yema, ɛnanɛ yɔŋ yi ʌŋdina ɔ yema wop-e. Wa ɔ ba ʌmari ma kʌshinkar ʌŋdina ɔ yema, yi mʌlanɛ mɔŋ. Ɔwa ɔ ba rʌwankom ra kʌthəksʌ, kʌbʌtho, kʌtaŋʌŋɛ yi kəthəksʌ mʌlanɛ mɔŋ pəyi kɔŋ son-o, ka ʌkələŋ kələŋ yi afəm alɔm-o, dɛr ɔgberkethe-o, thalɔm ka ʌŋ gbundu ŋɔŋ."
specimen_16: "Wuni o wuni ɔ ba rʌwankom ra ʌte ɔ təmʌ yi kʌfɔf ʌte ɔ yema-e. Ɔwa rʌwankom ʌre ɔ ba ri təkə bət ʌte ɔ nanɛ kə tə bot kɔ kə səŋ yi kəthɛns, thalɔm kəsakəthi təra yi ɛtəmtəmnɛ də roŋ o roŋ kə təkəlɛnɛ ro ɔ yi-e.\nƆwa mʌ pəyi wuni o wuni ɔ yi kətɔŋ ka aŋfəm ʌkəpet-e, ɔ ba ʌmari ma kʌmʌranɛ kɔ kʌmʌ pəfisa kɔ kətʌŋ ka ɛmar ya aŋthɔf, ɛmar ya tʌthɔf tətel, kətʌŋʌnɛ ka mɔ to ɔ gbəli təmʌ ukolo yi yiki kətɔŋ ka aŋkos ŋɔŋ.\nWuni o wuni ɔ ba ʌmari ma kʌfothanɛ kəwur kʌyɔ mʌpanth to ɔ yema. Ɔwa ɔ ba ʌmari ma kʌsɔŋ kɔ ʌlɔkɔ mɔ fothanɛ ʌlɔkɔ o lɔkɔ.\nƆwa wuni o wuni ɔ ba ʌmari ma kʌtʌŋʌnɛ ʌŋe ɔ yema pəyi ka aŋthɔf ŋɔŋ rəkor-o, thaɔm rə təthof tətel ro mɔ gbəli sɔthɔ ʌŋfɛrɛ ŋa ka sɔthɔ mʌtʌy ʌme bɛ a gbal ka mʌsekrʌnɛ ʌme ka rʌwʌnkom rɔŋ kəyankaŋ."
}

View File

@ -17,9 +17,9 @@ sample_text {
poster_sm: "адам өзүниң"
poster_md: "Бирлешен"
poster_lg: "Хемме"
specimen_48: "Бирлешен Миллетлер Гурамасының агзаларыдөвлетлериң"
specimen_36: "Хич ким гулчулыкда яда табынлыкда сакланмалы дәлдир: гулчулык ве гул сөвдасы әхли гөрнүшинде гадаган эдилйәр."
specimen_32: "Хер бир адам Конституция яда канун тарапындан оңа берлен эсасы хукукларың бозулан ягдайында долы ыгтыярлы милли судлар тарапындан өз хукукларының дикелдилмегине хаклыдыр."
specimen_21: "Хич ким эсассыз туссаг эдилип, сакланылып яда ковулып билинмез.\nХер бир адам өзүниң хукукларының ве борчларының аныкланылмагы үчин ве оңа гөркезилйән җенаят айыпламаның догрулыгыны аныкламак үчин гарашсыз, битарап суд тарапындан адалатлылыгың хемме талапларына лайыклыкда долы деңлик эсасында өз ишине серетдирмәге хаклыдыр."
specimen_16: "Хич кимиң шахсы ве машгала дурмушына эсассыз аралашылып, онуң яшайыш җайының элдегрилмесизлигине, онуң хабар серишделериниң сырына яда онуң намысына ве абрайына эсассыз каст эдилип билинмез. Хер бир адам шейле аралашылмакдан ве каст эдилмекден канун тарапындан горага хаклыдыр.\nХич бир адам пикир, выҗдан ве дин азатлыгына хаклыдыр, бу хак өз диниңи яда гарайшыңы эркин үйтгедип билмеклиги, эркинликде өз диниңе я‐да гарайышларыңа өзбашдак я‐да көпчүликлейин уюп билмеклиги, көпчүликлейин я‐да еке‐тәк ягдайда өвренмеклиги, худая гуллук этмеклиги хем‐де ритуал дәплери ерине етирмеклиги өз ичине аляр."
specimen_48: "Бирлешен Миллетлер Гурамасының агзалары-дөвлетлериң"
specimen_36: "Хич ким гулчулыкда я-да табынлыкда сакланмалы дәлдир: гулчулык ве гул сөвдасы әхли гөрнүшинде гадаган эдилйәр."
specimen_32: "Хер бир адам Конституция я-да канун тарапындан оңа берлен эсасы хукукларың бозулан ягдайында долы ыгтыярлы милли судлар тарапындан өз хукукларының дикелдилмегине хаклыдыр."
specimen_21: "Хич ким эсассыз туссаг эдилип, сакланылып я-да ковулып билинмез.\nХер бир адам өзүниң хукукларының ве борчларының аныкланылмагы үчин ве оңа гөркезилйән җенаят айыпламаның догрулыгыны аныкламак үчин гарашсыз, битарап суд тарапындан адалатлылыгың хемме талапларына лайыклыкда долы деңлик эсасында өз ишине серетдирмәге хаклыдыр."
specimen_16: "Хич кимиң шахсы ве машгала дурмушына эсассыз аралашылып, онуң яшайыш җайының элдегрилмесизлигине, онуң хабар серишделериниң сырына я-да онуң намысына ве абрайына эсассыз каст эдилип билинмез. Хер бир адам шейле аралашылмакдан ве каст эдилмекден канун тарапындан горага хаклыдыр.\nХич бир адам пикир, выҗдан ве дин азатлыгына хаклыдыр, бу хак өз диниңи я-да гарайшыңы эркин үйтгедип билмеклиги, эркинликде өз диниңе я-да гарайышларыңа өзбашдак я-да көпчүликлейин уюп билмеклиги, көпчүликлейин я-да еке-тәк ягдайда өвренмеклиги, худая гуллук этмеклиги хем-де ритуал дәплери ерине етирмеклиги өз ичине аляр."
}

View File

@ -14,12 +14,12 @@ sample_text {
masthead_partial: "Mm"
styles: "Adamzat kowmunyň agzalaryna deň derejede"
tester: "Adam hukuklarynyň äsgerilmezliginiň we ýigrenilmeginiň adamzat"
poster_sm: "Agzadöwletleriň"
poster_sm: "Agza-döwletleriň"
poster_md: "Halklaryň"
poster_lg: "hemmesi"
specimen_48: "Birleşen Milletleriň halklarynyň esasy adam hukuklaryna,"
specimen_36: "Hiç kim gulçulykda ýada baknalykda saklanyp bilinmez; gulçulygyň we gul söwdasynyň ähli görnüşleri gadagan edilýär."
specimen_32: "Her bir adam konstitusiýanyň ýada kanunyň özüne beren esasy hukuklary bozulan ýagdaýynda öz hukuklaryny başarnykly milli sudlar arkaly netijeli dikeltmäge haklydyr."
specimen_21: "Hiç kim edenýtdilikli tussag edilmäge, saklanylmaga ýada ýurdundan kowulmaga duçar edilip bilinmez. \nHer bir adam öz hukuklarynyň we borçlarynyň kesgitlenmegi we özüne bildirilen jenaýat aýyplamasynyň esaslydygyny anyklamak üçin doly deňhukuklylyk esasynda öz işiniň açyk we adalatyň ähli talaplaryna laýyklykda garaşsyz we bitarap sudda seredilmegine haklydyr."
specimen_16: "Hiç kim öz şahsy we maşgala durmuşyna edenýtdilikli gatyşylmagyna, öz ýaşaýyş jaýynyň eldegrilmezliginiň, hathabar aragatnaşyklarynyň gizlinliginiň ýada öz atabraýynyň we mertebesiniň garawsyz bozulmagyna duçar edilip bilinmez. Her bir adam öz durmuşyna beýle gatyşmalardan ýada kastdan kanun arkaly goranmaga haklydyr.\nHer bir adam pikir, ynam we din azatlygyna haklydyr; bu hukuk diniňi ýada ynamyňy üýtgetmek azatlygyny we öz diniňe ýada ynamyňa uýmak hemde oňa ýeke özüň we il bilen bile hususy tertipde, şeýlede köpçülikde sežde etmek, ýörelge, hudaýa çokunmak we dini ritual dessurlaryň azatlygyny öz içine alýar."
specimen_36: "Hiç kim gulçulykda ýa-da baknalykda saklanyp bilinmez; gulçulygyň we gul söwdasynyň ähli görnüşleri gadagan edilýär."
specimen_32: "Her bir adam konstitusiýanyň ýa-da kanunyň özüne beren esasy hukuklary bozulan ýagdaýynda öz hukuklaryny başarnykly milli sudlar arkaly netijeli dikeltmäge haklydyr."
specimen_21: "Hiç kim eden-ýtdilikli tussag edilmäge, saklanylmaga ýa-da ýurdundan kowulmaga duçar edilip bilinmez. \nHer bir adam öz hukuklarynyň we borçlarynyň kesgitlenmegi we özüne bildirilen jenaýat aýyplamasynyň esaslydygyny anyklamak üçin doly deňhukuklylyk esasynda öz işiniň açyk we adalatyň ähli talaplaryna laýyklykda garaşsyz we bitarap sudda seredilmegine haklydyr."
specimen_16: "Hiç kim öz şahsy we maşgala durmuşyna eden-ýtdilikli gatyşylmagyna, öz ýaşaýyş jaýynyň eldegrilmezliginiň, hat-habar aragatnaşyklarynyň gizlinliginiň ýa-da öz at-abraýynyň we mertebesiniň garawsyz bozulmagyna duçar edilip bilinmez. Her bir adam öz durmuşyna beýle gatyşmalardan ýa-da kastdan kanun arkaly goranmaga haklydyr.\nHer bir adam pikir, ynam we din azatlygyna haklydyr; bu hukuk diniňi ýa-da ynamyňy üýtgetmek azatlygyny we öz diniňe ýa-da ynamyňa uýmak hem-de oňa ýeke özüň we il bilen bile hususy tertipde, şeýle-de köpçülikde sežde etmek, ýörelge, hudaýa çokunmak we dini ritual dessurlaryň azatlygyny öz içine alýar."
}

View File

@ -17,13 +17,13 @@ sample_text {
masthead_full: "БбАа"
masthead_partial: "Рр"
styles: "Инсон оиласи барча аъзоларига ҳос бўлган"
tester: "Инсон ҳуқуқларини менсимаслик ва оёқости қилиш одамзод виждонини"
tester: "Инсон ҳуқуқларини менсимаслик ва оёқ-ости қилиш одамзод виждонини"
poster_sm: "Инсон сўнгги"
poster_md: "Халқлар"
poster_lg: "Барча"
specimen_48: "Бирлашган Миллатларнинг халқлари Уставда инсоннинг"
specimen_36: "Ҳеч ким қулликда ёки қарамликда сақланиши мумкин эмас; қуллик ва қул савдосининг барча турлари тақиқланади."
specimen_32: "Ҳар бир инсон дам олиш ва бўш вақт ҳуқуқига, жумладан иш вақтини оқилона қисқартириш ҳамда ҳақ тўланадиган даврий таътил олиш ҳуқуқига эгадир."
specimen_21: "Ҳар бир инсон Мазкур Декларацияда баён этилган ҳуқуқлар ва эркинликлар тўлатўкис рўёбга чиқадиган ижтимоий ва халқаро тартиб бўлиши ҳуқуқига эгадир.\nУшбу Декларациясининг бутун руҳи бирор бир давлатга, шахслар гуруҳига ёки алоҳида шахсларга мазкур Декларацияда баён этилган ҳуқуқлар ва эркинликларнинг йўқ қилинишига қаратилган бирор бир фаолият билан шуғулланиш ёки хаттиҳаракатлар содир этишга йўл қўйиб беради, деб талқин этилиши мумкин эмас."
specimen_16: "Инсон оиласи барча аъзоларига ҳос бўлган қадрқиммат ҳамда уларнинг тенг ва ажралмас ҳуқуқларини тан олиш эркинлик, адолат ва ялпи тинчликнинг асоси бўлишини эътиборга олиб,\nИнсон ҳуқуқларини менсимаслик ва оёқости қилиш одамзод виждонини ўртаётган ваҳшийларча қилмишларга олиб келганини ҳамда кишилар сўз ва маслак эркинлиги соҳиби бўлиб, қўрқув ва муҳтожликдан ҳоли бўлиб яшайдиган дунёни бунёд этиш одамларнинг нуфузли интилиши, деб эълон қилинганлигини эътиборга олиб,\nИнсон сўнгги чора сифатида зулм ва истибдодга қарши исён қилиб бош кўтаришга мажбур бўлмаслигининг олдини олиш мақсадида инсон ҳуқуқларни қонун изми билан муҳофаза этилиши зарурлигини эътиборга олиб,"
specimen_21: "Ҳар бир инсон Мазкур Декларацияда баён этилган ҳуқуқлар ва эркинликлар тўла-тўкис рўёбга чиқадиган ижтимоий ва халқаро тартиб бўлиши ҳуқуқига эгадир.\nУшбу Декларациясининг бутун руҳи бирор бир давлатга, шахслар гуруҳига ёки алоҳида шахсларга мазкур Декларацияда баён этилган ҳуқуқлар ва эркинликларнинг йўқ қилинишига қаратилган бирор бир фаолият билан шуғулланиш ёки хатти-ҳаракатлар содир этишга йўл қўйиб беради, деб талқин этилиши мумкин эмас."
specimen_16: "Инсон оиласи барча аъзоларига ҳос бўлган қадр-қиммат ҳамда уларнинг тенг ва ажралмас ҳуқуқларини тан олиш эркинлик, адолат ва ялпи тинчликнинг асоси бўлишини эътиборга олиб,\nИнсон ҳуқуқларини менсимаслик ва оёқ-ости қилиш одамзод виждонини ўртаётган ваҳшийларча қилмишларга олиб келганини ҳамда кишилар сўз ва маслак эркинлиги соҳиби бўлиб, қўрқув ва муҳтожликдан ҳоли бўлиб яшайдиган дунёни бунёд этиш одамларнинг нуфузли интилиши, деб эълон қилинганлигини эътиборга олиб,\nИнсон сўнгги чора сифатида зулм ва истибдодга қарши исён қилиб бош кўтаришга мажбур бўлмаслигининг олдини олиш мақсадида инсон ҳуқуқларни қонун изми билан муҳофаза этилиши зарурлигини эътиборга олиб,"
}

View File

@ -18,13 +18,13 @@ sample_text {
masthead_full: "BbAa"
masthead_partial: "Rr"
styles: "Inson oilasi barcha aʼzolariga hos boʻlgan"
tester: "Inson huquqlarini mensimaslik va oyoqosti qilish odamzod vijdonini"
tester: "Inson huquqlarini mensimaslik va oyoq-osti qilish odamzod vijdonini"
poster_sm: "Inson soʻnggi"
poster_md: "Xalqlar"
poster_lg: "Barcha"
specimen_48: "Birlashgan Millatlarning xalqlari Ustavda insonning"
specimen_36: "Hech kim qullikda yoki qaramlikda saqlanishi mumkin emas; qullik va qul savdosining barcha turlari taqiqlanadi."
specimen_32: "Hech kim azobuqubatga yoki vahshiylarcha, insonlikka isnod boʻlgan yoki qadrqimmatni xoʻrlaydigan muomala va jazoga mustahiq boʻlmasligi kerak."
specimen_21: "Har bir inson, qayerda boʻlishidan qatʼi nazar, oʻzining huquq subyekti sifatida tan olinishi huquqiga egadir.\nBarcha odamlar qonun oldida tengdir va, sira ayirmachiliksiz, qonun tomonidan babbaravar muhofaza etilishi huquqiga egadir. Barcha odamlar mazkur Deklaratsiyani buzadigan har qanday kamsitishidan teng muhofaza qilinish huquqiga va ana shunday kamsitishga gijgijlashdan teng muhofaza qilinish huquqiga egadirlar."
specimen_32: "Hech kim azob-uqubatga yoki vahshiylarcha, insonlikka isnod boʻlgan yoki qadr-qimmatni xoʻrlaydigan muomala va jazoga mustahiq boʻlmasligi kerak."
specimen_21: "Har bir inson, qayerda boʻlishidan qatʼi nazar, oʻzining huquq subyekti sifatida tan olinishi huquqiga egadir.\nBarcha odamlar qonun oldida tengdir va, sira ayirmachiliksiz, qonun tomonidan babbaravar muhofaza etilishi huquqiga egadir. Barcha odamlar mazkur Deklaratsiyani buzadigan har qanday kamsitishidan teng muhofaza qilinish huquqiga va ana shunday kamsitishga gij-gijlashdan teng muhofaza qilinish huquqiga egadirlar."
specimen_16: "Har bir inson, mabodo uning konstitutsiya yoki qonun berib qoʻygan asosiy huquqlari buzilgudek boʻlsa, nufuzli milliy sud tomonidan oʻz huquqlarining samarali tarzda tiklanishi huquqiga egadir.\nHech kim oʻzboshimchalik bilan qamalishi, ushlanishi yoki quvgʻin qilinishi mumkin emas.\nHar bir inson, uning huquqlari va burchlarini belgilash va unga qoʻyilgan jinoiy aybning nechogʻligi asoslanganligini aniqlash uchun, batamom tenglik asosida, oʻz ishi oshkora, adolatning barcha talablariga rioya etilib, mustaqil va xolis sud tomonidan koʻrib chiqilishi huquqiga egadir."
}

View File

@ -23,5 +23,5 @@ sample_text {
specimen_36: "Njengoko iimvisiswano zesidima soluntu nenkululeko yoluntu zibalulekile ukuze kuzuzwe esi sithembiso,"
specimen_32: "Bonke abantu bazalwa bekhululekile belingana ngesidima nangokweemfanelo. Bonke abantu banesiphiwo sesazela nesizathu sokwenza isenzo ongathanda ukuba senziwe kumzalwane wakho."
specimen_21: "Wonke umntu unamalungelo kwiimfanelo nenkululeko eziqulathwe kule nkcazelo, ngaphandle kokwahlulwa ngobuhlanga, ibala, ubuni, ulwimi, inkolo, ezopolitiko nezinye izimvo, ezesizwe okanye ezentlalo, ezokuzalwa okanye namanye amawonga.\nNgaphezu koko, akukho mahluko unokwenziwa usekelwe kwezopolitiko, ulawulo lwezobulungisa okanye amawonga ezizwe nezizwana okanye ummandla apho umntu akhoyo, nokuba uzimele, ukuthembeka, urhulumente ongazimelanga okanye nokuba zeziphi indlela zokunciphisa ulawulo lobukumkani."
specimen_16: "Wonke umntu unelungelo lokuphila, inkululeko kunye nokhuseleko.\nAkukho namnye oya kugcinwa ebukhobokeni nakukhuselo lomnye umntu, kanti urhwebo ngamakhoboka aluvumelekanga nangayiphina indlela.\nAkukho namnye oyakuphathwa gadalala, ngenkohlakalo, ngokungenabuntu okanye ngempatho eluhlazo okanye isohlwayo.\nWonke umntu unelungelo lokwamkelwa yonke indawo njengomntu phambi komthetho.\nBonke abantu bayalingana phambi komthetho kwaye benamalungelo ngaphandle kocalucalulo ngokulinganayo kukhuseleko lomthetho. Bonke abantu banelungelo lokhuselo olulinganayo oluchasene naluphina ucalucalulo olwaphula le nkcazelo, nangokuchasene neendlela zothelekiso kucalucalulo."
specimen_16: "Wonke umntu unelungelo lokuphila, inkululeko kunye nokhuseleko.\nAkukho namnye oya kugcinwa ebukhobokeni nakukhuselo lomnye umntu, kanti urhwebo ngamakhoboka aluvumelekanga nangayiphina indlela.\nAkukho namnye oyakuphathwa gadalala, ngenkohlakalo, ngokungenabuntu okanye ngempatho eluhlazo okanye isohlwayo.\nWonke umntu unelungelo lokwamkelwa yonke indawo njengomntu phambi komthetho.\nBonke abantu bayalingana phambi komthetho kwaye benamalungelo ngaphandle kocalu-calulo ngokulinganayo kukhuseleko lomthetho. Bonke abantu banelungelo lokhuselo olulinganayo oluchasene naluphina ucalu-calulo olwaphula le nkcazelo, nangokuchasene neendlela zothelekiso kucalu-calulo."
}

View File

@ -14,12 +14,12 @@ sample_text {
masthead_partial: "Bb"
styles: "Bochan ni ngan nang ni gubine gidii mabee"
tester: "Bochan ni yara nʼag modgun nge pimattʼawene gidii e firrʼe beawe"
poster_sm: "Bochan ni keog"
poster_sm: "Bochan ni ke-og"
poster_md: "Bochan ni"
poster_lg: "Gubine"
specimen_48: "NI NGI MARNGAAGEN NI GARCHEG MATTʼAWEN GUBIN E GIDII NEY E firʼe"
specimen_36: "Dab nipos mini tay liben beeʼ nganin ni mʼag ara ni kalbus neg, ara ni tuluf ngemilʼ yade mattʼaw ko motochiyel."
specimen_32: "Dariy banen u lan ere ngi Garcheg ney ni ngan abuweg fan nge zil ara togopluw ko tirokʼe United Nations e motochiyel ar pingeg fan ere ngi Garcheg ney nga wuruuʼ e knowa."
specimen_21: "Bochan ni ngan nang ni gubine gidii mabee mabay mattʼawen, meere nge taareb mattʼaw dad ngemang likʼikane puf rogon, nga gazon taab motochiyel nge gapas u faileng,\nBochan ni yara nʼag modgun nge pimattʼawene gidii e firrʼe beawe tazil nge cham riiʼ nga lani yanne gidii ni gubin, ere chiney iyan eke taw nga napan e faileng ninge gubine gidii make pufpuf rograd ko namon, memich mange siye modgudag u lan gumʼirachaen gubine gidii ma ngaʼun adag nimod nikan dugliy ni aram falʼngin lan yanne gidii,"
specimen_16: "Bochan ni ngan nang ni gubine gidii mabee mabay mattʼawen, meere nge taareb mattʼaw dad ngemang likʼikane puf rogon, nga gazon taab motochiyel nge gapas u faileng,\nBochan ni yara nʼag modgun nge pimattʼawene gidii e firrʼe beawe tazil nge cham riiʼ nga lani yanne gidii ni gubin, ere chiney iyan eke taw nga napan e faileng ninge gubine gidii make pufpuf rograd ko namon, memich mange siye modgudag u lan gumʼirachaen gubine gidii ma ngaʼun adag nimod nikan dugliy ni aram falʼngin lan yanne gidii,\nBochan ni battʼuf maba gaafan ni faanra dab ni motogel ngakʼbee ngesul nga tomur ara ziliyeg laniyanʼ ni gomanga dakriy rebo kanowa ngabang, me pigichel ngecham ko am ara pitoogor, mabay mattʼawen gidii ni gubin nibe kele motochiyel gafalngin,"
specimen_21: "Bochan ni ngan nang ni gubine gidii mabee mabay mattʼawen, meere nge taareb mattʼaw dad ngemang likʼikane puf rogon, nga gazon taab motochiyel nge gapas u faileng,\nBochan ni yara nʼag modgun nge pimattʼawene gidii e firrʼe beawe tazil nge cham riiʼ nga lani yanne gidii ni gubin, ere chiney iyan eke taw nga napan e faileng ninge gubine gidii make puf-puf rograd ko namon, memich mange siye modgudag u lan gumʼirachaen gubine gidii ma ngaʼun adag nimod nikan dugliy ni aram falʼngin lan yanne gidii,"
specimen_16: "Bochan ni ngan nang ni gubine gidii mabee mabay mattʼawen, meere nge taareb mattʼaw dad ngemang likʼikane puf rogon, nga gazon taab motochiyel nge gapas u faileng,\nBochan ni yara nʼag modgun nge pimattʼawene gidii e firrʼe beawe tazil nge cham riiʼ nga lani yanne gidii ni gubin, ere chiney iyan eke taw nga napan e faileng ninge gubine gidii make puf-puf rograd ko namon, memich mange siye modgudag u lan gumʼirachaen gubine gidii ma ngaʼun adag nimod nikan dugliy ni aram falʼngin lan yanne gidii,\nBochan ni battʼuf maba gaafan ni faanra dab ni motogel ngakʼbee ngesul nga tomur ara ziliyeg laniyanʼ ni gomanga dakriy rebo kanowa ngabang, me pigichel ngecham ko am ara pitoogor, mabay mattʼawen gidii ni gubin nibe kele motochiyel gafalngin,"
}

View File

@ -23,7 +23,7 @@ sample_text {
poster_lg: "Gbogbo"
specimen_48: "Gbogbo ènìyàn ni a bí ní òmìnira; iyì àti è̩tó̩ kò̩ò̩kan sì dó̩gba."
specimen_36: "A kò gbo̩dò̩ mú e̩niké̩ni ní e̩rú tàbí kí a mú un sìn; e̩rú níní àti ò wò e̩rú ni a gbo̩dò̩ fi òfin dè ní gbogbo ò̩nà."
specimen_32: "E̩nì kò̩ò̩kan lórílè̩èdè, ló ní è̩tó̩ sí àtúns̩e tó jo̩jú ní ilée̩jó̩ fún ìwà tó lòdì sí è̩tó̩ o̩mo̩nìyàn, tó jé̩ kòs̩eénìí gé̩gé̩ bó s̩e wà lábé̩ òfin àti bí òfinìpìlè̩ s̩e là á sílè̩."
specimen_21: "A kò gbo̩dò̩ s̩àdédé fi òfin mú ènìyàn tàbí kí a kàn gbé ènìyàn tì mó̩lé, tàbí kí a lé ènìyàn jáde ní ìlú láìnídìí.\nE̩nì kò̩ò̩kan tí a bá fi è̩sùn kàn ló ní è̩tó̩ tó dó̩gba, tó sì kún, láti s̩àlàyé ara rè̩ ní gban̄gba, níwájú ilée̩jó̩ tí kò s̩ègbè, kí wo̩n lè s̩e ìpinnu lórí è̩tó̩ àti ojús̩e rè̩ nípa irú è̩sùn ò̩ràn dídá tí a fi kàn án."
specimen_16: "E̩nì kò̩ò̩kan ló ní è̩tó̩ pé kí a má s̩àdédé s̩e àyo̩júràn sí ò̩rò̩ ìgbésí ayé rè̩, tàbí sí ò̩rò̩e̩bí rè̩ tàbí sí ò̩rò̩ ìdílé rè̩ tàbí ìwé tí a ko̩ sí i; a kò sì gbo̩dò̩ ba iyì àti orúko̩ rè̩ jé̩. E̩nì kò̩ò̩kan ló ní è̩tó̩ sí ààbò lábé̩ òfin kúrò ló̩wó̩ irú àyo̩júràn tàbí ìbanijé̩ bé̩è̩.\nE̩nì kò̩ò̩kan ló ní è̩tó̩ sí òmìnira èrò, òmìnira è̩río̩kàn àti òmìnira e̩ sìn. E̩tó̩ yìí sì gbani láàyè láti pààrò̩ e̩ sìn tàbí ìgbàgbó̩ e̩ni. Ó sì fún e̩yo̩ e̩nì kan tàbí àkójo̩pò̩ ènìyàn láàyè láti s̩e è̩sìn wo̩n àti ìgbàgbó̩ wo̩n bó s̩e je̩ mó̩ ti ìkó̩ni, ìs̩esí, ìjó̩sìn àti ìmús̩e ohun tí wó̩n gbàgbó̩ yálà ní ìkò̩kò̩ tàbí ní gban̄gba.\nE̩nì kò̩ò̩kan ló ní è̩tó̩ sí ìsinmi àti fàájì pè̩lú àkókò tí kò pò̩ jù lé̩nu is̩é̩ àti àsìkò ìsinmi lé̩nu is̩é̩ láti ìgbà dé ìgbà tí a ó sanwó fún."
specimen_32: "E̩nì kò̩ò̩kan lórílè̩-èdè, ló ní è̩tó̩ sí àtúns̩e tó jo̩jú ní ilé-e̩jó̩ fún ìwà tó lòdì sí è̩tó̩ o̩mo̩nìyàn, tó jé̩ kò-s̩eé-má-nìí gé̩gé̩ bó s̩e wà lábé̩ òfin àti bí òfin-ìpìlè̩ s̩e là á sílè̩."
specimen_21: "A kò gbo̩dò̩ s̩àdédé fi òfin mú ènìyàn tàbí kí a kàn gbé ènìyàn tì mó̩lé, tàbí kí a lé ènìyàn jáde ní ìlú láìnídìí.\nE̩nì kò̩ò̩kan tí a bá fi è̩sùn kàn ló ní è̩tó̩ tó dó̩gba, tó sì kún, láti s̩àlàyé ara rè̩ ní gban̄gba, níwájú ilé-e̩jó̩ tí kò s̩ègbè, kí wo̩n lè s̩e ìpinnu lórí è̩tó̩ àti ojús̩e rè̩ nípa irú è̩sùn ò̩ràn dídá tí a fi kàn án."
specimen_16: "E̩nì kò̩ò̩kan ló ní è̩tó̩ pé kí a má s̩àdédé s̩e àyo̩júràn sí ò̩rò̩ ìgbésí ayé rè̩, tàbí sí ò̩rò̩e̩bí rè̩ tàbí sí ò̩rò̩ ìdílé rè̩ tàbí ìwé tí a ko̩ sí i; a kò sì gbo̩dò̩ ba iyì àti orúko̩ rè̩ jé̩. E̩nì kò̩ò̩kan ló ní è̩tó̩ sí ààbò lábé̩ òfin kúrò ló̩wó̩ irú àyo̩júràn tàbí ìbanijé̩ bé̩è̩.\nE̩nì kò̩ò̩kan ló ní è̩tó̩ sí òmìnira èrò, òmìnira è̩rí-o̩kàn àti òmìnira e̩ sìn. E̩tó̩ yìí sì gbani láàyè láti pààrò̩ e̩ sìn tàbí ìgbàgbó̩ e̩ni. Ó sì fún e̩yo̩ e̩nì kan tàbí àkójo̩pò̩ ènìyàn láàyè láti s̩e è̩sìn wo̩n àti ìgbàgbó̩ wo̩n bó s̩e je̩ mó̩ ti ìkó̩ni, ìs̩esí, ìjó̩sìn àti ìmús̩e ohun tí wó̩n gbàgbó̩ yálà ní ìkò̩kò̩ tàbí ní gban̄gba.\nE̩nì kò̩ò̩kan ló ní è̩tó̩ sí ìsinmi àti fàájì pè̩lú àkókò tí kò pò̩ jù lé̩nu is̩é̩ àti àsìkò ìsinmi lé̩nu is̩é̩ láti ìgbà dé ìgbà tí a ó sanwó fún."
}

View File

@ -17,9 +17,9 @@ sample_text {
poster_sm: "Tumeen tun"
poster_md: "Tumeen ku"
poster_lg: "Tuláakal"
specimen_48: "Tumeen kkʼaʼajsik tuláakal u kaajiloʼob Naciones Unidas, dzoʼok"
specimen_48: "Tumeen k-kʼaʼajsik tuláakal u kaajiloʼob Naciones Unidas, dzoʼok"
specimen_36: "Tumeen ku tukultaʼal xan jach kʼaʼabet u kaxantaʼal bix uchak u bisikuba maʼalob tuláakal u kaajiloʼob yóokʼol kaab,"
specimen_32: "Tumeen u kʼajóoltaʼal le Najmal Sijnal yetel wíinik yetel bix uchak u kuxtal xmaʼa palitzilil jach táanil yaan tiʼal kaʼa béeyak u dzoʼokbesaʼal le Mok Tʼaanaʼ,"
specimen_21: "Tumeen u kuxtal wíinik xmaʼa palitzilil, u chíimpoltaʼal yetel u chaʼabal u kuxtal yóokʼol kaab ich jedz óolal, tiʼ ku taal tu chíimpoltaʼal u noʼojaʼanil kuxtal sijnal yetel wíinik bey jeʼex xan sijnal u najmalmajil keet kuxtal, mixmáak unaj u luʼsik tiʼ tuláakal u wíinikil yóokʼol kaabeʼ,\nTumeen tun le najmal sijnal yetel wíinik jach kʼaʼabet u boʼoybesaʼal tu yáanal jumpʼéel Noj Aʼalmaj Tʼaan, u tiʼal maʼ u beetaʼal u líikʼil wíinik baʼateʼel tumeen u talamil kuxtal yetel u nuunsaʼal,"
specimen_16: "Tumeen u kuxtal wíinik xmaʼa palitzilil, u chíimpoltaʼal yetel u chaʼabal u kuxtal yóokʼol kaab ich jedz óolal, tiʼ ku taal tu chíimpoltaʼal u noʼojaʼanil kuxtal sijnal yetel wíinik bey jeʼex xan sijnal u najmalmajil keet kuxtal, mixmáak unaj u luʼsik tiʼ tuláakal u wíinikil yóokʼol kaabeʼ,\nTumeen yóoʼlal maʼ ojeltaʼan ku beetik u mixbaʼalkuunsaʼal u najmalil u kuxtal wíinik, dzoʼok u beetik u yúuchul seen kʼaakʼas baʼaloʼob tu táan u noʼajaʼanil u tuukul wíinik; yetel tumeen dzoʼok u yaʼalaʼal u jach nojochil baʼax ku dzíiboltik wíinikeʼ, u kajtal yóokʼol kaab tuʼux kaʼa kuxlak lukʼaʼan u sajakil yetel xmaʼa óotzilil, kaʼa béeyak u yaʼalik baʼax ku tukultik yetel u kiliʼichkuunsik jeʼe máakalmáak Yumtzilil u kʼáateʼ,"
specimen_32: "Tumeen u kʼajóoltaʼal le Najmal Sijnal yetel wíinik yetel bix uchak u kuxtal x-maʼa palitzilil jach táanil yaan tiʼal kaʼa béeyak u dzoʼokbesaʼal le Mok Tʼaanaʼ,"
specimen_21: "Tumeen u kuxtal wíinik x-maʼa palitzilil, u chíimpoltaʼal yetel u chaʼabal u kuxtal yóokʼol kaab ich jedz óolal, tiʼ ku taal tu chíimpoltaʼal u noʼojaʼanil kuxtal sijnal yetel wíinik bey jeʼex xan sijnal u najmalmajil keet kuxtal, mixmáak unaj u luʼsik tiʼ tuláakal u wíinikil yóokʼol kaabeʼ,\nTumeen tun le najmal sijnal yetel wíinik jach kʼaʼabet u boʼoybesaʼal tu yáanal jumpʼéel Noj Aʼalmaj Tʼaan, u tiʼal maʼ u beetaʼal u líikʼil wíinik baʼateʼel tumeen u talamil kuxtal yetel u nuunsaʼal,"
specimen_16: "Tumeen u kuxtal wíinik x-maʼa palitzilil, u chíimpoltaʼal yetel u chaʼabal u kuxtal yóokʼol kaab ich jedz óolal, tiʼ ku taal tu chíimpoltaʼal u noʼojaʼanil kuxtal sijnal yetel wíinik bey jeʼex xan sijnal u najmalmajil keet kuxtal, mixmáak unaj u luʼsik tiʼ tuláakal u wíinikil yóokʼol kaabeʼ,\nTumeen yóoʼlal maʼ ojeltaʼan ku beetik u mixbaʼalkuunsaʼal u najmalil u kuxtal wíinik, dzoʼok u beetik u yúuchul seen kʼaakʼas baʼaloʼob tu táan u noʼajaʼanil u tuukul wíinik; yetel tumeen dzoʼok u yaʼalaʼal u jach nojochil baʼax ku dzíiboltik wíinikeʼ, u kajtal yóokʼol kaab tuʼux kaʼa kuxlak lukʼaʼan u sajakil yetel x-maʼa óotzilil, kaʼa béeyak u yaʼalik baʼax ku tukultik yetel u kiliʼichkuunsik jeʼe máakalmáak Yumtzilil u kʼáateʼ,"
}