mirror of
https://github.com/google/fonts.git
synced 2024-12-01 03:06:03 +03:00
Initial implementation of the languages
module.
This python module provides an API with data about languages/regions/scripts for use in the language-support categorization of the font families in the Google Fonts collection. You can also directly access the raw **textproto** files on the `Lib/languages/data` directory: * [`languages`](https://github.com/felipesanches/languages/tree/main/Lib/languages/data/languages) * [`regions`](https://github.com/felipesanches/languages/tree/main/Lib/languages/data/regions) * [`scripts`](https://github.com/felipesanches/languages/tree/main/Lib/languages/data/scripts) Most of the code in this project was copied from the `gftools` repository (https://github.com/googlefonts/gftools/) so that language/region/script data can be easily available to all our tools without having to also get the large dependency tree of `gftools`. The most immediate user of this module is `Font Bakery`, which needs to validate language support on font binaries being checked. (see https://github.com/googlefonts/fontbakery/issues/3605) The second obvious user of this `languages` module will be `gftools` itself. I'll be sending a pull request soon. Language/region/script definitions are still being gradualy updated on the `google/fonts` repo, on its **lang/** directory (https://github.com/google/fonts/tree/main/lang) and this `languages` module will try to be kept in sync. Ideally at some point this module would become the main place to update these definitions, avoiding data duplication and guaranteeing uniformity across tools. But that will require coordination with the Google Fonts team, so I hope this module can serve, for now, as a prototype for such proposed integration.
This commit is contained in:
commit
907c85747b
29
.github/workflows/tox.yml
vendored
Normal file
29
.github/workflows/tox.yml
vendored
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
name: Tests & linting with tox
|
||||
|
||||
on:
|
||||
push:
|
||||
branches: [main]
|
||||
pull_request:
|
||||
branches: [main]
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
build:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
strategy:
|
||||
max-parallel: 5
|
||||
matrix:
|
||||
python-version: [3.7, 3.8, 3.9]
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v1
|
||||
- name: Set up Python ${{ matrix.python-version }}
|
||||
uses: actions/setup-python@v2
|
||||
with:
|
||||
python-version: ${{ matrix.python-version }}
|
||||
- name: Install dependencies
|
||||
run: |
|
||||
python -m pip install --upgrade pip
|
||||
pip install tox tox-gh-actions
|
||||
|
||||
- name: Test with tox
|
||||
run: tox
|
4
.gitignore
vendored
Normal file
4
.gitignore
vendored
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
.eggs/*
|
||||
*.egg-info
|
||||
*__pycache__
|
||||
Lib/languages/_version.py
|
9
CHANGELOG.md
Normal file
9
CHANGELOG.md
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
Below are the most important changes from each release.
|
||||
|
||||
## 0.1.0 (2022-Feb-16)
|
||||
### Release notes
|
||||
- Initial release of the `languages` python module.
|
||||
- Most of the code was copied from the `gftools` repository (https://github.com/googlefonts/gftools/) so that language/region/script data can be easily available to all our tools without having to also get the large dependency tree of `gftools`. The most immediate user of this module is `Font Bakery`, which needs to validate language support on font binaries being checked. (see https://github.com/googlefonts/fontbakery/issues/3605)
|
||||
- The second obvious user of this `languages` module will be `gftools` itself. I'll be sending a pull request soon.
|
||||
- Language/region/script definitions are still being gradualy updated on the `google/fonts` repo, on its **lang/** directory (https://github.com/google/fonts/tree/main/lang) and this `languages` module will try to be kept in sync.
|
||||
- Ideally at some point this module would become the main place to update these definitions, avoiding data duplication and guaranteeing uniformity across tools. But that will require coordination with the Google Fonts team, so I hope this module can serve, for now, as a prototype for such proposed integration.
|
201
LICENSE
Normal file
201
LICENSE
Normal file
@ -0,0 +1,201 @@
|
||||
Apache License
|
||||
Version 2.0, January 2004
|
||||
http://www.apache.org/licenses/
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
|
||||
|
||||
1. Definitions.
|
||||
|
||||
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
|
||||
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
|
||||
|
||||
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
|
||||
the copyright owner that is granting the License.
|
||||
|
||||
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
|
||||
other entities that control, are controlled by, or are under common
|
||||
control with that entity. For the purposes of this definition,
|
||||
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
|
||||
direction or management of such entity, whether by contract or
|
||||
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
|
||||
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
|
||||
|
||||
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
|
||||
exercising permissions granted by this License.
|
||||
|
||||
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
|
||||
including but not limited to software source code, documentation
|
||||
source, and configuration files.
|
||||
|
||||
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
|
||||
transformation or translation of a Source form, including but
|
||||
not limited to compiled object code, generated documentation,
|
||||
and conversions to other media types.
|
||||
|
||||
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
|
||||
Object form, made available under the License, as indicated by a
|
||||
copyright notice that is included in or attached to the work
|
||||
(an example is provided in the Appendix below).
|
||||
|
||||
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
|
||||
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
|
||||
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
|
||||
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
|
||||
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
|
||||
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
|
||||
the Work and Derivative Works thereof.
|
||||
|
||||
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
|
||||
the original version of the Work and any modifications or additions
|
||||
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
|
||||
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
|
||||
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
|
||||
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
|
||||
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
|
||||
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
|
||||
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
|
||||
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
|
||||
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
|
||||
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
|
||||
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
|
||||
|
||||
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
|
||||
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
|
||||
subsequently incorporated within the Work.
|
||||
|
||||
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
|
||||
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
|
||||
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
|
||||
|
||||
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
|
||||
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
|
||||
where such license applies only to those patent claims licensable
|
||||
by such Contributor that are necessarily infringed by their
|
||||
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
|
||||
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
|
||||
institute patent litigation against any entity (including a
|
||||
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
|
||||
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
|
||||
or contributory patent infringement, then any patent licenses
|
||||
granted to You under this License for that Work shall terminate
|
||||
as of the date such litigation is filed.
|
||||
|
||||
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
|
||||
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
|
||||
modifications, and in Source or Object form, provided that You
|
||||
meet the following conditions:
|
||||
|
||||
(a) You must give any other recipients of the Work or
|
||||
Derivative Works a copy of this License; and
|
||||
|
||||
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that You changed the files; and
|
||||
|
||||
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
|
||||
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
|
||||
attribution notices from the Source form of the Work,
|
||||
excluding those notices that do not pertain to any part of
|
||||
the Derivative Works; and
|
||||
|
||||
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
|
||||
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
|
||||
include a readable copy of the attribution notices contained
|
||||
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
|
||||
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
|
||||
of the following places: within a NOTICE text file distributed
|
||||
as part of the Derivative Works; within the Source form or
|
||||
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
|
||||
within a display generated by the Derivative Works, if and
|
||||
wherever such third-party notices normally appear. The contents
|
||||
of the NOTICE file are for informational purposes only and
|
||||
do not modify the License. You may add Your own attribution
|
||||
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
|
||||
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
|
||||
that such additional attribution notices cannot be construed
|
||||
as modifying the License.
|
||||
|
||||
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
|
||||
may provide additional or different license terms and conditions
|
||||
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
|
||||
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
|
||||
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
|
||||
the conditions stated in this License.
|
||||
|
||||
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
|
||||
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
|
||||
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
|
||||
this License, without any additional terms or conditions.
|
||||
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
|
||||
the terms of any separate license agreement you may have executed
|
||||
with Licensor regarding such Contributions.
|
||||
|
||||
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
|
||||
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
|
||||
except as required for reasonable and customary use in describing the
|
||||
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
|
||||
|
||||
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
|
||||
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
|
||||
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
|
||||
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
|
||||
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
|
||||
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
|
||||
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
|
||||
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
|
||||
|
||||
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
|
||||
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
|
||||
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
|
||||
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
|
||||
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
|
||||
incidental, or consequential damages of any character arising as a
|
||||
result of this License or out of the use or inability to use the
|
||||
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
|
||||
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
|
||||
other commercial damages or losses), even if such Contributor
|
||||
has been advised of the possibility of such damages.
|
||||
|
||||
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
|
||||
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
|
||||
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
|
||||
or other liability obligations and/or rights consistent with this
|
||||
License. However, in accepting such obligations, You may act only
|
||||
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
|
||||
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
|
||||
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
|
||||
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
|
||||
of your accepting any such warranty or additional liability.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
|
||||
|
||||
To apply the Apache License to your work, attach the following
|
||||
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "{}"
|
||||
replaced with your own identifying information. (Don't include
|
||||
the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate
|
||||
comment syntax for the file format. We also recommend that a
|
||||
file or class name and description of purpose be included on the
|
||||
same "printed page" as the copyright notice for easier
|
||||
identification within third-party archives.
|
||||
|
||||
Copyright {yyyy} {name of copyright owner}
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
4
Lib/languages/__init__.py
Normal file
4
Lib/languages/__init__.py
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
try:
|
||||
from ._version import version as __version__ # type: ignore
|
||||
except ImportError:
|
||||
__version__ = "0.0.0+unknown"
|
26
Lib/languages/data/languages/aa_Latn.textproto
Normal file
26
Lib/languages/data/languages/aa_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
id: "aa_Latn"
|
||||
language: "aa"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Afar"
|
||||
autonym: "Qafar"
|
||||
population: 2119662
|
||||
region: "DJ"
|
||||
region: "ER"
|
||||
region: "ET"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "KkAa"
|
||||
masthead_partial: "Rr"
|
||||
styles: "Seehada le karaamat kee garway inki gide"
|
||||
tester: "Seehadayti garwah iggimaa kee bura aliinoh abtoy seehadaytiinô"
|
||||
poster_sm: "Seehadayti"
|
||||
poster_md: "Ummattah"
|
||||
poster_lg: "Karaamat"
|
||||
specimen_48: "Galli-Maroh ayyuntitte qusba addah kukti addal tan seehadayti"
|
||||
specimen_36: "Kulli num ayyunti caddoo kee baad caddola kuktih addal tan garwah addal tanim dudda luk geyaamih gar le."
|
||||
specimen_32: "Seehada le karaamat kee garway inki gide takke edde yaaqitoonu duude waana yaaxigeenim baadal curriyataay, qadlii kee wagari rakiiboh tanim kinnim cedak,"
|
||||
specimen_21: "Seehada le karaamat kee garway inki gide takke edde yaaqitoonu duude waana yaaxigeenim baadal curriyataay, qadlii kee wagari rakiiboh tanim kinnim cedak,\nSeehadayti garwah iggimaa kee bura aliinoh abtoy seehadaytiinô kas cerissat sinam bahtem kee seehada yab kee diini curriyat elle leeh, gilic kee assommik elle tesseqqeh xintu dudda baadih geyto seehadaytuk inkih naba fayxi kinnim cedak,"
|
||||
specimen_16: "Seehada le karaamat kee garway inki gide takke edde yaaqitoonu duude waana yaaxigeenim baadal curriyataay, qadlii kee wagari rakiiboh tanim kinnim cedak,\nSeehadayti garwah iggimaa kee bura aliinoh abtoy seehadaytiinô kas cerissat sinam bahtem kee seehada yab kee diini curriyat elle leeh, gilic kee assommik elle tesseqqeh xintu dudda baadih geyto seehadaytuk inkih naba fayxi kinnim cedak,\nSeehadayti dulmi kee xukkot koosituh ellecaboh eleytoh qeebi haysite wayuh seehadayti garwa garti xintoh dacayri geytam saqlah tanim cedak,\nUmmattah fanal qalliini dadal ilsiisaanam saqlah tanim kinnim cedak,"
|
||||
}
|
26
Lib/languages/data/languages/ab_Cyrl.textproto
Normal file
26
Lib/languages/data/languages/ab_Cyrl.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
id: "ab_Cyrl"
|
||||
language: "ab"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Abkhazian"
|
||||
autonym: "Аԥсшәа"
|
||||
population: 91952
|
||||
region: "GE"
|
||||
region: "TR"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Џ Қ Ҟ Ҩ Ҭ Ҳ Ҵ Ҷ Ҽ Ҿ Ә Ӡ Ӷ Ԥ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я џ қ ҟ ҩ ҭ ҳ ҵ ҷ ҽ ҿ ә ӡ ӷ ԥ"
|
||||
marks: "◌̆"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ДдАа"
|
||||
masthead_partial: "Рр"
|
||||
styles: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу"
|
||||
tester: "иара убас ауаҩы изинқәа ратәамбареи хырҩаа рымҭареи, ламыс змоу"
|
||||
poster_sm: "иара убас, ауаҩы"
|
||||
poster_md: "иара убас"
|
||||
poster_lg: "ауаҩы"
|
||||
specimen_48: "иара убас Еиду Амилаҭқәа Реиҿкаара иалахәу ажәларқәа ауаҩ ихадароу"
|
||||
specimen_36: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу иҳаҭыри, иара иузиҟәымҭхо имоу изинқәеи, ахақәиҭреи, аиашареи,"
|
||||
specimen_32: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу иҳаҭыри, иара иузиҟәымҭхо имоу изинқәеи, ахақәиҭреи, аиашареи, адунеижәларбжьаратәи аҭынчреи шьаҭас ишрымоу хшыҩзышьҭра азуа,"
|
||||
specimen_21: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу иҳаҭыри, иара иузиҟәымҭхо имоу изинқәеи, ахақәиҭреи, аиашареи, адунеижәларбжьаратәи аҭынчреи шьаҭас ишрымоу хшыҩзышьҭра азуа,\nиара убас ауаҩы изинқәа ратәамбареи хырҩаа рымҭареи, ламыс змоу дарбанзаалак изымычҳаша агыгшәыгратә хымҩаҧгашьа аҟынӡа ауаҩы дышнанагахьо еилкааны, насгьы ауаҩы иажәеи идунеихәаҧшышьеи дрықәиҭны, ашәареи амамзаареи дыдмыргәаҟуа – адунеи иахьабалак абри аҩыза аҧсҭазаара аҧҵара ауаҩы зегь иреиҳау игәыҕрақәа ишыруакыу хшыҩзышьҭра азуа,"
|
||||
specimen_16: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу иҳаҭыри, иара иузиҟәымҭхо имоу изинқәеи, ахақәиҭреи, аиашареи, адунеижәларбжьаратәи аҭынчреи шьаҭас ишрымоу хшыҩзышьҭра азуа,\nиара убас ауаҩы изинқәа ратәамбареи хырҩаа рымҭареи, ламыс змоу дарбанзаалак изымычҳаша агыгшәыгратә хымҩаҧгашьа аҟынӡа ауаҩы дышнанагахьо еилкааны, насгьы ауаҩы иажәеи идунеихәаҧшышьеи дрықәиҭны, ашәареи амамзаареи дыдмыргәаҟуа – адунеи иахьабалак абри аҩыза аҧсҭазаара аҧҵара ауаҩы зегь иреиҳау игәыҕрақәа ишыруакыу хшыҩзышьҭра азуа,\nиара убас, ауаҩы аџьамыҕәеи ахәуреи иаартны дырҿамгылар ада царҭа имамкәа аҟынӡа инамгараз, ауаҩы изинқәа азакуан амчра иамыхьчар ада ҧсыхәа шыҟам хшыҩзышьҭра азуа,"
|
||||
}
|
10
Lib/languages/data/languages/abq_Cyrl.textproto
Normal file
10
Lib/languages/data/languages/abq_Cyrl.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
id: "abq_Cyrl"
|
||||
language: "abq"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Abaza"
|
||||
autonym: "Абаза"
|
||||
population: 0
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
10
Lib/languages/data/languages/abr_Latn.textproto
Normal file
10
Lib/languages/data/languages/abr_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
id: "abr_Latn"
|
||||
language: "abr"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Abron"
|
||||
autonym: "Brong"
|
||||
population: 1467010
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E F G H I K L M N O P R S T U W Y Ɛ Ɔ a b d e f g h i k l m n o p r s t u w y ɛ ɔ"
|
||||
}
|
25
Lib/languages/data/languages/ace_Latn.textproto
Normal file
25
Lib/languages/data/languages/ace_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "ace_Latn"
|
||||
language: "ace"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Achinese"
|
||||
autonym: "Bahsa Acèh"
|
||||
population: 3738364
|
||||
region: "ID"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E G H I J K L M N O P R S T W Y É È Ë Ô Ö a b c d e g h i j k l m n o p r s t w y é è ë ô ö \'"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "BbAa"
|
||||
masthead_partial: "Nn"
|
||||
styles: "Ta bileung-bileung ranub lam puan han tok"
|
||||
tester: "Teuseubot bak phon “martabat alamiah” hak nyang pantaih makheulok"
|
||||
poster_sm: "Suai kedua"
|
||||
poster_md: "Suai neumboi"
|
||||
poster_lg: "Bandum"
|
||||
specimen_48: "Suai martabat hareukat umat nyoe hak seunaroe bandum manusia"
|
||||
specimen_36: "Tan sidroe ureung patot tasiksa jeut tadeura peuturot palak atawa tahukom ban‐ban na hawa atawa tahina ban‐ban na galak."
|
||||
specimen_32: "Tiep‐tiep ureung cit na hak droe na hak meungakue di likeu hukom tapeulaku ureung nyan sebagoe pribadi dro hanjeut beurangsoe tapubuet kon‐kon."
|
||||
specimen_21: "Tiep ureung saban bak mata hukom salah ngon beuna ta kalon teuma tiep ureung na hak lindongan hukom tan na bida deungon laen manusia. Patot hai rakan tanyoe tapuphom hanjeut hai ampon tapeubida‐bida jelaih nyan meuneuntang Peunyataan Umum Teuntang Hak‐Hak Asasi Manusia.\nHana sidroe ureung hai cutwa inseun jeut ban seuwenang‐wenang didrop ngon ditheun atawa diboh dipeuaseng di uteun di rimba atawa dengan laen cara nyang tak semeuna‐meuna."
|
||||
specimen_16: "Bandum ureung, hai teungku raja ateuh peuradilan na saban hak peuradilan nyang adee ngon teubuka lee peungadilan bebah hana meumihak.\nHukom nasional dan internasional pieh dipeugah hanjeut kheun salah watee buet nyan teujadi hanjeut peubeurat hukoman si salah dari nyang haroih teujadi hai teungku sidi.\nTiep ureung na hak, wahei nyak intan ateuh kebeubasan pikeran, agama ngon atee nuranie teumasok meuganto agama atawa kepeucayaan meunan keuh dipeupham lee Peunyataan Umum PBB supaya meusampo, wahee samlako ajaran nyan haroih tapeuaja, tapeubuet, tapeutaat, sidroe‐droe atawa beusama, di likeu umum atawa sidroe‐droe ngon beurangsoe."
|
||||
}
|
19
Lib/languages/data/languages/acf_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/acf_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "acf_Latn"
|
||||
language: "acf"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Saint Lucian Creole French, Latin"
|
||||
region: "LC"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtOo"
|
||||
masthead_partial: "Uu"
|
||||
styles: "Tout imen ka net lib égo an dignité épi yo"
|
||||
tester: "Tout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek"
|
||||
poster_sm: "Tout imen ka"
|
||||
poster_md: "Tout imen"
|
||||
poster_lg: "Tout"
|
||||
specimen_48: "Tout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans"
|
||||
specimen_36: "Tout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité."
|
||||
specimen_32: "Tout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité."
|
||||
specimen_21: "Tout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité.\nTout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité.\nTout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité."
|
||||
specimen_16: "Tout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité.\nTout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité.\nTout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité.\nTout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité.\nTout imen ka net lib égo an dignité épi yo dwa. Yo ni rézon ek konsyans la épi dwet aji yonn pou lot adan yonn lespri di fraternité."
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/ach_Latn.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/ach_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "ach_Latn"
|
||||
language: "ach"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Acoli"
|
||||
population: 1600361
|
||||
region: "UG"
|
20
Lib/languages/data/languages/acu_Latn.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/acu_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "acu_Latn"
|
||||
language: "acu"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Achuar-Shiwiar, Latin, Ecuador"
|
||||
region: "EC"
|
||||
region: "US"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "PpEe"
|
||||
masthead_partial: "Nn"
|
||||
styles: "Penker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin"
|
||||
tester: "Penker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin"
|
||||
poster_sm: "Penker"
|
||||
poster_md: "Penker"
|
||||
poster_lg: "Penker"
|
||||
specimen_48: "Penker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak."
|
||||
specimen_36: "Penker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak."
|
||||
specimen_32: "Penker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak."
|
||||
specimen_21: "Penker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak."
|
||||
specimen_16: "Penker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak."
|
||||
}
|
24
Lib/languages/data/languages/ada_Latn.textproto
Normal file
24
Lib/languages/data/languages/ada_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
id: "ada_Latn"
|
||||
language: "ada"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Adangme"
|
||||
population: 880206
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E Ɛ F G H I J K L M N O Ɔ P S T U V W Y Z a b d e ɛ f g h i j k l m n o ɔ p s t u v w y z"
|
||||
auxiliary: "C Q R X c q r x"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaDd"
|
||||
masthead_partial: "Ee"
|
||||
styles: "Be abɔ nɛ a le odehe si himi nɛ Mawu bɔ adesahi"
|
||||
tester: "Be abɔ nɛ adesa he blɔhi a nɔ tue gbomi kɛ he guɛ gbemi wo basabasa"
|
||||
poster_sm: "Be abɔ nɛ, ke"
|
||||
poster_md: "Be abɔ nɛ"
|
||||
poster_lg: "Adesahi"
|
||||
specimen_48: "Be abɔ nɛ Je Mahi A Kake Peemi Kuu ɔ ma a hemi kɛ yemi nɔ mi"
|
||||
specimen_36: "A be nɔ ko nɔ ko woe ngɔ pee nyɔguɛ loo a maa tsi e nya yaka gu. A maa gu nyɔguɛ yemi kɛ nyɔguɛ jua yemi pɛsɛpɛsɛ."
|
||||
specimen_32: "He blɔ ngɛ ha nɔ fɛɛ nɔ, nɛ Amlaalɔ ɔ e kojoli kpakpahi a dlaa nɛ a kojoɔ e sane ɔ haa lɛ, ke munyu ko maa te si kɛ si he blɔhi klɛdɛɛ nɛ mlaa kɛ ma nɔ yemi mlaa haa lɛ ɔ."
|
||||
specimen_21: "He blɔ be nɛ a nuu nɔ ko gu, aloo a tsiɔ nɔ ko nya ngɛ polisihi a nine nɔ, aloo a fieɔ nɔ ko kɛ jee e ma mi nɛ sisi numi be he.\nNɔ tsuaa nɔ ngɛ he blɔ sɔsɔɛ nɛ kojoli nɛ hɛɛ a he, nɛ a be gɔdɔgɔdɔ maa kojp e sane ha lɛ pɛpɛɛpɛ ke kaa e na sane ko nɛ kɔɔ e he blɔhi loo e blɔ nya ni tsumi ko, aloo a ngɔ mlaa tɔmi nɛ kɔɔ awi yemi sane ko kɛ si lɛ."
|
||||
specimen_16: "He blɔ be nɛ a woɔ nya ngɔ woɔ nɔ ko e kɔkɔɔ mi sane loo e weku munyu, e we mi loo e womi mi munyuhi a mi bɔ nɛ sɛ, aloo a gbee e he guɛ kɛ puɛɔ e blɔ nya nɛ e hɛɛ. He blɔ ngɛ ha nɔ fɛɛ nɔ nɛ mlaa ma fa e he ngɛ nya womi kɛ e sanehi a mi womi kɛ e he guɛ gbemi blɔ fa mi.\nNɔ fɛɛ nɔ ngɛ he blɔ nɛ e peeɔ nɔ nɛ e susumi kɛ e he nile kɛ e jami deɔ lɛ. E ngɛ he blɔ hu nɛ e tsakeɔ e jami loo e hemi kɛ yemi, aloo e fiɛɔ e jami loo e hemi kɛ yemi ngɔ tsɔɔ ngɛ ma nɔ loo laami mi, nɛ e tsuɔ e jami he ni, lɛ nɔ kake loo ngɛ juami mi.\nNɔ tsuaa nɔ maa ye kuu mi nɛ e ngɛ ɔ kɛ mahi tsuo a kpɛti mlaa mɔ, konɛ he blɔhi kɛ he jɔmi a he blɔ nya nɛ a to ngɛ womi nɛ ɔ mi ɔ, e ye manye."
|
||||
}
|
19
Lib/languages/data/languages/adl_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/adl_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "adl_Latn"
|
||||
language: "adl"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Galo, Latin"
|
||||
region: "IN"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "LlEe"
|
||||
masthead_partial: "Mm"
|
||||
styles: "Le monde vienent su la térre librs tertous"
|
||||
tester: "Le monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets"
|
||||
poster_sm: "Le monde"
|
||||
poster_md: "Le monde"
|
||||
poster_lg: "monde"
|
||||
specimen_48: "Le monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets e"
|
||||
specimen_36: "Le monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets e dignitë. Il lou apartient d\'avaer de la réson e de la conscience e il ont de s\'ent\'enchevi conme feraen dés freres."
|
||||
specimen_32: "Le monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets e dignitë. Il lou apartient d\'avaer de la réson e de la conscience e il ont de s\'ent\'enchevi conme feraen dés freres."
|
||||
specimen_21: "Le monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets e dignitë. Il lou apartient d\'avaer de la réson e de la conscience e il ont de s\'ent\'enchevi conme feraen dés freres.\nLe monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets e dignitë. Il lou apartient d\'avaer de la réson e de la conscience e il ont de s\'ent\'enchevi conme feraen dés freres."
|
||||
specimen_16: "Le monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets e dignitë. Il lou apartient d\'avaer de la réson e de la conscience e il ont de s\'ent\'enchevi conme feraen dés freres.\nLe monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets e dignitë. Il lou apartient d\'avaer de la réson e de la conscience e il ont de s\'ent\'enchevi conme feraen dés freres.\nLe monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets e dignitë. Il lou apartient d\'avaer de la réson e de la conscience e il ont de s\'ent\'enchevi conme feraen dés freres.\nLe monde vienent su la térre librs tertous e s\'ent\'valent en drets e dignitë. Il lou apartient d\'avaer de la réson e de la conscience e il ont de s\'ent\'enchevi conme feraen dés freres."
|
||||
}
|
26
Lib/languages/data/languages/ady_Cyrl.textproto
Normal file
26
Lib/languages/data/languages/ady_Cyrl.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
id: "ady_Cyrl"
|
||||
language: "ady"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Adyghe"
|
||||
autonym: "Адыгабзэ"
|
||||
population: 444583
|
||||
region: "RU"
|
||||
region: "TR"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё Ӏ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё ӏ"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ЦцIi"
|
||||
masthead_partial: "Ыы"
|
||||
styles: "Дунэепстэу Къэрал Зэгохьэныгъэм (ДКъЗ) и Зэфэсым"
|
||||
tester: "мы джэпсалъэр сыдигъуи янэгу кIагъэтызэ, мыщ къыщыхэщырэ цIыф"
|
||||
poster_sm: "ЦIыф пстэури"
|
||||
poster_md: "Хэтрэ цIыфи"
|
||||
poster_lg: "ЦIыф"
|
||||
specimen_48: "Ащ нэмыкIэу, къэрал шъхьэфити, нэмыкIым иунашъо кIэти, зышъхьэфитыжьныгъэ"
|
||||
specimen_36: "Дунэепстэу Къэрал Зэгохьэныгъэм (ДКъЗ) и Зэфэсым егъэIу;\nДунэепстэу цIыфыгъэм къыхиубытэрэ хэтрэ зы цIыфи зэгохьэныгъи;"
|
||||
specimen_32: "мы джэпсалъэр сыдигъуи янэгу кIагъэтызэ, мыщ къыщыхэщырэ цIыф фэшъуашэхэмрэ фитыныгъэхэмрэ янэIэ зэрэтырагъэтырэм, фашIырэ лъытэныгъэм егъэджэныгъэгъэсэныгъэ гъогукIэ зырагъэужьынэу;"
|
||||
specimen_21: "Дунэепстэу Къэрал Зэгохьэныгъэм (ДКъЗ) и Зэфэсым егъэIу;\nДунэепстэу цIыфыгъэм къыхиубытэрэ хэтрэ зы цIыфи зэгохьэныгъи;\nмы джэпсалъэр сыдигъуи янэгу кIагъэтызэ, мыщ къыщыхэщырэ цIыф фэшъуашэхэмрэ фитыныгъэхэмрэ янэIэ зэрэтырагъэтырэм, фашIырэ лъытэныгъэм егъэджэныгъэгъэсэныгъэ гъогукIэ зырагъэужьынэу;\nцIыф фэшъуашэхэм афэгъэхьыгъэу цIыф жъугъэхэми лъэпкъхэми язэфэдэ идеал"
|
||||
specimen_16: "Дунэепстэу Къэрал Зэгохьэныгъэм (ДКъЗ) и Зэфэсым егъэIу;\nДунэепстэу цIыфыгъэм къыхиубытэрэ хэтрэ зы цIыфи зэгохьэныгъи;\nмы джэпсалъэр сыдигъуи янэгу кIагъэтызэ, мыщ къыщыхэщырэ цIыф фэшъуашэхэмрэ фитыныгъэхэмрэ янэIэ зэрэтырагъэтырэм, фашIырэ лъытэныгъэм егъэджэныгъэгъэсэныгъэ гъогукIэ зырагъэужьынэу;\nхэгъэгу кIоцIхэми дунэепстэуми кIо къэсми нахьы зыщызыужьырэ амалхэр зыфагъэшъхьэпэзэ мы зэгохьэныгъэм хэт къэралхэм ежьымэ ялъэпкъхэри, яунашъо кIагъэтырэ нэмыкIрэ къэралмэ ялъэпкъхэри къызэкIиубытэу, дунэепстэум и тэдэрэ чIапIи мы цIыф фэшъуашэхэмрэ фитыныгъэхэмрэ къыщащтэным, лъэшэу щызэрагъэкIоным, щагъэцэкIэным фэкъудыинхэу,"
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/ae_Avst.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/ae_Avst.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "ae_Avst"
|
||||
language: "ae"
|
||||
script: "Avst"
|
||||
name: "Avestan"
|
||||
population: 0
|
||||
historical: true
|
6
Lib/languages/data/languages/aeb_Arab.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/aeb_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "aeb_Arab"
|
||||
language: "aeb"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "Tunisian Arabic"
|
||||
population: 10549080
|
||||
region: "TN"
|
31
Lib/languages/data/languages/af_Latn.textproto
Normal file
31
Lib/languages/data/languages/af_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
id: "af_Latn"
|
||||
language: "af"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Afrikaans"
|
||||
autonym: "Afrikaans"
|
||||
population: 9318845
|
||||
region: "BW"
|
||||
region: "NA"
|
||||
region: "ZA"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a á â b c d e é è ê ë f g h i î ï j k l m n o ô ö p q r s t u û v w x y z"
|
||||
auxiliary: "à å ä ã æ ç í ì ó ò ú ù ü ý"
|
||||
marks: "◌̀ ◌̂ ◌̈"
|
||||
numerals: " - ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "- ‐ ‑ – — , ; : ! ? . … \' ‘ ’ \" “ ” ( ) [ ] § @ * / & # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaLl"
|
||||
masthead_partial: "Ee"
|
||||
styles: "AANGESIEN erkenning vir die inherente waardigheid"
|
||||
tester: "AANGESIEN minagting vir menseregte barbaarse dade wat die gewete"
|
||||
poster_sm: "AANGESIEN dit"
|
||||
poster_md: "AANGESIEN"
|
||||
poster_lg: "Alle"
|
||||
specimen_48: "AANGESIEN die volke wat lid van die Verenigde Volke Organisasie"
|
||||
specimen_36: "AANGESIEN ’n algemene begrip van hierdie regte en vryhede van groot belang vir die bereiking van hierdie voorneme is,"
|
||||
specimen_32: "Hierdie Universele Verklaring van Menseregte as ’n algemene standaard vir die verwesenliking deur alle mense en nasies, om te verseker dat elke individu en elke"
|
||||
specimen_21: "deel van die gemeenskap hierdie Verklaring in ag sal neem en deur opvoeding, respek vir hierdie regte en vryhede te bevorder, op nasionale en internasionale vlak, daarna sal strewe om die universele en effektiewe erkenning en agting van hierdie regte te verseker, nie net vir die mense van die Lidstate nie, maar ook vir die mense in die gebiede onder hul jurisdiksie."
|
||||
specimen_16: "Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree.\nElke persoon het die reg tot al die regte en vryhede soos in die Verklaring vervat is, sonder uitsondering van enige aard soos op grond van ras, geslag, kleur, taal, godsdiens, geboorte of enige ander status.\nDaarbenewens sal geen onderskeid op grond van politieke, geregtelike of internasionale status van die land of gebied waartoe ’n persoon behoort gemaak word nie, hetsy dit ’n onafhanklike trust, nie‐selfregerend of onder enige ander beperking van soewereiniteit is."
|
||||
}
|
14
Lib/languages/data/languages/agq_Latn.textproto
Normal file
14
Lib/languages/data/languages/agq_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
id: "agq_Latn"
|
||||
language: "agq"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Aghem"
|
||||
autonym: "Wum"
|
||||
population: 38843
|
||||
region: "CM"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a à â ǎ ā b c d e è ê ě ē ɛ {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} f g h i ì î ǐ ī ɨ {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} k l m n ŋ o ò ô ǒ ō ɔ {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} p s t u ù û ǔ ū ʉ {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} v w y z ʔ {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} {ɛ̄} {ɨ̀} {ɨ̂} {ɨ̌} {ɨ̄} {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} {ɔ̄} {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌} {ʉ̄}"
|
||||
auxiliary: "q r x"
|
||||
marks: "◌̀ ◌̂ ◌̄ ◌̌"
|
||||
numerals: " - ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
index: "A B C D E Ɛ F G H I Ɨ K L M N Ŋ O Ɔ P S T U Ʉ V W Y Z ʔ"
|
||||
}
|
19
Lib/languages/data/languages/agr_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/agr_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "agr_Latn"
|
||||
language: "agr"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Aguaruna"
|
||||
region: "US"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaSs"
|
||||
masthead_partial: "Hh"
|
||||
styles: "Ashi aents aidauk agkan akinui, betek eme"
|
||||
tester: "Ashi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam"
|
||||
poster_sm: "Ashi aents"
|
||||
poster_md: "Ashi"
|
||||
poster_lg: "Ashi"
|
||||
specimen_48: "Ashi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa.\nAshi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa."
|
||||
specimen_36: "Ashi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa.\nAshi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa."
|
||||
specimen_32: "Ashi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa.\nAshi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa."
|
||||
specimen_21: "Ashi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa.\nAshi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa."
|
||||
specimen_16: "Ashi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa.\nAshi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa.\nAshi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa."
|
||||
}
|
5
Lib/languages/data/languages/aho_Ahom.textproto
Normal file
5
Lib/languages/data/languages/aho_Ahom.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
id: "aho_Ahom"
|
||||
language: "aho"
|
||||
script: "Ahom"
|
||||
name: "Ahom"
|
||||
region: "IN"
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Armi.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Armi.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Armi"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Armi"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Imperial Aramaic"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐡊𐡋𐡁𐡓"
|
||||
masthead_partial: "𐡍𐡔"
|
||||
styles: "𐡌𐡍 𐡎𐡁𐡁 𐡌𐡅𐡃𐡉𐡕𐡀 𐡁𐡀𐡉𐡒𐡓𐡀 𐡔𐡓𐡔𐡍𐡉𐡀 𐡋𐡊𐡋𐡄 𐡄𐡃𐡌𐡀 𐡃𐡊"
|
||||
tester: "𐡌𐡍 𐡎𐡁𐡁 𐡐𐡋𐡈𐡀 𐡃𐡋𐡀 𐡌𐡉𐡒𐡓𐡕𐡀 𐡅𐡌𐡎𐡋𐡉𐡕𐡀 𐡃𐡆𐡃𐡒𐡀 𐡀𐡍𐡔𐡉𐡀 𐡉𐡁𐡃𐡏𐡍𐡀 𐡋𐡏𐡁𐡃𐡅𐡉𐡕𐡀 𐡁"
|
||||
poster_sm: "𐡌𐡍 𐡎𐡁𐡁 𐡀𐡍𐡍"
|
||||
poster_md: "𐡌𐡍 𐡎𐡁𐡁"
|
||||
poster_lg: "𐡁𐡓𐡍𐡔𐡀"
|
||||
specimen_48: "𐡅𐡌𐡍 𐡎𐡁𐡁 𐡃𐡀𐡕𐡓𐡅𐡕𐡀 𐡄𐡃𐡌𐡀 𐡒𐡁𐡅𐡋𐡍𐡀 𐡃𐡄𐡉𐡓𐡀 𐡏𐡌 𐡀𐡌𐡅𐡕𐡀 𐡌𐡇𐡉𐡃𐡀 𐡋"
|
||||
specimen_36: "𐡊𐡋 𐡁𐡓𐡍𐡔𐡀 𐡁𐡓𐡉𐡋𐡄 𐡇𐡀𐡓𐡀 𐡅𐡁𐡓𐡁𐡓 𐡂𐡅 𐡀𐡉𐡒𐡓𐡀 𐡅𐡆𐡃𐡒𐡀. 𐡅𐡐𐡉𐡔𐡉𐡋𐡄 𐡉𐡄𐡁𐡀 𐡄𐡅𐡍𐡀 𐡅𐡀𐡍𐡉𐡕. 𐡁𐡅𐡃 𐡃𐡀𐡄𐡀 𐡂𐡔𐡒𐡕𐡉 𐡏𐡋 𐡀𐡇𐡓𐡍𐡀 𐡂𐡓𐡂 𐡄𐡅𐡉𐡀 𐡁𐡇𐡃 𐡓𐡅𐡇𐡀 𐡃𐡀𐡇𐡍𐡅𐡕𐡀."
|
||||
specimen_32: "𐡊𐡋 𐡀𐡍𐡔𐡀 𐡉𐡋𐡄 𐡁𐡓𐡁𐡓 𐡒𐡌 𐡒𐡀𐡍𐡅𐡍 𐡅𐡂𐡓𐡂 𐡐𐡀𐡔 𐡍𐡈𐡉𐡓𐡀 𐡁𐡉𐡃 𐡒𐡀𐡍𐡅𐡍 𐡃𐡋𐡀 𐡌𐡕𐡅𐡕𐡀 𐡃𐡐𐡅𐡓𐡔𐡅𐡍𐡉𐡀 𐡁𐡋𐡉𐡄𐡉. 𐡅𐡊𐡋 𐡀𐡍𐡔𐡀 𐡂𐡓𐡂 𐡐𐡉𐡔𐡉 𐡍𐡈𐡉𐡓𐡀 𐡁𐡓𐡁𐡓 𐡒𐡌 𐡊𐡋 𐡐𐡅𐡓𐡔𐡅𐡍𐡉𐡀 𐡃𐡔𐡌𐡈𐡕𐡀 𐡃𐡔𐡓𐡏𐡕 𐡃𐡀𐡄𐡀 𐡁𐡅𐡃𐡒𐡀."
|
||||
specimen_21: "𐡊𐡋 𐡇𐡃 𐡀𐡉𐡕𐡋𐡄 𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡃𐡐𐡀𐡔 𐡐𐡅𐡓𐡏𐡉𐡀 𐡁𐡉𐡃 𐡇𐡃 𐡁𐡉𐡕 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡒𐡀 𐡏𐡁𐡃𐡅𐡉𐡕𐡀 𐡋𐡀 𐡀𐡍𐡔𐡉𐡀 𐡃𐡐𐡉𐡔𐡉 𐡅𐡉𐡃𐡀 𐡃𐡓𐡒𐡁𐡋 𐡃𐡆𐡃𐡒𐡀 𐡔𐡓𐡔𐡍𐡉𐡀 𐡃𐡍𐡈𐡉𐡓𐡍𐡀 𐡁𐡉𐡃 𐡒𐡍𐡅𐡍𐡀 𐡔𐡕𐡎𐡉𐡀 𐡉𐡍 𐡁𐡉𐡃 𐡒𐡀𐡍𐡅𐡍.\n𐡂𐡓𐡂 𐡄𐡊 𐡇𐡃 𐡋𐡀 𐡐𐡀𐡔 𐡃𐡁𐡉𐡒𐡀 𐡉𐡍 𐡌𐡅𐡕𐡁𐡀 𐡂𐡅 𐡁𐡉𐡕 𐡀𐡎𐡉𐡓𐡀 𐡉𐡍 𐡈𐡓𐡉𐡃𐡀 𐡌𐡍 𐡀𐡕𐡓𐡀 𐡃𐡋𐡀 𐡒𐡀𐡍𐡅𐡍.\n𐡊𐡋 𐡇𐡃 𐡀𐡉𐡋𐡄 𐡁𐡓𐡁𐡓 𐡒𐡌 𐡁𐡉𐡕 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡇𐡀𐡓𐡀 𐡅𐡋𐡀 𐡌𐡕𐡂𐡍𐡉𐡍𐡀 𐡂𐡅 𐡒𐡈𐡉𐡕𐡀 𐡃𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡅𐡂𐡁𐡅𐡉𐡕𐡀 𐡅𐡊𐡋 𐡂𐡅𐡍𐡇𐡀 𐡃𐡓𐡒𐡅𐡋𐡄.\n𐡂𐡓𐡂 𐡋𐡀 𐡏𐡅𐡓𐡉 𐡂𐡅 𐡇𐡉𐡀 𐡃𐡉𐡋𐡍𐡉𐡀 𐡃𐡇𐡃 𐡐𐡓𐡎𐡅𐡐𐡀 𐡉𐡍 𐡁𐡉𐡕𐡀 𐡉𐡍 𐡀𐡂𐡓𐡉𐡕𐡀 𐡉𐡍 𐡀𐡉𐡒𐡓𐡀 𐡉𐡍 𐡔𐡌𐡀 𐡈𐡁𐡀 𐡌𐡔𐡌𐡄𐡅𐡕𐡀. 𐡊𐡋 𐡇𐡃 𐡐𐡓𐡎𐡅𐡐𐡀 𐡀𐡉𐡕𐡋𐡄 𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡃𐡐𐡀𐡔 𐡍𐡈𐡉𐡓𐡀 𐡁𐡉𐡃 𐡒𐡀𐡍𐡅𐡍 𐡃𐡓𐡒𐡅𐡁𐡋 𐡄𐡃𐡇𐡀 𐡑𐡐𐡇𐡉𐡕𐡀."
|
||||
specimen_16: "𐡊𐡋 𐡇𐡃 𐡀𐡉𐡕𐡋𐡄 𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡃𐡕𐡇𐡌𐡍𐡕𐡀 𐡅𐡃𐡀𐡍𐡉𐡕 𐡅𐡕𐡅𐡃𐡉𐡕𐡀. 𐡀𐡄𐡀 𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡁𐡇𐡁𐡔𐡉𐡋𐡀 𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡃𐡔𐡇𐡋𐡐𐡕𐡀 𐡃𐡕𐡅𐡃𐡉𐡕𐡀 𐡉𐡍 𐡄𐡉𐡌𐡍𐡅𐡕𐡀 𐡅𐡇𐡀𐡓𐡅𐡕𐡀 𐡁𐡍𐡅𐡐𐡔𐡀 𐡉𐡍 𐡏𐡌 𐡂𐡅 𐡔𐡅𐡕𐡐𐡅𐡕𐡀 𐡏𐡌 𐡀𐡇𐡓𐡍𐡀.\n𐡊𐡋 𐡇𐡃 𐡀𐡉𐡕𐡋𐡄 𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡃𐡓𐡏𐡉𐡍𐡀 𐡅𐡄𐡌𐡆𐡌𐡕𐡀. 𐡀𐡄𐡀 𐡇𐡀𐡓𐡅𐡕𐡀 𐡁𐡇𐡁𐡔𐡉𐡋𐡀 𐡇𐡀𐡓𐡅𐡕𐡀 𐡃𐡓𐡏𐡉𐡍𐡀 𐡃𐡋𐡀 𐡅𐡓𐡕𐡀 𐡃𐡂𐡅𐡉 𐡌𐡍 𐡄𐡊 𐡀𐡍𐡔𐡀 𐡅𐡈𐡏𐡅𐡉𐡀 𐡁𐡕𐡓 𐡅𐡒𐡁𐡋𐡕𐡀 𐡌𐡃𐡏𐡍𐡅𐡕𐡀 𐡁𐡊𐡋 𐡀𐡅𐡓𐡇𐡀 𐡃𐡄𐡅𐡉𐡀 𐡃𐡋𐡀 𐡒𐡉𐡃𐡀 𐡃𐡕𐡇𐡅𐡁𐡀.\n𐡊𐡋 𐡇𐡃 𐡐𐡓𐡎𐡅𐡐𐡀 𐡀𐡉𐡊 𐡇𐡃 𐡄𐡃𐡌𐡀 𐡂𐡅 𐡔𐡅𐡕𐡐𐡅𐡕𐡀 𐡀𐡉𐡕𐡋𐡄 𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡋𐡇𐡕𐡓𐡂𐡌𐡏𐡅𐡕𐡀 𐡔𐡅𐡕𐡐𐡕𐡀 𐡂𐡅 𐡕𐡌𐡌𐡕𐡀 𐡁𐡀𐡅𐡓𐡇𐡀 𐡏𐡁𐡃𐡅𐡕𐡀 𐡀𐡕𐡓𐡉𐡕𐡀 𐡅𐡄𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡕𐡁𐡋𐡉𐡕𐡀. 𐡅𐡊𐡋 𐡇𐡃 𐡀𐡉𐡊 𐡌𐡁𐡅𐡏𐡀 𐡃𐡀𐡕𐡓𐡀 𐡀𐡉𐡕𐡋𐡄 𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡋𐡄𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡀𐡒𐡍𐡅𐡌𐡉𐡕𐡀 𐡅𐡔𐡅𐡕𐡐𐡉𐡕𐡀 𐡅𐡌𐡓𐡃𐡅𐡕𐡍𐡉𐡕𐡀 𐡃𐡅𐡒𐡀 𐡏𐡌 𐡀𐡉𐡒𐡓𐡀 𐡅𐡌𐡈𐡅𐡓𐡕𐡀 𐡐𐡓𐡎𐡅𐡐𐡉𐡕𐡀.\n𐡊𐡋 𐡇𐡃 𐡀𐡉𐡕𐡋𐡄 𐡄𐡒𐡅𐡕𐡀 𐡒𐡀 𐡌𐡍𐡉𐡇𐡕𐡀 𐡅𐡁𐡅𐡎𐡌𐡀 𐡅𐡁𐡇𐡁𐡔𐡀 𐡌𐡕𐡇𐡌𐡕𐡀 𐡎𐡏𐡕𐡀 𐡃𐡐𐡅𐡋𐡇𐡍𐡀 𐡅𐡉𐡅𐡌𐡀 𐡃𐡌𐡍𐡉𐡇𐡕𐡀 𐡁𐡐𐡅𐡓𐡏𐡍𐡀."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Brah.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Brah.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Brah"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Brah"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Brahmi"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𑀓𑀮𑀩𑀭"
|
||||
masthead_partial: "𑀦𑀰"
|
||||
styles: "𑀫𑀦 𑀱𑀩𑀩 𑀫𑀯𑀥𑀬𑀢𑀅 𑀩𑀅𑀬𑀔𑀭𑀅 𑀰𑀭𑀰𑀦𑀬𑀅 𑀮𑀓𑀮𑀳 𑀳𑀥𑀫𑀅 𑀥𑀓"
|
||||
tester: "𑀫𑀦 𑀱𑀩𑀩 𑀧𑀮𑀣𑀅 𑀥𑀮𑀅 𑀫𑀬𑀔𑀭𑀢𑀅 𑀯𑀫𑀱𑀮𑀬𑀢𑀅 𑀥𑀚𑀥𑀔𑀅 𑀅𑀦𑀰𑀬𑀅 𑀬𑀩𑀥𑀏𑀦𑀅 𑀮𑀏𑀩𑀥𑀯𑀬𑀢𑀅 𑀩"
|
||||
poster_sm: "𑀫𑀦 𑀱𑀩𑀩 𑀅𑀦𑀦"
|
||||
poster_md: "𑀫𑀦 𑀱𑀩𑀩"
|
||||
poster_lg: "𑀩𑀭𑀦𑀰𑀅"
|
||||
specimen_48: "𑀯𑀫𑀦 𑀱𑀩𑀩 𑀥𑀅𑀢𑀭𑀯𑀢𑀅 𑀳𑀥𑀫𑀅 𑀔𑀩𑀯𑀮𑀦𑀅 𑀥𑀳𑀬𑀭𑀅 𑀏𑀫 𑀅𑀫𑀯𑀢𑀅 𑀫𑀖𑀬𑀥𑀅 𑀮"
|
||||
specimen_36: "𑀓𑀮 𑀩𑀭𑀦𑀰𑀅 𑀩𑀭𑀬𑀮𑀳 𑀖𑀅𑀭𑀅 𑀯𑀩𑀭𑀩𑀭 𑀕𑀯 𑀅𑀬𑀔𑀭𑀅 𑀯𑀚𑀥𑀔𑀅. 𑀯𑀧𑀬𑀰𑀬𑀮𑀳 𑀬𑀳𑀩𑀅 𑀳𑀯𑀦𑀅 𑀯𑀅𑀦𑀬𑀢. 𑀩𑀯𑀥 𑀥𑀅𑀳𑀅 𑀕𑀰𑀔𑀢𑀬 𑀏𑀮 𑀅𑀖𑀭𑀦𑀅 𑀕𑀭𑀕 𑀳𑀯𑀬𑀅 𑀩𑀖𑀥 𑀭𑀯𑀖𑀅 𑀥𑀅𑀖𑀦𑀯𑀢𑀅."
|
||||
specimen_32: "𑀓𑀮 𑀅𑀦𑀰𑀅 𑀬𑀮𑀳 𑀩𑀭𑀩𑀭 𑀔𑀫 𑀔𑀅𑀦𑀯𑀦 𑀯𑀕𑀭𑀕 𑀧𑀅𑀰 𑀦𑀣𑀬𑀭𑀅 𑀩𑀬𑀥 𑀔𑀅𑀦𑀯𑀦 𑀥𑀮𑀅 𑀫𑀢𑀯𑀢𑀅 𑀥𑀧𑀯𑀭𑀰𑀯𑀦𑀬𑀅 𑀩𑀮𑀬𑀳𑀬. 𑀯𑀓𑀮 𑀅𑀦𑀰𑀅 𑀕𑀭𑀕 𑀧𑀬𑀰𑀬 𑀦𑀣𑀬𑀭𑀅 𑀩𑀭𑀩𑀭 𑀔𑀫 𑀓𑀮 𑀧𑀯𑀭𑀰𑀯𑀦𑀬𑀅 𑀥𑀰𑀫𑀣𑀢𑀅 𑀥𑀰𑀭𑀏𑀢 𑀥𑀅𑀳𑀅 𑀩𑀯𑀥𑀔𑀅."
|
||||
specimen_21: "𑀓𑀮 𑀖𑀥 𑀅𑀬𑀢𑀮𑀳 𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀥𑀧𑀅𑀰 𑀧𑀯𑀭𑀏𑀬𑀅 𑀩𑀬𑀥 𑀖𑀥 𑀩𑀬𑀢 𑀥𑀬𑀦𑀅 𑀔𑀅 𑀏𑀩𑀥𑀯𑀬𑀢𑀅 𑀮𑀅 𑀅𑀦𑀰𑀬𑀅 𑀥𑀧𑀬𑀰𑀬 𑀯𑀬𑀥𑀅 𑀥𑀭𑀔𑀩𑀮 𑀥𑀚𑀥𑀔𑀅 𑀰𑀭𑀰𑀦𑀬𑀅 𑀥𑀦𑀣𑀬𑀭𑀦𑀅 𑀩𑀬𑀥 𑀔𑀦𑀯𑀦𑀅 𑀰𑀢𑀱𑀬𑀅 𑀬𑀦 𑀩𑀬𑀥 𑀔𑀅𑀦𑀯𑀦.\n𑀕𑀭𑀕 𑀳𑀓 𑀖𑀥 𑀮𑀅 𑀧𑀅𑀰 𑀥𑀩𑀬𑀔𑀅 𑀬𑀦 𑀫𑀯𑀢𑀩𑀅 𑀕𑀯 𑀩𑀬𑀢 𑀅𑀱𑀬𑀭𑀅 𑀬𑀦 𑀣𑀭𑀬𑀥𑀅 𑀫𑀦 𑀅𑀢𑀭𑀅 𑀥𑀮𑀅 𑀔𑀅𑀦𑀯𑀦.\n𑀓𑀮 𑀖𑀥 𑀅𑀬𑀮𑀳 𑀩𑀭𑀩𑀭 𑀔𑀫 𑀩𑀬𑀢 𑀥𑀬𑀦𑀅 𑀖𑀅𑀭𑀅 𑀯𑀮𑀅 𑀫𑀢𑀕𑀦𑀬𑀦𑀅 𑀕𑀯 𑀔𑀣𑀬𑀢𑀅 𑀥𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀯𑀕𑀩𑀯𑀬𑀢𑀅 𑀯𑀓𑀮 𑀕𑀯𑀦𑀖𑀅 𑀥𑀭𑀔𑀯𑀮𑀳.\n𑀕𑀭𑀕 𑀮𑀅 𑀏𑀯𑀭𑀬 𑀕𑀯 𑀖𑀬𑀅 𑀥𑀬𑀮𑀦𑀬𑀅 𑀥𑀖𑀥 𑀧𑀭𑀱𑀯𑀧𑀅 𑀬𑀦 𑀩𑀬𑀢𑀅 𑀬𑀦 𑀅𑀕𑀭𑀬𑀢𑀅 𑀬𑀦 𑀅𑀬𑀔𑀭𑀅 𑀬𑀦 𑀰𑀫𑀅 𑀣𑀩𑀅 𑀫𑀰𑀫𑀳𑀯𑀢𑀅. 𑀓𑀮 𑀖𑀥 𑀧𑀭𑀱𑀯𑀧𑀅 𑀅𑀬𑀢𑀮𑀳 𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀥𑀧𑀅𑀰 𑀦𑀣𑀬𑀭𑀅 𑀩𑀬𑀥 𑀔𑀅𑀦𑀯𑀦 𑀥𑀭𑀔𑀯𑀩𑀮 𑀳𑀥𑀖𑀅 𑀘𑀧𑀖𑀬𑀢𑀅."
|
||||
specimen_16: "𑀓𑀮 𑀖𑀥 𑀅𑀬𑀢𑀮𑀳 𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀥𑀢𑀖𑀫𑀦𑀢𑀅 𑀯𑀥𑀅𑀦𑀬𑀢 𑀯𑀢𑀯𑀥𑀬𑀢𑀅. 𑀅𑀳𑀅 𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀩𑀖𑀩𑀰𑀬𑀮𑀅 𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀥𑀰𑀖𑀮𑀧𑀢𑀅 𑀥𑀢𑀯𑀥𑀬𑀢𑀅 𑀬𑀦 𑀳𑀬𑀫𑀦𑀯𑀢𑀅 𑀯𑀖𑀅𑀭𑀯𑀢𑀅 𑀩𑀦𑀯𑀧𑀰𑀅 𑀬𑀦 𑀏𑀫 𑀕𑀯 𑀰𑀯𑀢𑀧𑀯𑀢𑀅 𑀏𑀫 𑀅𑀖𑀭𑀦𑀅.\n𑀓𑀮 𑀖𑀥 𑀅𑀬𑀢𑀮𑀳 𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀥𑀭𑀏𑀬𑀦𑀅 𑀯𑀳𑀫𑀚𑀫𑀢𑀅. 𑀅𑀳𑀅 𑀖𑀅𑀭𑀯𑀢𑀅 𑀩𑀖𑀩𑀰𑀬𑀮𑀅 𑀖𑀅𑀭𑀯𑀢𑀅 𑀥𑀭𑀏𑀬𑀦𑀅 𑀥𑀮𑀅 𑀯𑀭𑀢𑀅 𑀥𑀕𑀯𑀬 𑀫𑀦 𑀳𑀓 𑀅𑀦𑀰𑀅 𑀯𑀣𑀏𑀯𑀬𑀅 𑀩𑀢𑀭 𑀯𑀔𑀩𑀮𑀢𑀅 𑀫𑀥𑀏𑀦𑀯𑀢𑀅 𑀩𑀓𑀮 𑀅𑀯𑀭𑀖𑀅 𑀥𑀳𑀯𑀬𑀅 𑀥𑀮𑀅 𑀔𑀬𑀥𑀅 𑀥𑀢𑀖𑀯𑀩𑀅.\n𑀓𑀮 𑀖𑀥 𑀧𑀭𑀱𑀯𑀧𑀅 𑀅𑀬𑀓 𑀖𑀥 𑀳𑀥𑀫𑀅 𑀕𑀯 𑀰𑀯𑀢𑀧𑀯𑀢𑀅 𑀅𑀬𑀢𑀮𑀳 𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀮𑀖𑀢𑀭𑀕𑀫𑀏𑀯𑀢𑀅 𑀰𑀯𑀢𑀧𑀢𑀅 𑀕𑀯 𑀢𑀫𑀫𑀢𑀅 𑀩𑀅𑀯𑀭𑀖𑀅 𑀏𑀩𑀥𑀯𑀢𑀅 𑀅𑀢𑀭𑀬𑀢𑀅 𑀯𑀳𑀬𑀭𑀢𑀅 𑀢𑀩𑀮𑀬𑀢𑀅. 𑀯𑀓𑀮 𑀖𑀥 𑀅𑀬𑀓 𑀫𑀩𑀯𑀏𑀅 𑀥𑀅𑀢𑀭𑀅 𑀅𑀬𑀢𑀮𑀳 𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀮𑀳𑀬𑀭𑀢𑀅 𑀅𑀔𑀦𑀯𑀫𑀬𑀢𑀅 𑀯𑀰𑀯𑀢𑀧𑀬𑀢𑀅 𑀯𑀫𑀭𑀥𑀯𑀢𑀦𑀬𑀢𑀅 𑀥𑀯𑀔𑀅 𑀏𑀫 𑀅𑀬𑀔𑀭𑀅 𑀯𑀫𑀣𑀯𑀭𑀢𑀅 𑀧𑀭𑀱𑀯𑀧𑀬𑀢𑀅.\n𑀓𑀮 𑀖𑀥 𑀅𑀬𑀢𑀮𑀳 𑀳𑀔𑀯𑀢𑀅 𑀔𑀅 𑀫𑀦𑀬𑀖𑀢𑀅 𑀯𑀩𑀯𑀱𑀫𑀅 𑀯𑀩𑀖𑀩𑀰𑀅 𑀫𑀢𑀖𑀫𑀢𑀅 𑀱𑀏𑀢𑀅 𑀥𑀧𑀯𑀮𑀖𑀦𑀅 𑀯𑀬𑀯𑀫𑀅 𑀥𑀫𑀦𑀬𑀖𑀢𑀅 𑀩𑀧𑀯𑀭𑀏𑀦𑀅."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Chrs.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Chrs.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Chrs"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Chrs"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Chorasmian"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐾻𐾼𐾲𐿂"
|
||||
masthead_partial: "𐾾𐿃"
|
||||
styles: "𐾽𐾾 𐾿𐾲𐾲 𐾽𐾶𐾴𐾺𐿄𐾰 𐾲𐾰𐾺𐾻𐿂𐾰 𐿃𐿂𐿃𐾾𐾺𐾰 𐾼𐾻𐾼𐾵 𐾵𐾴𐾽𐾰 𐾴𐾻"
|
||||
tester: "𐾽𐾾 𐾿𐾲𐾲 𐿁𐾼𐿄𐾰 𐾴𐾼𐾰 𐾽𐾺𐾻𐿂𐿄𐾰 𐾶𐾽𐾿𐾼𐾺𐿄𐾰 𐾴𐾸𐾴𐾻𐾰 𐾰𐾾𐿃𐾺𐾰 𐾺𐾲𐾴𐿀𐾾𐾰 𐾼𐿀𐾲𐾴𐾶𐾺𐿄𐾰 𐾲"
|
||||
poster_sm: "𐾽𐾾 𐾿𐾲𐾲 𐾰𐾾𐾾"
|
||||
poster_md: "𐾽𐾾 𐾿𐾲𐾲"
|
||||
poster_lg: "𐾲𐿂𐾾𐿃𐾰"
|
||||
specimen_48: "𐾶𐾽𐾾 𐾿𐾲𐾲 𐾴𐾰𐿄𐿂𐾶𐿄𐾰 𐾵𐾴𐾽𐾰 𐾻𐾲𐾶𐾼𐾾𐾰 𐾴𐾵𐾺𐿂𐾰 𐿀𐾽 𐾰𐾽𐾶𐿄𐾰 𐾽𐾹𐾺𐾴𐾰 𐾼"
|
||||
specimen_36: "𐾻𐾼 𐾲𐿂𐾾𐿃𐾰 𐾲𐿂𐾺𐾼𐾵 𐾹𐾰𐿂𐾰 𐾶𐾲𐿂𐾲𐿂 𐾳𐾶 𐾰𐾺𐾻𐿂𐾰 𐾶𐾸𐾴𐾻𐾰. 𐾶𐿁𐾺𐿃𐾺𐾼𐾵 𐾺𐾵𐾲𐾰 𐾵𐾶𐾾𐾰 𐾶𐾰𐾾𐾺𐿄. 𐾲𐾶𐾴 𐾴𐾰𐾵𐾰 𐾳𐿃𐾻𐿄𐾺 𐿀𐾼 𐾰𐾹𐿂𐾾𐾰 𐾳𐿂𐾳 𐾵𐾶𐾺𐾰 𐾲𐾹𐾴 𐿂𐾶𐾹𐾰 𐾴𐾰𐾹𐾾𐾶𐿄𐾰."
|
||||
specimen_32: "𐾻𐾼 𐾰𐾾𐿃𐾰 𐾺𐾼𐾵 𐾲𐿂𐾲𐿂 𐾻𐾽 𐾻𐾰𐾾𐾶𐾾 𐾶𐾳𐿂𐾳 𐿁𐾰𐿃 𐾾𐿄𐾺𐿂𐾰 𐾲𐾺𐾴 𐾻𐾰𐾾𐾶𐾾 𐾴𐾼𐾰 𐾽𐿄𐾶𐿄𐾰 𐾴𐿁𐾶𐿂𐿃𐾶𐾾𐾺𐾰 𐾲𐾼𐾺𐾵𐾺. 𐾶𐾻𐾼 𐾰𐾾𐿃𐾰 𐾳𐿂𐾳 𐿁𐾺𐿃𐾺 𐾾𐿄𐾺𐿂𐾰 𐾲𐿂𐾲𐿂 𐾻𐾽 𐾻𐾼 𐿁𐾶𐿂𐿃𐾶𐾾𐾺𐾰 𐾴𐿃𐾽𐿄𐿄𐾰 𐾴𐿃𐿂𐿀𐿄 𐾴𐾰𐾵𐾰 𐾲𐾶𐾴𐾻𐾰."
|
||||
specimen_21: "𐾻𐾼 𐾹𐾴 𐾰𐾺𐿄𐾼𐾵 𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾴𐿁𐾰𐿃 𐿁𐾶𐿂𐿀𐾺𐾰 𐾲𐾺𐾴 𐾹𐾴 𐾲𐾺𐿄 𐾴𐾺𐾾𐾰 𐾻𐾰 𐿀𐾲𐾴𐾶𐾺𐿄𐾰 𐾼𐾰 𐾰𐾾𐿃𐾺𐾰 𐾴𐿁𐾺𐿃𐾺 𐾶𐾺𐾴𐾰 𐾴𐿂𐾻𐾲𐾼 𐾴𐾸𐾴𐾻𐾰 𐿃𐿂𐿃𐾾𐾺𐾰 𐾴𐾾𐿄𐾺𐿂𐾾𐾰 𐾲𐾺𐾴 𐾻𐾾𐾶𐾾𐾰 𐿃𐿄𐾿𐾺𐾰 𐾺𐾾 𐾲𐾺𐾴 𐾻𐾰𐾾𐾶𐾾.\n𐾳𐿂𐾳 𐾵𐾻 𐾹𐾴 𐾼𐾰 𐿁𐾰𐿃 𐾴𐾲𐾺𐾻𐾰 𐾺𐾾 𐾽𐾶𐿄𐾲𐾰 𐾳𐾶 𐾲𐾺𐿄 𐾰𐾿𐾺𐿂𐾰 𐾺𐾾 𐿄𐿂𐾺𐾴𐾰 𐾽𐾾 𐾰𐿄𐿂𐾰 𐾴𐾼𐾰 𐾻𐾰𐾾𐾶𐾾.\n𐾻𐾼 𐾹𐾴 𐾰𐾺𐾼𐾵 𐾲𐿂𐾲𐿂 𐾻𐾽 𐾲𐾺𐿄 𐾴𐾺𐾾𐾰 𐾹𐾰𐿂𐾰 𐾶𐾼𐾰 𐾽𐿄𐾳𐾾𐾺𐾾𐾰 𐾳𐾶 𐾻𐿄𐾺𐿄𐾰 𐾴𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾶𐾳𐾲𐾶𐾺𐿄𐾰 𐾶𐾻𐾼 𐾳𐾶𐾾𐾹𐾰 𐾴𐿂𐾻𐾶𐾼𐾵.\n𐾳𐿂𐾳 𐾼𐾰 𐿀𐾶𐿂𐾺 𐾳𐾶 𐾹𐾺𐾰 𐾴𐾺𐾼𐾾𐾺𐾰 𐾴𐾹𐾴 𐿁𐿂𐾿𐾶𐿁𐾰 𐾺𐾾 𐾲𐾺𐿄𐾰 𐾺𐾾 𐾰𐾳𐿂𐾺𐿄𐾰 𐾺𐾾 𐾰𐾺𐾻𐿂𐾰 𐾺𐾾 𐿃𐾽𐾰 𐿄𐾲𐾰 𐾽𐿃𐾽𐾵𐾶𐿄𐾰. 𐾻𐾼 𐾹𐾴 𐿁𐿂𐾿𐾶𐿁𐾰 𐾰𐾺𐿄𐾼𐾵 𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾴𐿁𐾰𐿃 𐾾𐿄𐾺𐿂𐾰 𐾲𐾺𐾴 𐾻𐾰𐾾𐾶𐾾 𐾴𐿂𐾻𐾶𐾲𐾼 𐾵𐾴𐾹𐾰 𐾿𐿁𐾹𐾺𐿄𐾰."
|
||||
specimen_16: "𐾻𐾼 𐾹𐾴 𐾰𐾺𐿄𐾼𐾵 𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾴𐿄𐾹𐾽𐾾𐿄𐾰 𐾶𐾴𐾰𐾾𐾺𐿄 𐾶𐿄𐾶𐾴𐾺𐿄𐾰. 𐾰𐾵𐾰 𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾲𐾹𐾲𐿃𐾺𐾼𐾰 𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾴𐿃𐾹𐾼𐿁𐿄𐾰 𐾴𐿄𐾶𐾴𐾺𐿄𐾰 𐾺𐾾 𐾵𐾺𐾽𐾾𐾶𐿄𐾰 𐾶𐾹𐾰𐿂𐾶𐿄𐾰 𐾲𐾾𐾶𐿁𐿃𐾰 𐾺𐾾 𐿀𐾽 𐾳𐾶 𐿃𐾶𐿄𐿁𐾶𐿄𐾰 𐿀𐾽 𐾰𐾹𐿂𐾾𐾰.\n𐾻𐾼 𐾹𐾴 𐾰𐾺𐿄𐾼𐾵 𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾴𐿂𐿀𐾺𐾾𐾰 𐾶𐾵𐾽𐾸𐾽𐿄𐾰. 𐾰𐾵𐾰 𐾹𐾰𐿂𐾶𐿄𐾰 𐾲𐾹𐾲𐿃𐾺𐾼𐾰 𐾹𐾰𐿂𐾶𐿄𐾰 𐾴𐿂𐿀𐾺𐾾𐾰 𐾴𐾼𐾰 𐾶𐿂𐿄𐾰 𐾴𐾳𐾶𐾺 𐾽𐾾 𐾵𐾻 𐾰𐾾𐿃𐾰 𐾶𐿄𐿀𐾶𐾺𐾰 𐾲𐿄𐿂 𐾶𐾻𐾲𐾼𐿄𐾰 𐾽𐾴𐿀𐾾𐾶𐿄𐾰 𐾲𐾻𐾼 𐾰𐾶𐿂𐾹𐾰 𐾴𐾵𐾶𐾺𐾰 𐾴𐾼𐾰 𐾻𐾺𐾴𐾰 𐾴𐿄𐾹𐾶𐾲𐾰.\n𐾻𐾼 𐾹𐾴 𐿁𐿂𐾿𐾶𐿁𐾰 𐾰𐾺𐾻 𐾹𐾴 𐾵𐾴𐾽𐾰 𐾳𐾶 𐿃𐾶𐿄𐿁𐾶𐿄𐾰 𐾰𐾺𐿄𐾼𐾵 𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾼𐾹𐿄𐿂𐾳𐾽𐿀𐾶𐿄𐾰 𐿃𐾶𐿄𐿁𐿄𐾰 𐾳𐾶 𐿄𐾽𐾽𐿄𐾰 𐾲𐾰𐾶𐿂𐾹𐾰 𐿀𐾲𐾴𐾶𐿄𐾰 𐾰𐿄𐿂𐾺𐿄𐾰 𐾶𐾵𐾺𐿂𐿄𐾰 𐿄𐾲𐾼𐾺𐿄𐾰. 𐾶𐾻𐾼 𐾹𐾴 𐾰𐾺𐾻 𐾽𐾲𐾶𐿀𐾰 𐾴𐾰𐿄𐿂𐾰 𐾰𐾺𐿄𐾼𐾵 𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾼𐾵𐾺𐿂𐿄𐾰 𐾰𐾻𐾾𐾶𐾽𐾺𐿄𐾰 𐾶𐿃𐾶𐿄𐿁𐾺𐿄𐾰 𐾶𐾽𐿂𐾴𐾶𐿄𐾾𐾺𐿄𐾰 𐾴𐾶𐾻𐾰 𐿀𐾽 𐾰𐾺𐾻𐿂𐾰 𐾶𐾽𐿄𐾶𐿂𐿄𐾰 𐿁𐿂𐾿𐾶𐿁𐾺𐿄𐾰.\n𐾻𐾼 𐾹𐾴 𐾰𐾺𐿄𐾼𐾵 𐾵𐾻𐾶𐿄𐾰 𐾻𐾰 𐾽𐾾𐾺𐾹𐿄𐾰 𐾶𐾲𐾶𐾿𐾽𐾰 𐾶𐾲𐾹𐾲𐿃𐾰 𐾽𐿄𐾹𐾽𐿄𐾰 𐾿𐿀𐿄𐾰 𐾴𐿁𐾶𐾼𐾹𐾾𐾰 𐾶𐾺𐾶𐾽𐾰 𐾴𐾽𐾾𐾺𐾹𐿄𐾰 𐾲𐿁𐾶𐿂𐿀𐾾𐾰."
|
||||
}
|
10
Lib/languages/data/languages/aii_Cyrl.textproto
Normal file
10
Lib/languages/data/languages/aii_Cyrl.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
id: "aii_Cyrl"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Cyrillic"
|
||||
preferred_name: "Assyrian"
|
||||
autonym: "Лышана Атураја"
|
||||
population: 0
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Ԁ Е Ә Ж З И Ј К Л Q L М Н П Р С Т T У Х Һ Ч Ш Ы D а б в г ԁ е ә ж з и ј к л q l м н п р с т t у х һ ч ш ы d"
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Egyp.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Egyp.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Egyp"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Egyp"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Egyptian hieroglyphs"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𓂧𓌅𓉐𓁶"
|
||||
masthead_partial: "𓆓𓌓"
|
||||
styles: "𓈖𓆓 𓊽𓉐𓉐 𓈖𓏲𓇯𓂝𓏴𓃾 𓉐𓃾𓂝𓃻𓁶𓃾 𓌓𓁶𓌓𓆓𓂝𓃾 𓌅𓂧𓌅𓀠 𓀠𓇯𓈖𓃾 𓇯𓂧"
|
||||
tester: "𓈖𓆓 𓊽𓉐𓉐 𓂋𓌅𓄤𓃾 𓇯𓌅𓃾 𓈖𓂝𓃻𓁶𓏴𓃾 𓏲𓈖𓊽𓌅𓂝𓏴𓃾 𓇯𓏭𓇯𓃻𓃾 𓃾𓆓𓌓𓂝𓃾 𓂝𓉐𓇯𓁹𓆓𓃾 𓌅𓁹𓉐𓇯𓏲𓂝𓏴𓃾 𓉐"
|
||||
poster_sm: "𓈖𓆓 𓊽𓉐𓉐 𓃾𓆓𓆓"
|
||||
poster_md: "𓈖𓆓 𓊽𓉐𓉐"
|
||||
poster_lg: "𓉐𓁶𓆓𓌓𓃾"
|
||||
specimen_48: "𓏲𓈖𓆓 𓊽𓉐𓉐 𓇯𓃾𓏴𓁶𓏲𓏴𓃾 𓀠𓇯𓈖𓃾 𓃻𓉐𓏲𓌅𓆓𓃾 𓇯𓀠𓂝𓁶𓃾 𓁹𓈖 𓃾𓈖𓏲𓏴𓃾 𓈖𓉗𓂝𓇯𓃾 𓌅"
|
||||
specimen_36: "𓂧𓌅 𓉐𓁶𓆓𓌓𓃾 𓉐𓁶𓂝𓌅𓀠 𓉗𓃾𓁶𓃾 𓏲𓉐𓁶𓉐𓁶 𓌙𓏲 𓃾𓂝𓃻𓁶𓃾 𓏲𓏭𓇯𓃻𓃾. 𓏲𓂋𓂝𓌓𓂝𓌅𓀠 𓂝𓀠𓉐𓃾 𓀠𓏲𓆓𓃾 𓏲𓃾𓆓𓂝𓏴. 𓉐𓏲𓇯 𓇯𓃾𓀠𓃾 𓌙𓌓𓃻𓏴𓂝 𓁹𓌅 𓃾𓉗𓁶𓆓𓃾 𓌙𓁶𓌙 𓀠𓏲𓂝𓃾 𓉐𓉗𓇯 𓁶𓏲𓉗𓃾 𓇯𓃾𓉗𓆓𓏲𓏴𓃾."
|
||||
specimen_32: "𓂧𓌅 𓃾𓆓𓌓𓃾 𓂝𓌅𓀠 𓉐𓁶𓉐𓁶 𓃻𓈖 𓃻𓃾𓆓𓏲𓆓 𓏲𓌙𓁶𓌙 𓂋𓃾𓌓 𓆓𓄤𓂝𓁶𓃾 𓉐𓂝𓇯 𓃻𓃾𓆓𓏲𓆓 𓇯𓌅𓃾 𓈖𓏴𓏲𓏴𓃾 𓇯𓂋𓏲𓁶𓌓𓏲𓆓𓂝𓃾 𓉐𓌅𓂝𓀠𓂝. 𓏲𓂧𓌅 𓃾𓆓𓌓𓃾 𓌙𓁶𓌙 𓂋𓂝𓌓𓂝 𓆓𓄤𓂝𓁶𓃾 𓉐𓁶𓉐𓁶 𓃻𓈖 𓂧𓌅 𓂋𓏲𓁶𓌓𓏲𓆓𓂝𓃾 𓇯𓌓𓈖𓄤𓏴𓃾 𓇯𓌓𓁶𓁹𓏴 𓇯𓃾𓀠𓃾 𓉐𓏲𓇯𓃻𓃾."
|
||||
specimen_21: "𓂧𓌅 𓉗𓇯 𓃾𓂝𓏴𓌅𓀠 𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓇯𓂋𓃾𓌓 𓂋𓏲𓁶𓁹𓂝𓃾 𓉐𓂝𓇯 𓉗𓇯 𓉐𓂝𓏴 𓇯𓂝𓆓𓃾 𓃻𓃾 𓁹𓉐𓇯𓏲𓂝𓏴𓃾 𓌅𓃾 𓃾𓆓𓌓𓂝𓃾 𓇯𓂋𓂝𓌓𓂝 𓏲𓂝𓇯𓃾 𓇯𓁶𓃻𓉐𓌅 𓇯𓏭𓇯𓃻𓃾 𓌓𓁶𓌓𓆓𓂝𓃾 𓇯𓆓𓄤𓂝𓁶𓆓𓃾 𓉐𓂝𓇯 𓃻𓆓𓏲𓆓𓃾 𓌓𓏴𓊽𓂝𓃾 𓂝𓆓 𓉐𓂝𓇯 𓃻𓃾𓆓𓏲𓆓.\n𓌙𓁶𓌙 𓀠𓂧 𓉗𓇯 𓌅𓃾 𓂋𓃾𓌓 𓇯𓉐𓂝𓃻𓃾 𓂝𓆓 𓈖𓏲𓏴𓉐𓃾 𓌙𓏲 𓉐𓂝𓏴 𓃾𓊽𓂝𓁶𓃾 𓂝𓆓 𓄤𓁶𓂝𓇯𓃾 𓈖𓆓 𓃾𓏴𓁶𓃾 𓇯𓌅𓃾 𓃻𓃾𓆓𓏲𓆓.\n𓂧𓌅 𓉗𓇯 𓃾𓂝𓌅𓀠 𓉐𓁶𓉐𓁶 𓃻𓈖 𓉐𓂝𓏴 𓇯𓂝𓆓𓃾 𓉗𓃾𓁶𓃾 𓏲𓌅𓃾 𓈖𓏴𓌙𓆓𓂝𓆓𓃾 𓌙𓏲 𓃻𓄤𓂝𓏴𓃾 𓇯𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓏲𓌙𓉐𓏲𓂝𓏴𓃾 𓏲𓂧𓌅 𓌙𓏲𓆓𓉗𓃾 𓇯𓁶𓃻𓏲𓌅𓀠.\n𓌙𓁶𓌙 𓌅𓃾 𓁹𓏲𓁶𓂝 𓌙𓏲 𓉗𓂝𓃾 𓇯𓂝𓌅𓆓𓂝𓃾 𓇯𓉗𓇯 𓂋𓁶𓊽𓏲𓂋𓃾 𓂝𓆓 𓉐𓂝𓏴𓃾 𓂝𓆓 𓃾𓌙𓁶𓂝𓏴𓃾 𓂝𓆓 𓃾𓂝𓃻𓁶𓃾 𓂝𓆓 𓌓𓈖𓃾 𓄤𓉐𓃾 𓈖𓌓𓈖𓀠𓏲𓏴𓃾. 𓂧𓌅 𓉗𓇯 𓂋𓁶𓊽𓏲𓂋𓃾 𓃾𓂝𓏴𓌅𓀠 𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓇯𓂋𓃾𓌓 𓆓𓄤𓂝𓁶𓃾 𓉐𓂝𓇯 𓃻𓃾𓆓𓏲𓆓 𓇯𓁶𓃻𓏲𓉐𓌅 𓀠𓇯𓉗𓃾 𓇑𓂋𓉗𓂝𓏴𓃾."
|
||||
specimen_16: "𓂧𓌅 𓉗𓇯 𓃾𓂝𓏴𓌅𓀠 𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓇯𓏴𓉗𓈖𓆓𓏴𓃾 𓏲𓇯𓃾𓆓𓂝𓏴 𓏲𓏴𓏲𓇯𓂝𓏴𓃾. 𓃾𓀠𓃾 𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓉐𓉗𓉐𓌓𓂝𓌅𓃾 𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓇯𓌓𓉗𓌅𓂋𓏴𓃾 𓇯𓏴𓏲𓇯𓂝𓏴𓃾 𓂝𓆓 𓀠𓂝𓈖𓆓𓏲𓏴𓃾 𓏲𓉗𓃾𓁶𓏲𓏴𓃾 𓉐𓆓𓏲𓂋𓌓𓃾 𓂝𓆓 𓁹𓈖 𓌙𓏲 𓌓𓏲𓏴𓂋𓏲𓏴𓃾 𓁹𓈖 𓃾𓉗𓁶𓆓𓃾.\n𓂧𓌅 𓉗𓇯 𓃾𓂝𓏴𓌅𓀠 𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓇯𓁶𓁹𓂝𓆓𓃾 𓏲𓀠𓈖𓏭𓈖𓏴𓃾. 𓃾𓀠𓃾 𓉗𓃾𓁶𓏲𓏴𓃾 𓉐𓉗𓉐𓌓𓂝𓌅𓃾 𓉗𓃾𓁶𓏲𓏴𓃾 𓇯𓁶𓁹𓂝𓆓𓃾 𓇯𓌅𓃾 𓏲𓁶𓏴𓃾 𓇯𓌙𓏲𓂝 𓈖𓆓 𓀠𓂧 𓃾𓆓𓌓𓃾 𓏲𓄤𓁹𓏲𓂝𓃾 𓉐𓏴𓁶 𓏲𓃻𓉐𓌅𓏴𓃾 𓈖𓇯𓁹𓆓𓏲𓏴𓃾 𓉐𓂧𓌅 𓃾𓏲𓁶𓉗𓃾 𓇯𓀠𓏲𓂝𓃾 𓇯𓌅𓃾 𓃻𓂝𓇯𓃾 𓇯𓏴𓉗𓏲𓉐𓃾.\n𓂧𓌅 𓉗𓇯 𓂋𓁶𓊽𓏲𓂋𓃾 𓃾𓂝𓂧 𓉗𓇯 𓀠𓇯𓈖𓃾 𓌙𓏲 𓌓𓏲𓏴𓂋𓏲𓏴𓃾 𓃾𓂝𓏴𓌅𓀠 𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓌅𓉗𓏴𓁶𓌙𓈖𓁹𓏲𓏴𓃾 𓌓𓏲𓏴𓂋𓏴𓃾 𓌙𓏲 𓏴𓈖𓈖𓏴𓃾 𓉐𓃾𓏲𓁶𓉗𓃾 𓁹𓉐𓇯𓏲𓏴𓃾 𓃾𓏴𓁶𓂝𓏴𓃾 𓏲𓀠𓂝𓁶𓏴𓃾 𓏴𓉐𓌅𓂝𓏴𓃾. 𓏲𓂧𓌅 𓉗𓇯 𓃾𓂝𓂧 𓈖𓉐𓏲𓁹𓃾 𓇯𓃾𓏴𓁶𓃾 𓃾𓂝𓏴𓌅𓀠 𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓌅𓀠𓂝𓁶𓏴𓃾 𓃾𓃻𓆓𓏲𓈖𓂝𓏴𓃾 𓏲𓌓𓏲𓏴𓂋𓂝𓏴𓃾 𓏲𓈖𓁶𓇯𓏲𓏴𓆓𓂝𓏴𓃾 𓇯𓏲𓃻𓃾 𓁹𓈖 𓃾𓂝𓃻𓁶𓃾 𓏲𓈖𓄤𓏲𓁶𓏴𓃾 𓂋𓁶𓊽𓏲𓂋𓂝𓏴𓃾.\n𓂧𓌅 𓉗𓇯 𓃾𓂝𓏴𓌅𓀠 𓀠𓃻𓏲𓏴𓃾 𓃻𓃾 𓈖𓆓𓂝𓉗𓏴𓃾 𓏲𓉐𓏲𓊽𓈖𓃾 𓏲𓉐𓉗𓉐𓌓𓃾 𓈖𓏴𓉗𓈖𓏴𓃾 𓊽𓁹𓏴𓃾 𓇯𓂋𓏲𓌅𓉗𓆓𓃾 𓏲𓂝𓏲𓈖𓃾 𓇯𓈖𓆓𓂝𓉗𓏴𓃾 𓉐𓂋𓏲𓁶𓁹𓆓𓃾."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Elym.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Elym.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Elym"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Elym"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Elymaic"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐿪𐿫𐿡𐿳"
|
||||
masthead_partial: "𐿭𐿴"
|
||||
styles: "𐿬𐿭 𐿮𐿡𐿡 𐿬𐿥𐿣𐿩𐿵𐿠 𐿡𐿠𐿩𐿲𐿳𐿠 𐿴𐿳𐿴𐿭𐿩𐿠 𐿫𐿪𐿫𐿤 𐿤𐿣𐿬𐿠 𐿣𐿪"
|
||||
tester: "𐿬𐿭 𐿮𐿡𐿡 𐿰𐿫𐿨𐿠 𐿣𐿫𐿠 𐿬𐿩𐿲𐿳𐿵𐿠 𐿥𐿬𐿮𐿫𐿩𐿵𐿠 𐿣𐿦𐿣𐿲𐿠 𐿠𐿭𐿴𐿩𐿠 𐿩𐿡𐿣𐿯𐿭𐿠 𐿫𐿯𐿡𐿣𐿥𐿩𐿵𐿠 𐿡"
|
||||
poster_sm: "𐿬𐿭 𐿮𐿡𐿡 𐿠𐿭𐿭"
|
||||
poster_md: "𐿬𐿭 𐿮𐿡𐿡"
|
||||
poster_lg: "𐿡𐿳𐿭𐿴𐿠"
|
||||
specimen_48: "𐿥𐿬𐿭 𐿮𐿡𐿡 𐿣𐿠𐿵𐿳𐿥𐿵𐿠 𐿤𐿣𐿬𐿠 𐿲𐿡𐿥𐿫𐿭𐿠 𐿣𐿤𐿩𐿳𐿠 𐿯𐿬 𐿠𐿬𐿥𐿵𐿠 𐿬𐿧𐿩𐿣𐿠 𐿫"
|
||||
specimen_36: "𐿪𐿫 𐿡𐿳𐿭𐿴𐿠 𐿡𐿳𐿩𐿫𐿤 𐿧𐿠𐿳𐿠 𐿥𐿡𐿳𐿡𐿳 𐿢𐿥 𐿠𐿩𐿲𐿳𐿠 𐿥𐿦𐿣𐿲𐿠. 𐿥𐿰𐿩𐿴𐿩𐿫𐿤 𐿩𐿤𐿡𐿠 𐿤𐿥𐿭𐿠 𐿥𐿠𐿭𐿩𐿵. 𐿡𐿥𐿣 𐿣𐿠𐿤𐿠 𐿢𐿴𐿲𐿵𐿩 𐿯𐿫 𐿠𐿧𐿳𐿭𐿠 𐿢𐿳𐿢 𐿤𐿥𐿩𐿠 𐿡𐿧𐿣 𐿳𐿥𐿧𐿠 𐿣𐿠𐿧𐿭𐿥𐿵𐿠."
|
||||
specimen_32: "𐿪𐿫 𐿠𐿭𐿴𐿠 𐿩𐿫𐿤 𐿡𐿳𐿡𐿳 𐿲𐿬 𐿲𐿠𐿭𐿥𐿭 𐿥𐿢𐿳𐿢 𐿰𐿠𐿴 𐿭𐿨𐿩𐿳𐿠 𐿡𐿩𐿣 𐿲𐿠𐿭𐿥𐿭 𐿣𐿫𐿠 𐿬𐿵𐿥𐿵𐿠 𐿣𐿰𐿥𐿳𐿴𐿥𐿭𐿩𐿠 𐿡𐿫𐿩𐿤𐿩. 𐿥𐿪𐿫 𐿠𐿭𐿴𐿠 𐿢𐿳𐿢 𐿰𐿩𐿴𐿩 𐿭𐿨𐿩𐿳𐿠 𐿡𐿳𐿡𐿳 𐿲𐿬 𐿪𐿫 𐿰𐿥𐿳𐿴𐿥𐿭𐿩𐿠 𐿣𐿴𐿬𐿨𐿵𐿠 𐿣𐿴𐿳𐿯𐿵 𐿣𐿠𐿤𐿠 𐿡𐿥𐿣𐿲𐿠."
|
||||
specimen_21: "𐿪𐿫 𐿧𐿣 𐿠𐿩𐿵𐿫𐿤 𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿣𐿰𐿠𐿴 𐿰𐿥𐿳𐿯𐿩𐿠 𐿡𐿩𐿣 𐿧𐿣 𐿡𐿩𐿵 𐿣𐿩𐿭𐿠 𐿲𐿠 𐿯𐿡𐿣𐿥𐿩𐿵𐿠 𐿫𐿠 𐿠𐿭𐿴𐿩𐿠 𐿣𐿰𐿩𐿴𐿩 𐿥𐿩𐿣𐿠 𐿣𐿳𐿲𐿡𐿫 𐿣𐿦𐿣𐿲𐿠 𐿴𐿳𐿴𐿭𐿩𐿠 𐿣𐿭𐿨𐿩𐿳𐿭𐿠 𐿡𐿩𐿣 𐿲𐿭𐿥𐿭𐿠 𐿴𐿵𐿮𐿩𐿠 𐿩𐿭 𐿡𐿩𐿣 𐿲𐿠𐿭𐿥𐿭.\n𐿢𐿳𐿢 𐿤𐿪 𐿧𐿣 𐿫𐿠 𐿰𐿠𐿴 𐿣𐿡𐿩𐿲𐿠 𐿩𐿭 𐿬𐿥𐿵𐿡𐿠 𐿢𐿥 𐿡𐿩𐿵 𐿠𐿮𐿩𐿳𐿠 𐿩𐿭 𐿨𐿳𐿩𐿣𐿠 𐿬𐿭 𐿠𐿵𐿳𐿠 𐿣𐿫𐿠 𐿲𐿠𐿭𐿥𐿭.\n𐿪𐿫 𐿧𐿣 𐿠𐿩𐿫𐿤 𐿡𐿳𐿡𐿳 𐿲𐿬 𐿡𐿩𐿵 𐿣𐿩𐿭𐿠 𐿧𐿠𐿳𐿠 𐿥𐿫𐿠 𐿬𐿵𐿢𐿭𐿩𐿭𐿠 𐿢𐿥 𐿲𐿨𐿩𐿵𐿠 𐿣𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿥𐿢𐿡𐿥𐿩𐿵𐿠 𐿥𐿪𐿫 𐿢𐿥𐿭𐿧𐿠 𐿣𐿳𐿲𐿥𐿫𐿤.\n𐿢𐿳𐿢 𐿫𐿠 𐿯𐿥𐿳𐿩 𐿢𐿥 𐿧𐿩𐿠 𐿣𐿩𐿫𐿭𐿩𐿠 𐿣𐿧𐿣 𐿰𐿳𐿮𐿥𐿰𐿠 𐿩𐿭 𐿡𐿩𐿵𐿠 𐿩𐿭 𐿠𐿢𐿳𐿩𐿵𐿠 𐿩𐿭 𐿠𐿩𐿲𐿳𐿠 𐿩𐿭 𐿴𐿬𐿠 𐿨𐿡𐿠 𐿬𐿴𐿬𐿤𐿥𐿵𐿠. 𐿪𐿫 𐿧𐿣 𐿰𐿳𐿮𐿥𐿰𐿠 𐿠𐿩𐿵𐿫𐿤 𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿣𐿰𐿠𐿴 𐿭𐿨𐿩𐿳𐿠 𐿡𐿩𐿣 𐿲𐿠𐿭𐿥𐿭 𐿣𐿳𐿲𐿥𐿡𐿫 𐿤𐿣𐿧𐿠 𐿱𐿰𐿧𐿩𐿵𐿠."
|
||||
specimen_16: "𐿪𐿫 𐿧𐿣 𐿠𐿩𐿵𐿫𐿤 𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿣𐿵𐿧𐿬𐿭𐿵𐿠 𐿥𐿣𐿠𐿭𐿩𐿵 𐿥𐿵𐿥𐿣𐿩𐿵𐿠. 𐿠𐿤𐿠 𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿡𐿧𐿡𐿴𐿩𐿫𐿠 𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿣𐿴𐿧𐿫𐿰𐿵𐿠 𐿣𐿵𐿥𐿣𐿩𐿵𐿠 𐿩𐿭 𐿤𐿩𐿬𐿭𐿥𐿵𐿠 𐿥𐿧𐿠𐿳𐿥𐿵𐿠 𐿡𐿭𐿥𐿰𐿴𐿠 𐿩𐿭 𐿯𐿬 𐿢𐿥 𐿴𐿥𐿵𐿰𐿥𐿵𐿠 𐿯𐿬 𐿠𐿧𐿳𐿭𐿠.\n𐿪𐿫 𐿧𐿣 𐿠𐿩𐿵𐿫𐿤 𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿣𐿳𐿯𐿩𐿭𐿠 𐿥𐿤𐿬𐿦𐿬𐿵𐿠. 𐿠𐿤𐿠 𐿧𐿠𐿳𐿥𐿵𐿠 𐿡𐿧𐿡𐿴𐿩𐿫𐿠 𐿧𐿠𐿳𐿥𐿵𐿠 𐿣𐿳𐿯𐿩𐿭𐿠 𐿣𐿫𐿠 𐿥𐿳𐿵𐿠 𐿣𐿢𐿥𐿩 𐿬𐿭 𐿤𐿪 𐿠𐿭𐿴𐿠 𐿥𐿨𐿯𐿥𐿩𐿠 𐿡𐿵𐿳 𐿥𐿲𐿡𐿫𐿵𐿠 𐿬𐿣𐿯𐿭𐿥𐿵𐿠 𐿡𐿪𐿫 𐿠𐿥𐿳𐿧𐿠 𐿣𐿤𐿥𐿩𐿠 𐿣𐿫𐿠 𐿲𐿩𐿣𐿠 𐿣𐿵𐿧𐿥𐿡𐿠.\n𐿪𐿫 𐿧𐿣 𐿰𐿳𐿮𐿥𐿰𐿠 𐿠𐿩𐿪 𐿧𐿣 𐿤𐿣𐿬𐿠 𐿢𐿥 𐿴𐿥𐿵𐿰𐿥𐿵𐿠 𐿠𐿩𐿵𐿫𐿤 𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿫𐿧𐿵𐿳𐿢𐿬𐿯𐿥𐿵𐿠 𐿴𐿥𐿵𐿰𐿵𐿠 𐿢𐿥 𐿵𐿬𐿬𐿵𐿠 𐿡𐿠𐿥𐿳𐿧𐿠 𐿯𐿡𐿣𐿥𐿵𐿠 𐿠𐿵𐿳𐿩𐿵𐿠 𐿥𐿤𐿩𐿳𐿵𐿠 𐿵𐿡𐿫𐿩𐿵𐿠. 𐿥𐿪𐿫 𐿧𐿣 𐿠𐿩𐿪 𐿬𐿡𐿥𐿯𐿠 𐿣𐿠𐿵𐿳𐿠 𐿠𐿩𐿵𐿫𐿤 𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿫𐿤𐿩𐿳𐿵𐿠 𐿠𐿲𐿭𐿥𐿬𐿩𐿵𐿠 𐿥𐿴𐿥𐿵𐿰𐿩𐿵𐿠 𐿥𐿬𐿳𐿣𐿥𐿵𐿭𐿩𐿵𐿠 𐿣𐿥𐿲𐿠 𐿯𐿬 𐿠𐿩𐿲𐿳𐿠 𐿥𐿬𐿨𐿥𐿳𐿵𐿠 𐿰𐿳𐿮𐿥𐿰𐿩𐿵𐿠.\n𐿪𐿫 𐿧𐿣 𐿠𐿩𐿵𐿫𐿤 𐿤𐿲𐿥𐿵𐿠 𐿲𐿠 𐿬𐿭𐿩𐿧𐿵𐿠 𐿥𐿡𐿥𐿮𐿬𐿠 𐿥𐿡𐿧𐿡𐿴𐿠 𐿬𐿵𐿧𐿬𐿵𐿠 𐿮𐿯𐿵𐿠 𐿣𐿰𐿥𐿫𐿧𐿭𐿠 𐿥𐿩𐿥𐿬𐿠 𐿣𐿬𐿭𐿩𐿧𐿵𐿠 𐿡𐿰𐿥𐿳𐿯𐿭𐿠."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Hatr.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Hatr.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Hatr"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Hatr"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Hatran"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐣪𐣫𐣡𐣣"
|
||||
masthead_partial: "𐣭𐣴"
|
||||
styles: "𐣬𐣭 𐣮𐣡𐣡 𐣬𐣥𐣣𐣩𐣵𐣠 𐣡𐣠𐣩𐣲𐣣𐣠 𐣴𐣣𐣴𐣭𐣩𐣠 𐣫𐣪𐣫𐣤 𐣤𐣣𐣬𐣠 𐣣𐣪"
|
||||
tester: "𐣬𐣭 𐣮𐣡𐣡 𐣰𐣫𐣨𐣠 𐣣𐣫𐣠 𐣬𐣩𐣲𐣣𐣵𐣠 𐣥𐣬𐣮𐣫𐣩𐣵𐣠 𐣣𐣦𐣣𐣲𐣠 𐣠𐣭𐣴𐣩𐣠 𐣩𐣡𐣣𐣯𐣭𐣠 𐣫𐣯𐣡𐣣𐣥𐣩𐣵𐣠 𐣡"
|
||||
poster_sm: "𐣬𐣭 𐣮𐣡𐣡 𐣠𐣭𐣭"
|
||||
poster_md: "𐣬𐣭 𐣮𐣡𐣡"
|
||||
poster_lg: "𐣡𐣣𐣭𐣴𐣠"
|
||||
specimen_48: "𐣥𐣬𐣭 𐣮𐣡𐣡 𐣣𐣠𐣵𐣣𐣥𐣵𐣠 𐣤𐣣𐣬𐣠 𐣲𐣡𐣥𐣫𐣭𐣠 𐣣𐣤𐣩𐣣𐣠 𐣯𐣬 𐣠𐣬𐣥𐣵𐣠 𐣬𐣧𐣩𐣣𐣠 𐣫"
|
||||
specimen_36: "𐣪𐣫 𐣡𐣣𐣭𐣴𐣠 𐣡𐣣𐣩𐣫𐣤 𐣧𐣠𐣣𐣠 𐣥𐣡𐣣𐣡𐣣 𐣢𐣥 𐣠𐣩𐣲𐣣𐣠 𐣥𐣦𐣣𐣲𐣠. 𐣥𐣰𐣩𐣴𐣩𐣫𐣤 𐣩𐣤𐣡𐣠 𐣤𐣥𐣭𐣠 𐣥𐣠𐣭𐣩𐣵. 𐣡𐣥𐣣 𐣣𐣠𐣤𐣠 𐣢𐣴𐣲𐣵𐣩 𐣯𐣫 𐣠𐣧𐣣𐣭𐣠 𐣢𐣣𐣢 𐣤𐣥𐣩𐣠 𐣡𐣧𐣣 𐣣𐣥𐣧𐣠 𐣣𐣠𐣧𐣭𐣥𐣵𐣠."
|
||||
specimen_32: "𐣪𐣫 𐣠𐣭𐣴𐣠 𐣩𐣫𐣤 𐣡𐣣𐣡𐣣 𐣲𐣬 𐣲𐣠𐣭𐣥𐣭 𐣥𐣢𐣣𐣢 𐣰𐣠𐣴 𐣭𐣨𐣩𐣣𐣠 𐣡𐣩𐣣 𐣲𐣠𐣭𐣥𐣭 𐣣𐣫𐣠 𐣬𐣵𐣥𐣵𐣠 𐣣𐣰𐣥𐣣𐣴𐣥𐣭𐣩𐣠 𐣡𐣫𐣩𐣤𐣩. 𐣥𐣪𐣫 𐣠𐣭𐣴𐣠 𐣢𐣣𐣢 𐣰𐣩𐣴𐣩 𐣭𐣨𐣩𐣣𐣠 𐣡𐣣𐣡𐣣 𐣲𐣬 𐣪𐣫 𐣰𐣥𐣣𐣴𐣥𐣭𐣩𐣠 𐣣𐣴𐣬𐣨𐣵𐣠 𐣣𐣴𐣣𐣯𐣵 𐣣𐣠𐣤𐣠 𐣡𐣥𐣣𐣲𐣠."
|
||||
specimen_21: "𐣪𐣫 𐣧𐣣 𐣠𐣩𐣵𐣫𐣤 𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣣𐣰𐣠𐣴 𐣰𐣥𐣣𐣯𐣩𐣠 𐣡𐣩𐣣 𐣧𐣣 𐣡𐣩𐣵 𐣣𐣩𐣭𐣠 𐣲𐣠 𐣯𐣡𐣣𐣥𐣩𐣵𐣠 𐣫𐣠 𐣠𐣭𐣴𐣩𐣠 𐣣𐣰𐣩𐣴𐣩 𐣥𐣩𐣣𐣠 𐣣𐣣𐣲𐣡𐣫 𐣣𐣦𐣣𐣲𐣠 𐣴𐣣𐣴𐣭𐣩𐣠 𐣣𐣭𐣨𐣩𐣣𐣭𐣠 𐣡𐣩𐣣 𐣲𐣭𐣥𐣭𐣠 𐣴𐣵𐣮𐣩𐣠 𐣩𐣭 𐣡𐣩𐣣 𐣲𐣠𐣭𐣥𐣭.\n𐣢𐣣𐣢 𐣤𐣪 𐣧𐣣 𐣫𐣠 𐣰𐣠𐣴 𐣣𐣡𐣩𐣲𐣠 𐣩𐣭 𐣬𐣥𐣵𐣡𐣠 𐣢𐣥 𐣡𐣩𐣵 𐣠𐣮𐣩𐣣𐣠 𐣩𐣭 𐣨𐣣𐣩𐣣𐣠 𐣬𐣭 𐣠𐣵𐣣𐣠 𐣣𐣫𐣠 𐣲𐣠𐣭𐣥𐣭.\n𐣪𐣫 𐣧𐣣 𐣠𐣩𐣫𐣤 𐣡𐣣𐣡𐣣 𐣲𐣬 𐣡𐣩𐣵 𐣣𐣩𐣭𐣠 𐣧𐣠𐣣𐣠 𐣥𐣫𐣠 𐣬𐣵𐣢𐣭𐣩𐣭𐣠 𐣢𐣥 𐣲𐣨𐣩𐣵𐣠 𐣣𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣥𐣢𐣡𐣥𐣩𐣵𐣠 𐣥𐣪𐣫 𐣢𐣥𐣭𐣧𐣠 𐣣𐣣𐣲𐣥𐣫𐣤.\n𐣢𐣣𐣢 𐣫𐣠 𐣯𐣥𐣣𐣩 𐣢𐣥 𐣧𐣩𐣠 𐣣𐣩𐣫𐣭𐣩𐣠 𐣣𐣧𐣣 𐣰𐣣𐣮𐣥𐣰𐣠 𐣩𐣭 𐣡𐣩𐣵𐣠 𐣩𐣭 𐣠𐣢𐣣𐣩𐣵𐣠 𐣩𐣭 𐣠𐣩𐣲𐣣𐣠 𐣩𐣭 𐣴𐣬𐣠 𐣨𐣡𐣠 𐣬𐣴𐣬𐣤𐣥𐣵𐣠. 𐣪𐣫 𐣧𐣣 𐣰𐣣𐣮𐣥𐣰𐣠 𐣠𐣩𐣵𐣫𐣤 𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣣𐣰𐣠𐣴 𐣭𐣨𐣩𐣣𐣠 𐣡𐣩𐣣 𐣲𐣠𐣭𐣥𐣭 𐣣𐣣𐣲𐣥𐣡𐣫 𐣤𐣣𐣧𐣠 𐣱𐣰𐣧𐣩𐣵𐣠."
|
||||
specimen_16: "𐣪𐣫 𐣧𐣣 𐣠𐣩𐣵𐣫𐣤 𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣣𐣵𐣧𐣬𐣭𐣵𐣠 𐣥𐣣𐣠𐣭𐣩𐣵 𐣥𐣵𐣥𐣣𐣩𐣵𐣠. 𐣠𐣤𐣠 𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣡𐣧𐣡𐣴𐣩𐣫𐣠 𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣣𐣴𐣧𐣫𐣰𐣵𐣠 𐣣𐣵𐣥𐣣𐣩𐣵𐣠 𐣩𐣭 𐣤𐣩𐣬𐣭𐣥𐣵𐣠 𐣥𐣧𐣠𐣣𐣥𐣵𐣠 𐣡𐣭𐣥𐣰𐣴𐣠 𐣩𐣭 𐣯𐣬 𐣢𐣥 𐣴𐣥𐣵𐣰𐣥𐣵𐣠 𐣯𐣬 𐣠𐣧𐣣𐣭𐣠.\n𐣪𐣫 𐣧𐣣 𐣠𐣩𐣵𐣫𐣤 𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣣𐣣𐣯𐣩𐣭𐣠 𐣥𐣤𐣬𐣦𐣬𐣵𐣠. 𐣠𐣤𐣠 𐣧𐣠𐣣𐣥𐣵𐣠 𐣡𐣧𐣡𐣴𐣩𐣫𐣠 𐣧𐣠𐣣𐣥𐣵𐣠 𐣣𐣣𐣯𐣩𐣭𐣠 𐣣𐣫𐣠 𐣥𐣣𐣵𐣠 𐣣𐣢𐣥𐣩 𐣬𐣭 𐣤𐣪 𐣠𐣭𐣴𐣠 𐣥𐣨𐣯𐣥𐣩𐣠 𐣡𐣵𐣣 𐣥𐣲𐣡𐣫𐣵𐣠 𐣬𐣣𐣯𐣭𐣥𐣵𐣠 𐣡𐣪𐣫 𐣠𐣥𐣣𐣧𐣠 𐣣𐣤𐣥𐣩𐣠 𐣣𐣫𐣠 𐣲𐣩𐣣𐣠 𐣣𐣵𐣧𐣥𐣡𐣠.\n𐣪𐣫 𐣧𐣣 𐣰𐣣𐣮𐣥𐣰𐣠 𐣠𐣩𐣪 𐣧𐣣 𐣤𐣣𐣬𐣠 𐣢𐣥 𐣴𐣥𐣵𐣰𐣥𐣵𐣠 𐣠𐣩𐣵𐣫𐣤 𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣫𐣧𐣵𐣣𐣢𐣬𐣯𐣥𐣵𐣠 𐣴𐣥𐣵𐣰𐣵𐣠 𐣢𐣥 𐣵𐣬𐣬𐣵𐣠 𐣡𐣠𐣥𐣣𐣧𐣠 𐣯𐣡𐣣𐣥𐣵𐣠 𐣠𐣵𐣣𐣩𐣵𐣠 𐣥𐣤𐣩𐣣𐣵𐣠 𐣵𐣡𐣫𐣩𐣵𐣠. 𐣥𐣪𐣫 𐣧𐣣 𐣠𐣩𐣪 𐣬𐣡𐣥𐣯𐣠 𐣣𐣠𐣵𐣣𐣠 𐣠𐣩𐣵𐣫𐣤 𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣫𐣤𐣩𐣣𐣵𐣠 𐣠𐣲𐣭𐣥𐣬𐣩𐣵𐣠 𐣥𐣴𐣥𐣵𐣰𐣩𐣵𐣠 𐣥𐣬𐣣𐣣𐣥𐣵𐣭𐣩𐣵𐣠 𐣣𐣥𐣲𐣠 𐣯𐣬 𐣠𐣩𐣲𐣣𐣠 𐣥𐣬𐣨𐣥𐣣𐣵𐣠 𐣰𐣣𐣮𐣥𐣰𐣩𐣵𐣠.\n𐣪𐣫 𐣧𐣣 𐣠𐣩𐣵𐣫𐣤 𐣤𐣲𐣥𐣵𐣠 𐣲𐣠 𐣬𐣭𐣩𐣧𐣵𐣠 𐣥𐣡𐣥𐣮𐣬𐣠 𐣥𐣡𐣧𐣡𐣴𐣠 𐣬𐣵𐣧𐣬𐣵𐣠 𐣮𐣯𐣵𐣠 𐣣𐣰𐣥𐣫𐣧𐣭𐣠 𐣥𐣩𐣥𐣬𐣠 𐣣𐣬𐣭𐣩𐣧𐣵𐣠 𐣡𐣰𐣥𐣣𐣯𐣭𐣠."
|
||||
}
|
19
Lib/languages/data/languages/aii_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/aii_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "aii_Latn"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Latin"
|
||||
region: "IQ"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "KkUu"
|
||||
masthead_partial: "Ll"
|
||||
styles: "Kulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh"
|
||||
tester: "Kulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh."
|
||||
poster_sm: "Kulleh"
|
||||
poster_md: "Kulleh"
|
||||
poster_lg: "Kulleh"
|
||||
specimen_48: "Kulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh"
|
||||
specimen_36: "Kulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota."
|
||||
specimen_32: "Kulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota."
|
||||
specimen_21: "Kulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota.\nKulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota.\nKulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota."
|
||||
specimen_16: "Kulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota.\nKulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota.\nKulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota.\nKulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota.\nKulleh birnasheh ina biryeh kheereh U\' damyaneh B\' iqara U\' zitqeh. Biryena B\' parmeta U\' hona, U\' shart awi min oudaleh B\' roukha D\' akhunawoota."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Mani.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Mani.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Mani"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Mani"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Manichaean"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐫐𐫓𐫁𐫡"
|
||||
masthead_partial: "𐫗𐫢"
|
||||
styles: "𐫖𐫗 𐫘𐫁𐫁 𐫖𐫇𐫅𐫏𐫤𐫀 𐫁𐫀𐫏𐫞𐫡𐫀 𐫢𐫡𐫢𐫗𐫏𐫀 𐫓𐫐𐫓𐫆 𐫆𐫅𐫖𐫀 𐫅𐫐"
|
||||
tester: "𐫖𐫗 𐫘𐫁𐫁 𐫛𐫓𐫎𐫀 𐫅𐫓𐫀 𐫖𐫏𐫞𐫡𐫤𐫀 𐫇𐫖𐫘𐫓𐫏𐫤𐫀 𐫅𐫉𐫅𐫞𐫀 𐫀𐫗𐫢𐫏𐫀 𐫏𐫁𐫅𐫙𐫗𐫀 𐫓𐫙𐫁𐫅𐫇𐫏𐫤𐫀 𐫁"
|
||||
poster_sm: "𐫖𐫗 𐫘𐫁𐫁 𐫀𐫗𐫗"
|
||||
poster_md: "𐫖𐫗 𐫘𐫁𐫁"
|
||||
poster_lg: "𐫁𐫡𐫗𐫢𐫀"
|
||||
specimen_48: "𐫇𐫖𐫗 𐫘𐫁𐫁 𐫅𐫀𐫤𐫡𐫇𐫤𐫀 𐫆𐫅𐫖𐫀 𐫞𐫁𐫇𐫓𐫗𐫀 𐫅𐫆𐫏𐫡𐫀 𐫙𐫖 𐫀𐫖𐫇𐫤𐫀 𐫖𐫍𐫏𐫅𐫀 𐫓"
|
||||
specimen_36: "𐫐𐫓 𐫁𐫡𐫗𐫢𐫀 𐫁𐫡𐫏𐫓𐫆 𐫍𐫀𐫡𐫀 𐫇𐫁𐫡𐫁𐫡 𐫃𐫇 𐫀𐫏𐫞𐫡𐫀 𐫇𐫉𐫅𐫞𐫀. 𐫇𐫛𐫏𐫢𐫏𐫓𐫆 𐫏𐫆𐫁𐫀 𐫆𐫇𐫗𐫀 𐫇𐫀𐫗𐫏𐫤. 𐫁𐫇𐫅 𐫅𐫀𐫆𐫀 𐫃𐫢𐫞𐫤𐫏 𐫙𐫓 𐫀𐫍𐫡𐫗𐫀 𐫃𐫡𐫃 𐫆𐫇𐫏𐫀 𐫁𐫍𐫅 𐫡𐫇𐫍𐫀 𐫅𐫀𐫍𐫗𐫇𐫤𐫀."
|
||||
specimen_32: "𐫐𐫓 𐫀𐫗𐫢𐫀 𐫏𐫓𐫆 𐫁𐫡𐫁𐫡 𐫞𐫖 𐫞𐫀𐫗𐫇𐫗 𐫇𐫃𐫡𐫃 𐫛𐫀𐫢 𐫗𐫎𐫏𐫡𐫀 𐫁𐫏𐫅 𐫞𐫀𐫗𐫇𐫗 𐫅𐫓𐫀 𐫖𐫤𐫇𐫤𐫀 𐫅𐫛𐫇𐫡𐫢𐫇𐫗𐫏𐫀 𐫁𐫓𐫏𐫆𐫏. 𐫇𐫐𐫓 𐫀𐫗𐫢𐫀 𐫃𐫡𐫃 𐫛𐫏𐫢𐫏 𐫗𐫎𐫏𐫡𐫀 𐫁𐫡𐫁𐫡 𐫞𐫖 𐫐𐫓 𐫛𐫇𐫡𐫢𐫇𐫗𐫏𐫀 𐫅𐫢𐫖𐫎𐫤𐫀 𐫅𐫢𐫡𐫙𐫤 𐫅𐫀𐫆𐫀 𐫁𐫇𐫅𐫞𐫀."
|
||||
specimen_21: "𐫐𐫓 𐫍𐫅 𐫀𐫏𐫤𐫓𐫆 𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫅𐫛𐫀𐫢 𐫛𐫇𐫡𐫙𐫏𐫀 𐫁𐫏𐫅 𐫍𐫅 𐫁𐫏𐫤 𐫅𐫏𐫗𐫀 𐫞𐫀 𐫙𐫁𐫅𐫇𐫏𐫤𐫀 𐫓𐫀 𐫀𐫗𐫢𐫏𐫀 𐫅𐫛𐫏𐫢𐫏 𐫇𐫏𐫅𐫀 𐫅𐫡𐫞𐫁𐫓 𐫅𐫉𐫅𐫞𐫀 𐫢𐫡𐫢𐫗𐫏𐫀 𐫅𐫗𐫎𐫏𐫡𐫗𐫀 𐫁𐫏𐫅 𐫞𐫗𐫇𐫗𐫀 𐫢𐫤𐫘𐫏𐫀 𐫏𐫗 𐫁𐫏𐫅 𐫞𐫀𐫗𐫇𐫗.\n𐫃𐫡𐫃 𐫆𐫐 𐫍𐫅 𐫓𐫀 𐫛𐫀𐫢 𐫅𐫁𐫏𐫞𐫀 𐫏𐫗 𐫖𐫇𐫤𐫁𐫀 𐫃𐫇 𐫁𐫏𐫤 𐫀𐫘𐫏𐫡𐫀 𐫏𐫗 𐫎𐫡𐫏𐫅𐫀 𐫖𐫗 𐫀𐫤𐫡𐫀 𐫅𐫓𐫀 𐫞𐫀𐫗𐫇𐫗.\n𐫐𐫓 𐫍𐫅 𐫀𐫏𐫓𐫆 𐫁𐫡𐫁𐫡 𐫞𐫖 𐫁𐫏𐫤 𐫅𐫏𐫗𐫀 𐫍𐫀𐫡𐫀 𐫇𐫓𐫀 𐫖𐫤𐫃𐫗𐫏𐫗𐫀 𐫃𐫇 𐫞𐫎𐫏𐫤𐫀 𐫅𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫇𐫃𐫁𐫇𐫏𐫤𐫀 𐫇𐫐𐫓 𐫃𐫇𐫗𐫍𐫀 𐫅𐫡𐫞𐫇𐫓𐫆.\n𐫃𐫡𐫃 𐫓𐫀 𐫙𐫇𐫡𐫏 𐫃𐫇 𐫍𐫏𐫀 𐫅𐫏𐫓𐫗𐫏𐫀 𐫅𐫍𐫅 𐫛𐫡𐫘𐫇𐫛𐫀 𐫏𐫗 𐫁𐫏𐫤𐫀 𐫏𐫗 𐫀𐫃𐫡𐫏𐫤𐫀 𐫏𐫗 𐫀𐫏𐫞𐫡𐫀 𐫏𐫗 𐫢𐫖𐫀 𐫎𐫁𐫀 𐫖𐫢𐫖𐫆𐫇𐫤𐫀. 𐫐𐫓 𐫍𐫅 𐫛𐫡𐫘𐫇𐫛𐫀 𐫀𐫏𐫤𐫓𐫆 𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫅𐫛𐫀𐫢 𐫗𐫎𐫏𐫡𐫀 𐫁𐫏𐫅 𐫞𐫀𐫗𐫇𐫗 𐫅𐫡𐫞𐫇𐫁𐫓 𐫆𐫅𐫍𐫀 𐫝𐫛𐫍𐫏𐫤𐫀."
|
||||
specimen_16: "𐫐𐫓 𐫍𐫅 𐫀𐫏𐫤𐫓𐫆 𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫅𐫤𐫍𐫖𐫗𐫤𐫀 𐫇𐫅𐫀𐫗𐫏𐫤 𐫇𐫤𐫇𐫅𐫏𐫤𐫀. 𐫀𐫆𐫀 𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫁𐫍𐫁𐫢𐫏𐫓𐫀 𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫅𐫢𐫍𐫓𐫛𐫤𐫀 𐫅𐫤𐫇𐫅𐫏𐫤𐫀 𐫏𐫗 𐫆𐫏𐫖𐫗𐫇𐫤𐫀 𐫇𐫍𐫀𐫡𐫇𐫤𐫀 𐫁𐫗𐫇𐫛𐫢𐫀 𐫏𐫗 𐫙𐫖 𐫃𐫇 𐫢𐫇𐫤𐫛𐫇𐫤𐫀 𐫙𐫖 𐫀𐫍𐫡𐫗𐫀.\n𐫐𐫓 𐫍𐫅 𐫀𐫏𐫤𐫓𐫆 𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫅𐫡𐫙𐫏𐫗𐫀 𐫇𐫆𐫖𐫉𐫖𐫤𐫀. 𐫀𐫆𐫀 𐫍𐫀𐫡𐫇𐫤𐫀 𐫁𐫍𐫁𐫢𐫏𐫓𐫀 𐫍𐫀𐫡𐫇𐫤𐫀 𐫅𐫡𐫙𐫏𐫗𐫀 𐫅𐫓𐫀 𐫇𐫡𐫤𐫀 𐫅𐫃𐫇𐫏 𐫖𐫗 𐫆𐫐 𐫀𐫗𐫢𐫀 𐫇𐫎𐫙𐫇𐫏𐫀 𐫁𐫤𐫡 𐫇𐫞𐫁𐫓𐫤𐫀 𐫖𐫅𐫙𐫗𐫇𐫤𐫀 𐫁𐫐𐫓 𐫀𐫇𐫡𐫍𐫀 𐫅𐫆𐫇𐫏𐫀 𐫅𐫓𐫀 𐫞𐫏𐫅𐫀 𐫅𐫤𐫍𐫇𐫁𐫀.\n𐫐𐫓 𐫍𐫅 𐫛𐫡𐫘𐫇𐫛𐫀 𐫀𐫏𐫐 𐫍𐫅 𐫆𐫅𐫖𐫀 𐫃𐫇 𐫢𐫇𐫤𐫛𐫇𐫤𐫀 𐫀𐫏𐫤𐫓𐫆 𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫓𐫍𐫤𐫡𐫃𐫖𐫙𐫇𐫤𐫀 𐫢𐫇𐫤𐫛𐫤𐫀 𐫃𐫇 𐫤𐫖𐫖𐫤𐫀 𐫁𐫀𐫇𐫡𐫍𐫀 𐫙𐫁𐫅𐫇𐫤𐫀 𐫀𐫤𐫡𐫏𐫤𐫀 𐫇𐫆𐫏𐫡𐫤𐫀 𐫤𐫁𐫓𐫏𐫤𐫀. 𐫇𐫐𐫓 𐫍𐫅 𐫀𐫏𐫐 𐫖𐫁𐫇𐫙𐫀 𐫅𐫀𐫤𐫡𐫀 𐫀𐫏𐫤𐫓𐫆 𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫓𐫆𐫏𐫡𐫤𐫀 𐫀𐫞𐫗𐫇𐫖𐫏𐫤𐫀 𐫇𐫢𐫇𐫤𐫛𐫏𐫤𐫀 𐫇𐫖𐫡𐫅𐫇𐫤𐫗𐫏𐫤𐫀 𐫅𐫇𐫞𐫀 𐫙𐫖 𐫀𐫏𐫞𐫡𐫀 𐫇𐫖𐫎𐫇𐫡𐫤𐫀 𐫛𐫡𐫘𐫇𐫛𐫏𐫤𐫀.\n𐫐𐫓 𐫍𐫅 𐫀𐫏𐫤𐫓𐫆 𐫆𐫞𐫇𐫤𐫀 𐫞𐫀 𐫖𐫗𐫏𐫍𐫤𐫀 𐫇𐫁𐫇𐫘𐫖𐫀 𐫇𐫁𐫍𐫁𐫢𐫀 𐫖𐫤𐫍𐫖𐫤𐫀 𐫘𐫙𐫤𐫀 𐫅𐫛𐫇𐫓𐫍𐫗𐫀 𐫇𐫏𐫇𐫖𐫀 𐫅𐫖𐫗𐫏𐫍𐫤𐫀 𐫁𐫛𐫇𐫡𐫙𐫗𐫀."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Narb.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Narb.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Narb"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Narb"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Old North Arabian"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐪋𐪁𐪈𐪇"
|
||||
masthead_partial: "𐪌𐪏"
|
||||
styles: "𐪃𐪌 𐪊𐪈𐪈 𐪃𐪅𐪕𐪚𐪗𐪑 𐪈𐪑𐪚𐪄𐪇𐪑 𐪏𐪇𐪏𐪌𐪚𐪑 𐪁𐪋𐪁𐪀 𐪀𐪕𐪃𐪑 𐪕𐪋"
|
||||
tester: "𐪃𐪌 𐪊𐪈𐪈 𐪐𐪁𐪉𐪑 𐪕𐪁𐪑 𐪃𐪚𐪄𐪇𐪗𐪑 𐪅𐪃𐪊𐪁𐪚𐪗𐪑 𐪕𐪘𐪕𐪄𐪑 𐪑𐪌𐪏𐪚𐪑 𐪚𐪈𐪕𐪒𐪌𐪑 𐪁𐪒𐪈𐪕𐪅𐪚𐪗𐪑 𐪈"
|
||||
poster_sm: "𐪃𐪌 𐪊𐪈𐪈 𐪑𐪌𐪌"
|
||||
poster_md: "𐪃𐪌 𐪊𐪈𐪈"
|
||||
poster_lg: "𐪈𐪇𐪌𐪏𐪑"
|
||||
specimen_48: "𐪅𐪃𐪌 𐪊𐪈𐪈 𐪕𐪑𐪗𐪇𐪅𐪗𐪑 𐪀𐪕𐪃𐪑 𐪄𐪈𐪅𐪁𐪌𐪑 𐪕𐪀𐪚𐪇𐪑 𐪒𐪃 𐪑𐪃𐪅𐪗𐪑 𐪃𐪂𐪚𐪕𐪑 𐪁"
|
||||
specimen_36: "𐪋𐪁 𐪈𐪇𐪌𐪏𐪑 𐪈𐪇𐪚𐪁𐪀 𐪂𐪑𐪇𐪑 𐪅𐪈𐪇𐪈𐪇 𐪔𐪅 𐪑𐪚𐪄𐪇𐪑 𐪅𐪘𐪕𐪄𐪑. 𐪅𐪐𐪚𐪏𐪚𐪁𐪀 𐪚𐪀𐪈𐪑 𐪀𐪅𐪌𐪑 𐪅𐪑𐪌𐪚𐪗. 𐪈𐪅𐪕 𐪕𐪑𐪀𐪑 𐪔𐪏𐪄𐪗𐪚 𐪒𐪁 𐪑𐪂𐪇𐪌𐪑 𐪔𐪇𐪔 𐪀𐪅𐪚𐪑 𐪈𐪂𐪕 𐪇𐪅𐪂𐪑 𐪕𐪑𐪂𐪌𐪅𐪗𐪑."
|
||||
specimen_32: "𐪋𐪁 𐪑𐪌𐪏𐪑 𐪚𐪁𐪀 𐪈𐪇𐪈𐪇 𐪄𐪃 𐪄𐪑𐪌𐪅𐪌 𐪅𐪔𐪇𐪔 𐪐𐪑𐪏 𐪌𐪉𐪚𐪇𐪑 𐪈𐪚𐪕 𐪄𐪑𐪌𐪅𐪌 𐪕𐪁𐪑 𐪃𐪗𐪅𐪗𐪑 𐪕𐪐𐪅𐪇𐪏𐪅𐪌𐪚𐪑 𐪈𐪁𐪚𐪀𐪚. 𐪅𐪋𐪁 𐪑𐪌𐪏𐪑 𐪔𐪇𐪔 𐪐𐪚𐪏𐪚 𐪌𐪉𐪚𐪇𐪑 𐪈𐪇𐪈𐪇 𐪄𐪃 𐪋𐪁 𐪐𐪅𐪇𐪏𐪅𐪌𐪚𐪑 𐪕𐪏𐪃𐪉𐪗𐪑 𐪕𐪏𐪇𐪒𐪗 𐪕𐪑𐪀𐪑 𐪈𐪅𐪕𐪄𐪑."
|
||||
specimen_21: "𐪋𐪁 𐪂𐪕 𐪑𐪚𐪗𐪁𐪀 𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪕𐪐𐪑𐪏 𐪐𐪅𐪇𐪒𐪚𐪑 𐪈𐪚𐪕 𐪂𐪕 𐪈𐪚𐪗 𐪕𐪚𐪌𐪑 𐪄𐪑 𐪒𐪈𐪕𐪅𐪚𐪗𐪑 𐪁𐪑 𐪑𐪌𐪏𐪚𐪑 𐪕𐪐𐪚𐪏𐪚 𐪅𐪚𐪕𐪑 𐪕𐪇𐪄𐪈𐪁 𐪕𐪘𐪕𐪄𐪑 𐪏𐪇𐪏𐪌𐪚𐪑 𐪕𐪌𐪉𐪚𐪇𐪌𐪑 𐪈𐪚𐪕 𐪄𐪌𐪅𐪌𐪑 𐪏𐪗𐪊𐪚𐪑 𐪚𐪌 𐪈𐪚𐪕 𐪄𐪑𐪌𐪅𐪌.\n𐪔𐪇𐪔 𐪀𐪋 𐪂𐪕 𐪁𐪑 𐪐𐪑𐪏 𐪕𐪈𐪚𐪄𐪑 𐪚𐪌 𐪃𐪅𐪗𐪈𐪑 𐪔𐪅 𐪈𐪚𐪗 𐪑𐪊𐪚𐪇𐪑 𐪚𐪌 𐪉𐪇𐪚𐪕𐪑 𐪃𐪌 𐪑𐪗𐪇𐪑 𐪕𐪁𐪑 𐪄𐪑𐪌𐪅𐪌.\n𐪋𐪁 𐪂𐪕 𐪑𐪚𐪁𐪀 𐪈𐪇𐪈𐪇 𐪄𐪃 𐪈𐪚𐪗 𐪕𐪚𐪌𐪑 𐪂𐪑𐪇𐪑 𐪅𐪁𐪑 𐪃𐪗𐪔𐪌𐪚𐪌𐪑 𐪔𐪅 𐪄𐪉𐪚𐪗𐪑 𐪕𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪅𐪔𐪈𐪅𐪚𐪗𐪑 𐪅𐪋𐪁 𐪔𐪅𐪌𐪂𐪑 𐪕𐪇𐪄𐪅𐪁𐪀.\n𐪔𐪇𐪔 𐪁𐪑 𐪒𐪅𐪇𐪚 𐪔𐪅 𐪂𐪚𐪑 𐪕𐪚𐪁𐪌𐪚𐪑 𐪕𐪂𐪕 𐪐𐪇𐪊𐪅𐪐𐪑 𐪚𐪌 𐪈𐪚𐪗𐪑 𐪚𐪌 𐪑𐪔𐪇𐪚𐪗𐪑 𐪚𐪌 𐪑𐪚𐪄𐪇𐪑 𐪚𐪌 𐪏𐪃𐪑 𐪉𐪈𐪑 𐪃𐪏𐪃𐪀𐪅𐪗𐪑. 𐪋𐪁 𐪂𐪕 𐪐𐪇𐪊𐪅𐪐𐪑 𐪑𐪚𐪗𐪁𐪀 𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪕𐪐𐪑𐪏 𐪌𐪉𐪚𐪇𐪑 𐪈𐪚𐪕 𐪄𐪑𐪌𐪅𐪌 𐪕𐪇𐪄𐪅𐪈𐪁 𐪀𐪕𐪂𐪑 𐪎𐪐𐪂𐪚𐪗𐪑."
|
||||
specimen_16: "𐪋𐪁 𐪂𐪕 𐪑𐪚𐪗𐪁𐪀 𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪕𐪗𐪂𐪃𐪌𐪗𐪑 𐪅𐪕𐪑𐪌𐪚𐪗 𐪅𐪗𐪅𐪕𐪚𐪗𐪑. 𐪑𐪀𐪑 𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪈𐪂𐪈𐪏𐪚𐪁𐪑 𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪕𐪏𐪂𐪁𐪐𐪗𐪑 𐪕𐪗𐪅𐪕𐪚𐪗𐪑 𐪚𐪌 𐪀𐪚𐪃𐪌𐪅𐪗𐪑 𐪅𐪂𐪑𐪇𐪅𐪗𐪑 𐪈𐪌𐪅𐪐𐪏𐪑 𐪚𐪌 𐪒𐪃 𐪔𐪅 𐪏𐪅𐪗𐪐𐪅𐪗𐪑 𐪒𐪃 𐪑𐪂𐪇𐪌𐪑.\n𐪋𐪁 𐪂𐪕 𐪑𐪚𐪗𐪁𐪀 𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪕𐪇𐪒𐪚𐪌𐪑 𐪅𐪀𐪃𐪘𐪃𐪗𐪑. 𐪑𐪀𐪑 𐪂𐪑𐪇𐪅𐪗𐪑 𐪈𐪂𐪈𐪏𐪚𐪁𐪑 𐪂𐪑𐪇𐪅𐪗𐪑 𐪕𐪇𐪒𐪚𐪌𐪑 𐪕𐪁𐪑 𐪅𐪇𐪗𐪑 𐪕𐪔𐪅𐪚 𐪃𐪌 𐪀𐪋 𐪑𐪌𐪏𐪑 𐪅𐪉𐪒𐪅𐪚𐪑 𐪈𐪗𐪇 𐪅𐪄𐪈𐪁𐪗𐪑 𐪃𐪕𐪒𐪌𐪅𐪗𐪑 𐪈𐪋𐪁 𐪑𐪅𐪇𐪂𐪑 𐪕𐪀𐪅𐪚𐪑 𐪕𐪁𐪑 𐪄𐪚𐪕𐪑 𐪕𐪗𐪂𐪅𐪈𐪑.\n𐪋𐪁 𐪂𐪕 𐪐𐪇𐪊𐪅𐪐𐪑 𐪑𐪚𐪋 𐪂𐪕 𐪀𐪕𐪃𐪑 𐪔𐪅 𐪏𐪅𐪗𐪐𐪅𐪗𐪑 𐪑𐪚𐪗𐪁𐪀 𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪁𐪂𐪗𐪇𐪔𐪃𐪒𐪅𐪗𐪑 𐪏𐪅𐪗𐪐𐪗𐪑 𐪔𐪅 𐪗𐪃𐪃𐪗𐪑 𐪈𐪑𐪅𐪇𐪂𐪑 𐪒𐪈𐪕𐪅𐪗𐪑 𐪑𐪗𐪇𐪚𐪗𐪑 𐪅𐪀𐪚𐪇𐪗𐪑 𐪗𐪈𐪁𐪚𐪗𐪑. 𐪅𐪋𐪁 𐪂𐪕 𐪑𐪚𐪋 𐪃𐪈𐪅𐪒𐪑 𐪕𐪑𐪗𐪇𐪑 𐪑𐪚𐪗𐪁𐪀 𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪁𐪀𐪚𐪇𐪗𐪑 𐪑𐪄𐪌𐪅𐪃𐪚𐪗𐪑 𐪅𐪏𐪅𐪗𐪐𐪚𐪗𐪑 𐪅𐪃𐪇𐪕𐪅𐪗𐪌𐪚𐪗𐪑 𐪕𐪅𐪄𐪑 𐪒𐪃 𐪑𐪚𐪄𐪇𐪑 𐪅𐪃𐪉𐪅𐪇𐪗𐪑 𐪐𐪇𐪊𐪅𐪐𐪚𐪗𐪑.\n𐪋𐪁 𐪂𐪕 𐪑𐪚𐪗𐪁𐪀 𐪀𐪄𐪅𐪗𐪑 𐪄𐪑 𐪃𐪌𐪚𐪂𐪗𐪑 𐪅𐪈𐪅𐪊𐪃𐪑 𐪅𐪈𐪂𐪈𐪏𐪑 𐪃𐪗𐪂𐪃𐪗𐪑 𐪊𐪒𐪗𐪑 𐪕𐪐𐪅𐪁𐪂𐪌𐪑 𐪅𐪚𐪅𐪃𐪑 𐪕𐪃𐪌𐪚𐪂𐪗𐪑 𐪈𐪐𐪅𐪇𐪒𐪌𐪑."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Nbat.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Nbat.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Nbat"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Nbat"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Nabataean"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐢏𐢐𐢃𐢛"
|
||||
masthead_partial: "𐢕𐢝"
|
||||
styles: "𐢓𐢔 𐢖𐢃𐢂 𐢓𐢈𐢅𐢍𐢞𐢀 𐢃𐢁𐢍𐢚𐢛𐢀 𐢝𐢛𐢝𐢕𐢍𐢀 𐢑𐢏𐢑𐢆 𐢇𐢅𐢓𐢀 𐢅𐢏"
|
||||
tester: "𐢓𐢔 𐢖𐢃𐢂 𐢘𐢑𐢋𐢀 𐢅𐢑𐢀 𐢓𐢍𐢚𐢛𐢞𐢀 𐢈𐢓𐢖𐢑𐢍𐢞𐢀 𐢅𐢉𐢅𐢚𐢀 𐢁𐢕𐢝𐢍𐢀 𐢍𐢃𐢅𐢗𐢕𐢀 𐢑𐢗𐢃𐢅𐢈𐢍𐢞𐢀 𐢃"
|
||||
poster_sm: "𐢓𐢔 𐢖𐢃𐢂 𐢁𐢕𐢕"
|
||||
poster_md: "𐢓𐢔 𐢖𐢃𐢂"
|
||||
poster_lg: "𐢃𐢛𐢕𐢝𐢀"
|
||||
specimen_48: "𐢈𐢓𐢔 𐢖𐢃𐢂 𐢅𐢁𐢞𐢛𐢈𐢞𐢀 𐢇𐢅𐢓𐢀 𐢚𐢃𐢈𐢑𐢕𐢀 𐢅𐢇𐢍𐢛𐢀 𐢗𐢒 𐢁𐢓𐢈𐢞𐢀 𐢓𐢊𐢍𐢅𐢀 𐢑"
|
||||
specimen_36: "𐢏𐢐 𐢃𐢛𐢕𐢝𐢀 𐢃𐢛𐢍𐢑𐢆 𐢊𐢁𐢛𐢀 𐢈𐢃𐢛𐢃𐢛 𐢄𐢈 𐢁𐢍𐢚𐢛𐢀 𐢈𐢉𐢅𐢚𐢀. 𐢈𐢘𐢍𐢝𐢍𐢑𐢆 𐢍𐢇𐢃𐢀 𐢇𐢈𐢕𐢀 𐢈𐢁𐢕𐢍𐢞. 𐢃𐢈𐢅 𐢅𐢁𐢇𐢀 𐢄𐢝𐢚𐢞𐢌 𐢗𐢐 𐢁𐢊𐢛𐢕𐢀 𐢄𐢛𐢄 𐢇𐢈𐢍𐢀 𐢃𐢊𐢅 𐢛𐢈𐢊𐢀 𐢅𐢁𐢊𐢕𐢈𐢞𐢀."
|
||||
specimen_32: "𐢏𐢐 𐢁𐢕𐢝𐢀 𐢍𐢑𐢆 𐢃𐢛𐢃𐢛 𐢚𐢒 𐢚𐢁𐢕𐢈𐢔 𐢈𐢄𐢛𐢄 𐢘𐢁𐢜 𐢕𐢋𐢍𐢛𐢀 𐢃𐢍𐢅 𐢚𐢁𐢕𐢈𐢔 𐢅𐢑𐢀 𐢓𐢞𐢈𐢞𐢀 𐢅𐢘𐢈𐢛𐢝𐢈𐢕𐢍𐢀 𐢃𐢑𐢍𐢇𐢌. 𐢈𐢏𐢐 𐢁𐢕𐢝𐢀 𐢄𐢛𐢄 𐢘𐢍𐢝𐢌 𐢕𐢋𐢍𐢛𐢀 𐢃𐢛𐢃𐢛 𐢚𐢒 𐢏𐢐 𐢘𐢈𐢛𐢝𐢈𐢕𐢍𐢀 𐢅𐢝𐢓𐢋𐢞𐢀 𐢅𐢝𐢛𐢗𐢞 𐢅𐢁𐢇𐢀 𐢃𐢈𐢅𐢚𐢀."
|
||||
specimen_21: "𐢏𐢐 𐢊𐢅 𐢁𐢍𐢞𐢑𐢆 𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢅𐢘𐢁𐢜 𐢘𐢈𐢛𐢗𐢍𐢀 𐢃𐢍𐢅 𐢊𐢅 𐢃𐢍𐢞 𐢅𐢍𐢕𐢀 𐢚𐢀 𐢗𐢃𐢅𐢈𐢍𐢞𐢀 𐢑𐢀 𐢁𐢕𐢝𐢍𐢀 𐢅𐢘𐢍𐢝𐢌 𐢈𐢍𐢅𐢀 𐢅𐢛𐢚𐢃𐢐 𐢅𐢉𐢅𐢚𐢀 𐢝𐢛𐢝𐢕𐢍𐢀 𐢅𐢕𐢋𐢍𐢛𐢕𐢀 𐢃𐢍𐢅 𐢚𐢕𐢈𐢕𐢀 𐢝𐢞𐢖𐢍𐢀 𐢍𐢔 𐢃𐢍𐢅 𐢚𐢁𐢕𐢈𐢔.\n𐢄𐢛𐢄 𐢇𐢎 𐢊𐢅 𐢑𐢀 𐢘𐢁𐢜 𐢅𐢃𐢍𐢚𐢀 𐢍𐢔 𐢓𐢈𐢞𐢃𐢀 𐢄𐢈 𐢃𐢍𐢞 𐢁𐢖𐢍𐢛𐢀 𐢍𐢔 𐢋𐢛𐢍𐢅𐢀 𐢓𐢔 𐢁𐢞𐢛𐢀 𐢅𐢑𐢀 𐢚𐢁𐢕𐢈𐢔.\n𐢏𐢐 𐢊𐢅 𐢁𐢍𐢑𐢆 𐢃𐢛𐢃𐢛 𐢚𐢒 𐢃𐢍𐢞 𐢅𐢍𐢕𐢀 𐢊𐢁𐢛𐢀 𐢈𐢑𐢀 𐢓𐢞𐢄𐢕𐢍𐢕𐢀 𐢄𐢈 𐢚𐢋𐢍𐢞𐢀 𐢅𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢈𐢄𐢃𐢈𐢍𐢞𐢀 𐢈𐢏𐢐 𐢄𐢈𐢕𐢊𐢀 𐢅𐢛𐢚𐢈𐢑𐢆.\n𐢄𐢛𐢄 𐢑𐢀 𐢗𐢈𐢛𐢌 𐢄𐢈 𐢊𐢍𐢀 𐢅𐢍𐢑𐢕𐢍𐢀 𐢅𐢊𐢅 𐢘𐢛𐢖𐢈𐢘𐢀 𐢍𐢔 𐢃𐢍𐢞𐢀 𐢍𐢔 𐢁𐢄𐢛𐢍𐢞𐢀 𐢍𐢔 𐢁𐢍𐢚𐢛𐢀 𐢍𐢔 𐢝𐢓𐢀 𐢋𐢃𐢀 𐢓𐢝𐢓𐢇𐢈𐢞𐢀. 𐢏𐢐 𐢊𐢅 𐢘𐢛𐢖𐢈𐢘𐢀 𐢁𐢍𐢞𐢑𐢆 𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢅𐢘𐢁𐢜 𐢕𐢋𐢍𐢛𐢀 𐢃𐢍𐢅 𐢚𐢁𐢕𐢈𐢔 𐢅𐢛𐢚𐢈𐢃𐢐 𐢇𐢅𐢊𐢀 𐢙𐢘𐢊𐢍𐢞𐢀."
|
||||
specimen_16: "𐢏𐢐 𐢊𐢅 𐢁𐢍𐢞𐢑𐢆 𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢅𐢞𐢊𐢓𐢕𐢞𐢀 𐢈𐢅𐢁𐢕𐢍𐢞 𐢈𐢞𐢈𐢅𐢍𐢞𐢀. 𐢁𐢇𐢀 𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢃𐢊𐢃𐢝𐢍𐢑𐢀 𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢅𐢝𐢊𐢑𐢘𐢞𐢀 𐢅𐢞𐢈𐢅𐢍𐢞𐢀 𐢍𐢔 𐢇𐢍𐢓𐢕𐢈𐢞𐢀 𐢈𐢊𐢁𐢛𐢈𐢞𐢀 𐢃𐢕𐢈𐢘𐢝𐢀 𐢍𐢔 𐢗𐢒 𐢄𐢈 𐢝𐢈𐢞𐢘𐢈𐢞𐢀 𐢗𐢒 𐢁𐢊𐢛𐢕𐢀.\n𐢏𐢐 𐢊𐢅 𐢁𐢍𐢞𐢑𐢆 𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢅𐢛𐢗𐢍𐢕𐢀 𐢈𐢇𐢓𐢉𐢓𐢞𐢀. 𐢁𐢇𐢀 𐢊𐢁𐢛𐢈𐢞𐢀 𐢃𐢊𐢃𐢝𐢍𐢑𐢀 𐢊𐢁𐢛𐢈𐢞𐢀 𐢅𐢛𐢗𐢍𐢕𐢀 𐢅𐢑𐢀 𐢈𐢛𐢞𐢀 𐢅𐢄𐢈𐢌 𐢓𐢔 𐢇𐢎 𐢁𐢕𐢝𐢀 𐢈𐢋𐢗𐢈𐢍𐢀 𐢃𐢞𐢛 𐢈𐢚𐢃𐢑𐢞𐢀 𐢓𐢅𐢗𐢕𐢈𐢞𐢀 𐢃𐢏𐢐 𐢁𐢈𐢛𐢊𐢀 𐢅𐢇𐢈𐢍𐢀 𐢅𐢑𐢀 𐢚𐢍𐢅𐢀 𐢅𐢞𐢊𐢈𐢃𐢀.\n𐢏𐢐 𐢊𐢅 𐢘𐢛𐢖𐢈𐢘𐢀 𐢁𐢍𐢎 𐢊𐢅 𐢇𐢅𐢓𐢀 𐢄𐢈 𐢝𐢈𐢞𐢘𐢈𐢞𐢀 𐢁𐢍𐢞𐢑𐢆 𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢑𐢊𐢞𐢛𐢄𐢓𐢗𐢈𐢞𐢀 𐢝𐢈𐢞𐢘𐢞𐢀 𐢄𐢈 𐢞𐢓𐢓𐢞𐢀 𐢃𐢁𐢈𐢛𐢊𐢀 𐢗𐢃𐢅𐢈𐢞𐢀 𐢁𐢞𐢛𐢍𐢞𐢀 𐢈𐢇𐢍𐢛𐢞𐢀 𐢞𐢃𐢑𐢍𐢞𐢀. 𐢈𐢏𐢐 𐢊𐢅 𐢁𐢍𐢎 𐢓𐢃𐢈𐢗𐢀 𐢅𐢁𐢞𐢛𐢀 𐢁𐢍𐢞𐢑𐢆 𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢑𐢇𐢍𐢛𐢞𐢀 𐢁𐢚𐢕𐢈𐢓𐢍𐢞𐢀 𐢈𐢝𐢈𐢞𐢘𐢍𐢞𐢀 𐢈𐢓𐢛𐢅𐢈𐢞𐢕𐢍𐢞𐢀 𐢅𐢈𐢚𐢀 𐢗𐢒 𐢁𐢍𐢚𐢛𐢀 𐢈𐢓𐢋𐢈𐢛𐢞𐢀 𐢘𐢛𐢖𐢈𐢘𐢍𐢞𐢀.\n𐢏𐢐 𐢊𐢅 𐢁𐢍𐢞𐢑𐢆 𐢇𐢚𐢈𐢞𐢀 𐢚𐢀 𐢓𐢕𐢍𐢊𐢞𐢀 𐢈𐢃𐢈𐢖𐢓𐢀 𐢈𐢃𐢊𐢃𐢝𐢀 𐢓𐢞𐢊𐢓𐢞𐢀 𐢖𐢗𐢞𐢀 𐢅𐢘𐢈𐢑𐢊𐢕𐢀 𐢈𐢍𐢈𐢓𐢀 𐢅𐢓𐢕𐢍𐢊𐢞𐢀 𐢃𐢘𐢈𐢛𐢗𐢕𐢀."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Palm.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Palm.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Palm"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Palm"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Palmyrene"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐡪𐡫𐡡𐡴"
|
||||
masthead_partial: "𐡭𐡵"
|
||||
styles: "𐡬𐡭 𐡯𐡡𐡡 𐡬𐡥𐡣𐡩𐡶𐡠 𐡡𐡠𐡩𐡳𐡴𐡠 𐡵𐡴𐡵𐡭𐡩𐡠 𐡫𐡪𐡫𐡤 𐡤𐡣𐡬𐡠 𐡣𐡪"
|
||||
tester: "𐡬𐡭 𐡯𐡡𐡡 𐡱𐡫𐡨𐡠 𐡣𐡫𐡠 𐡬𐡩𐡳𐡴𐡶𐡠 𐡥𐡬𐡯𐡫𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡦𐡣𐡳𐡠 𐡠𐡭𐡵𐡩𐡠 𐡩𐡡𐡣𐡰𐡭𐡠 𐡫𐡰𐡡𐡣𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡡"
|
||||
poster_sm: "𐡬𐡭 𐡯𐡡𐡡 𐡠𐡭𐡭"
|
||||
poster_md: "𐡬𐡭 𐡯𐡡𐡡"
|
||||
poster_lg: "𐡡𐡴𐡭𐡵𐡠"
|
||||
specimen_48: "𐡥𐡬𐡭 𐡯𐡡𐡡 𐡣𐡠𐡶𐡴𐡥𐡶𐡠 𐡤𐡣𐡬𐡠 𐡳𐡡𐡥𐡫𐡭𐡠 𐡣𐡤𐡩𐡴𐡠 𐡰𐡬 𐡠𐡬𐡥𐡶𐡠 𐡬𐡧𐡩𐡣𐡠 𐡫"
|
||||
specimen_36: "𐡪𐡫 𐡡𐡴𐡭𐡵𐡠 𐡡𐡴𐡩𐡫𐡤 𐡧𐡠𐡴𐡠 𐡥𐡡𐡴𐡡𐡴 𐡢𐡥 𐡠𐡩𐡳𐡴𐡠 𐡥𐡦𐡣𐡳𐡠. 𐡥𐡱𐡩𐡵𐡩𐡫𐡤 𐡩𐡤𐡡𐡠 𐡤𐡥𐡭𐡠 𐡥𐡠𐡭𐡩𐡶. 𐡡𐡥𐡣 𐡣𐡠𐡤𐡠 𐡢𐡵𐡳𐡶𐡩 𐡰𐡫 𐡠𐡧𐡴𐡭𐡠 𐡢𐡴𐡢 𐡤𐡥𐡩𐡠 𐡡𐡧𐡣 𐡴𐡥𐡧𐡠 𐡣𐡠𐡧𐡭𐡥𐡶𐡠."
|
||||
specimen_32: "𐡪𐡫 𐡠𐡭𐡵𐡠 𐡩𐡫𐡤 𐡡𐡴𐡡𐡴 𐡳𐡬 𐡳𐡠𐡭𐡥𐡭 𐡥𐡢𐡴𐡢 𐡱𐡠𐡵 𐡭𐡨𐡩𐡴𐡠 𐡡𐡩𐡣 𐡳𐡠𐡭𐡥𐡭 𐡣𐡫𐡠 𐡬𐡶𐡥𐡶𐡠 𐡣𐡱𐡥𐡴𐡵𐡥𐡭𐡩𐡠 𐡡𐡫𐡩𐡤𐡩. 𐡥𐡪𐡫 𐡠𐡭𐡵𐡠 𐡢𐡴𐡢 𐡱𐡩𐡵𐡩 𐡭𐡨𐡩𐡴𐡠 𐡡𐡴𐡡𐡴 𐡳𐡬 𐡪𐡫 𐡱𐡥𐡴𐡵𐡥𐡭𐡩𐡠 𐡣𐡵𐡬𐡨𐡶𐡠 𐡣𐡵𐡴𐡰𐡶 𐡣𐡠𐡤𐡠 𐡡𐡥𐡣𐡳𐡠."
|
||||
specimen_21: "𐡪𐡫 𐡧𐡣 𐡠𐡩𐡶𐡫𐡤 𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡣𐡱𐡠𐡵 𐡱𐡥𐡴𐡰𐡩𐡠 𐡡𐡩𐡣 𐡧𐡣 𐡡𐡩𐡶 𐡣𐡩𐡭𐡠 𐡳𐡠 𐡰𐡡𐡣𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡫𐡠 𐡠𐡭𐡵𐡩𐡠 𐡣𐡱𐡩𐡵𐡩 𐡥𐡩𐡣𐡠 𐡣𐡴𐡳𐡡𐡫 𐡣𐡦𐡣𐡳𐡠 𐡵𐡴𐡵𐡭𐡩𐡠 𐡣𐡭𐡨𐡩𐡴𐡭𐡠 𐡡𐡩𐡣 𐡳𐡭𐡥𐡭𐡠 𐡵𐡶𐡯𐡩𐡠 𐡩𐡭 𐡡𐡩𐡣 𐡳𐡠𐡭𐡥𐡭.\n𐡢𐡴𐡢 𐡤𐡪 𐡧𐡣 𐡫𐡠 𐡱𐡠𐡵 𐡣𐡡𐡩𐡳𐡠 𐡩𐡭 𐡬𐡥𐡶𐡡𐡠 𐡢𐡥 𐡡𐡩𐡶 𐡠𐡯𐡩𐡴𐡠 𐡩𐡭 𐡨𐡴𐡩𐡣𐡠 𐡬𐡭 𐡠𐡶𐡴𐡠 𐡣𐡫𐡠 𐡳𐡠𐡭𐡥𐡭.\n𐡪𐡫 𐡧𐡣 𐡠𐡩𐡫𐡤 𐡡𐡴𐡡𐡴 𐡳𐡬 𐡡𐡩𐡶 𐡣𐡩𐡭𐡠 𐡧𐡠𐡴𐡠 𐡥𐡫𐡠 𐡬𐡶𐡢𐡭𐡩𐡭𐡠 𐡢𐡥 𐡳𐡨𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡥𐡢𐡡𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡥𐡪𐡫 𐡢𐡥𐡭𐡧𐡠 𐡣𐡴𐡳𐡥𐡫𐡤.\n𐡢𐡴𐡢 𐡫𐡠 𐡰𐡥𐡴𐡩 𐡢𐡥 𐡧𐡩𐡠 𐡣𐡩𐡫𐡭𐡩𐡠 𐡣𐡧𐡣 𐡱𐡴𐡯𐡥𐡱𐡠 𐡩𐡭 𐡡𐡩𐡶𐡠 𐡩𐡭 𐡠𐡢𐡴𐡩𐡶𐡠 𐡩𐡭 𐡠𐡩𐡳𐡴𐡠 𐡩𐡭 𐡵𐡬𐡠 𐡨𐡡𐡠 𐡬𐡵𐡬𐡤𐡥𐡶𐡠. 𐡪𐡫 𐡧𐡣 𐡱𐡴𐡯𐡥𐡱𐡠 𐡠𐡩𐡶𐡫𐡤 𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡣𐡱𐡠𐡵 𐡭𐡨𐡩𐡴𐡠 𐡡𐡩𐡣 𐡳𐡠𐡭𐡥𐡭 𐡣𐡴𐡳𐡥𐡡𐡫 𐡤𐡣𐡧𐡠 𐡲𐡱𐡧𐡩𐡶𐡠."
|
||||
specimen_16: "𐡪𐡫 𐡧𐡣 𐡠𐡩𐡶𐡫𐡤 𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡣𐡶𐡧𐡬𐡭𐡶𐡠 𐡥𐡣𐡠𐡭𐡩𐡶 𐡥𐡶𐡥𐡣𐡩𐡶𐡠. 𐡠𐡤𐡠 𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡡𐡧𐡡𐡵𐡩𐡫𐡠 𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡣𐡵𐡧𐡫𐡱𐡶𐡠 𐡣𐡶𐡥𐡣𐡩𐡶𐡠 𐡩𐡭 𐡤𐡩𐡬𐡭𐡥𐡶𐡠 𐡥𐡧𐡠𐡴𐡥𐡶𐡠 𐡡𐡭𐡥𐡱𐡵𐡠 𐡩𐡭 𐡰𐡬 𐡢𐡥 𐡵𐡥𐡶𐡱𐡥𐡶𐡠 𐡰𐡬 𐡠𐡧𐡴𐡭𐡠.\n𐡪𐡫 𐡧𐡣 𐡠𐡩𐡶𐡫𐡤 𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡣𐡴𐡰𐡩𐡭𐡠 𐡥𐡤𐡬𐡦𐡬𐡶𐡠. 𐡠𐡤𐡠 𐡧𐡠𐡴𐡥𐡶𐡠 𐡡𐡧𐡡𐡵𐡩𐡫𐡠 𐡧𐡠𐡴𐡥𐡶𐡠 𐡣𐡴𐡰𐡩𐡭𐡠 𐡣𐡫𐡠 𐡥𐡴𐡶𐡠 𐡣𐡢𐡥𐡩 𐡬𐡭 𐡤𐡪 𐡠𐡭𐡵𐡠 𐡥𐡨𐡰𐡥𐡩𐡠 𐡡𐡶𐡴 𐡥𐡳𐡡𐡫𐡶𐡠 𐡬𐡣𐡰𐡭𐡥𐡶𐡠 𐡡𐡪𐡫 𐡠𐡥𐡴𐡧𐡠 𐡣𐡤𐡥𐡩𐡠 𐡣𐡫𐡠 𐡳𐡩𐡣𐡠 𐡣𐡶𐡧𐡥𐡡𐡠.\n𐡪𐡫 𐡧𐡣 𐡱𐡴𐡯𐡥𐡱𐡠 𐡠𐡩𐡪 𐡧𐡣 𐡤𐡣𐡬𐡠 𐡢𐡥 𐡵𐡥𐡶𐡱𐡥𐡶𐡠 𐡠𐡩𐡶𐡫𐡤 𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡫𐡧𐡶𐡴𐡢𐡬𐡰𐡥𐡶𐡠 𐡵𐡥𐡶𐡱𐡶𐡠 𐡢𐡥 𐡶𐡬𐡬𐡶𐡠 𐡡𐡠𐡥𐡴𐡧𐡠 𐡰𐡡𐡣𐡥𐡶𐡠 𐡠𐡶𐡴𐡩𐡶𐡠 𐡥𐡤𐡩𐡴𐡶𐡠 𐡶𐡡𐡫𐡩𐡶𐡠. 𐡥𐡪𐡫 𐡧𐡣 𐡠𐡩𐡪 𐡬𐡡𐡥𐡰𐡠 𐡣𐡠𐡶𐡴𐡠 𐡠𐡩𐡶𐡫𐡤 𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡫𐡤𐡩𐡴𐡶𐡠 𐡠𐡳𐡭𐡥𐡬𐡩𐡶𐡠 𐡥𐡵𐡥𐡶𐡱𐡩𐡶𐡠 𐡥𐡬𐡴𐡣𐡥𐡶𐡭𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡥𐡳𐡠 𐡰𐡬 𐡠𐡩𐡳𐡴𐡠 𐡥𐡬𐡨𐡥𐡴𐡶𐡠 𐡱𐡴𐡯𐡥𐡱𐡩𐡶𐡠.\n𐡪𐡫 𐡧𐡣 𐡠𐡩𐡶𐡫𐡤 𐡤𐡳𐡥𐡶𐡠 𐡳𐡠 𐡬𐡭𐡩𐡧𐡶𐡠 𐡥𐡡𐡥𐡯𐡬𐡠 𐡥𐡡𐡧𐡡𐡵𐡠 𐡬𐡶𐡧𐡬𐡶𐡠 𐡯𐡰𐡶𐡠 𐡣𐡱𐡥𐡫𐡧𐡭𐡠 𐡥𐡩𐡥𐡬𐡠 𐡣𐡬𐡭𐡩𐡧𐡶𐡠 𐡡𐡱𐡥𐡴𐡰𐡭𐡠."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Phli.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Phli.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Phli"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Phli"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Inscriptional Pahlavi"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐭪𐭫𐭡𐭥"
|
||||
masthead_partial: "𐭭𐭱"
|
||||
styles: "𐭬𐭭 𐭮𐭡𐭡 𐭬𐭥𐭣𐭩𐭲𐭠 𐭡𐭠𐭩𐭬𐭥𐭠 𐭱𐭥𐭱𐭭𐭩𐭠 𐭫𐭪𐭫𐭤 𐭤𐭣𐭬𐭠 𐭣𐭪"
|
||||
tester: "𐭬𐭭 𐭮𐭡𐭡 𐭯𐭫𐭨𐭠 𐭣𐭫𐭠 𐭬𐭩𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭥𐭬𐭮𐭫𐭩𐭲𐭠 𐭣𐭦𐭣𐭬𐭠 𐭠𐭭𐭱𐭩𐭠 𐭩𐭡𐭣𐭥𐭭𐭠 𐭫𐭥𐭡𐭣𐭥𐭩𐭲𐭠 𐭡"
|
||||
poster_sm: "𐭬𐭭 𐭮𐭡𐭡 𐭠𐭭𐭭"
|
||||
poster_md: "𐭬𐭭 𐭮𐭡𐭡"
|
||||
poster_lg: "𐭡𐭥𐭭𐭱𐭠"
|
||||
specimen_48: "𐭥𐭬𐭭 𐭮𐭡𐭡 𐭣𐭠𐭲𐭥𐭥𐭲𐭠 𐭤𐭣𐭬𐭠 𐭬𐭡𐭥𐭫𐭭𐭠 𐭣𐭤𐭩𐭥𐭠 𐭥𐭬 𐭠𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭬𐭧𐭩𐭣𐭠 𐭫"
|
||||
specimen_36: "𐭪𐭫 𐭡𐭥𐭭𐭱𐭠 𐭡𐭥𐭩𐭫𐭤 𐭧𐭠𐭥𐭠 𐭥𐭡𐭥𐭡𐭥 𐭢𐭥 𐭠𐭩𐭬𐭥𐭠 𐭥𐭦𐭣𐭬𐭠. 𐭥𐭯𐭩𐭱𐭩𐭫𐭤 𐭩𐭤𐭡𐭠 𐭤𐭥𐭭𐭠 𐭥𐭠𐭭𐭩𐭲. 𐭡𐭥𐭣 𐭣𐭠𐭤𐭠 𐭢𐭱𐭬𐭲𐭩 𐭥𐭫 𐭠𐭧𐭥𐭭𐭠 𐭢𐭥𐭢 𐭤𐭥𐭩𐭠 𐭡𐭧𐭣 𐭥𐭥𐭧𐭠 𐭣𐭠𐭧𐭭𐭥𐭲𐭠."
|
||||
specimen_32: "𐭪𐭫 𐭠𐭭𐭱𐭠 𐭩𐭫𐭤 𐭡𐭥𐭡𐭥 𐭬𐭬 𐭬𐭠𐭭𐭥𐭭 𐭥𐭢𐭥𐭢 𐭯𐭠𐭱 𐭭𐭨𐭩𐭥𐭠 𐭡𐭩𐭣 𐭬𐭠𐭭𐭥𐭭 𐭣𐭫𐭠 𐭬𐭲𐭥𐭲𐭠 𐭣𐭯𐭥𐭥𐭱𐭥𐭭𐭩𐭠 𐭡𐭫𐭩𐭤𐭩. 𐭥𐭪𐭫 𐭠𐭭𐭱𐭠 𐭢𐭥𐭢 𐭯𐭩𐭱𐭩 𐭭𐭨𐭩𐭥𐭠 𐭡𐭥𐭡𐭥 𐭬𐭬 𐭪𐭫 𐭯𐭥𐭥𐭱𐭥𐭭𐭩𐭠 𐭣𐭱𐭬𐭨𐭲𐭠 𐭣𐭱𐭥𐭥𐭲 𐭣𐭠𐭤𐭠 𐭡𐭥𐭣𐭬𐭠."
|
||||
specimen_21: "𐭪𐭫 𐭧𐭣 𐭠𐭩𐭲𐭫𐭤 𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭣𐭯𐭠𐭱 𐭯𐭥𐭥𐭥𐭩𐭠 𐭡𐭩𐭣 𐭧𐭣 𐭡𐭩𐭲 𐭣𐭩𐭭𐭠 𐭬𐭠 𐭥𐭡𐭣𐭥𐭩𐭲𐭠 𐭫𐭠 𐭠𐭭𐭱𐭩𐭠 𐭣𐭯𐭩𐭱𐭩 𐭥𐭩𐭣𐭠 𐭣𐭥𐭬𐭡𐭫 𐭣𐭦𐭣𐭬𐭠 𐭱𐭥𐭱𐭭𐭩𐭠 𐭣𐭭𐭨𐭩𐭥𐭭𐭠 𐭡𐭩𐭣 𐭬𐭭𐭥𐭭𐭠 𐭱𐭲𐭮𐭩𐭠 𐭩𐭭 𐭡𐭩𐭣 𐭬𐭠𐭭𐭥𐭭.\n𐭢𐭥𐭢 𐭤𐭪 𐭧𐭣 𐭫𐭠 𐭯𐭠𐭱 𐭣𐭡𐭩𐭬𐭠 𐭩𐭭 𐭬𐭥𐭲𐭡𐭠 𐭢𐭥 𐭡𐭩𐭲 𐭠𐭮𐭩𐭥𐭠 𐭩𐭭 𐭨𐭥𐭩𐭣𐭠 𐭬𐭭 𐭠𐭲𐭥𐭠 𐭣𐭫𐭠 𐭬𐭠𐭭𐭥𐭭.\n𐭪𐭫 𐭧𐭣 𐭠𐭩𐭫𐭤 𐭡𐭥𐭡𐭥 𐭬𐭬 𐭡𐭩𐭲 𐭣𐭩𐭭𐭠 𐭧𐭠𐭥𐭠 𐭥𐭫𐭠 𐭬𐭲𐭢𐭭𐭩𐭭𐭠 𐭢𐭥 𐭬𐭨𐭩𐭲𐭠 𐭣𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭥𐭢𐭡𐭥𐭩𐭲𐭠 𐭥𐭪𐭫 𐭢𐭥𐭭𐭧𐭠 𐭣𐭥𐭬𐭥𐭫𐭤.\n𐭢𐭥𐭢 𐭫𐭠 𐭥𐭥𐭥𐭩 𐭢𐭥 𐭧𐭩𐭠 𐭣𐭩𐭫𐭭𐭩𐭠 𐭣𐭧𐭣 𐭯𐭥𐭮𐭥𐭯𐭠 𐭩𐭭 𐭡𐭩𐭲𐭠 𐭩𐭭 𐭠𐭢𐭥𐭩𐭲𐭠 𐭩𐭭 𐭠𐭩𐭬𐭥𐭠 𐭩𐭭 𐭱𐭬𐭠 𐭨𐭡𐭠 𐭬𐭱𐭬𐭤𐭥𐭲𐭠. 𐭪𐭫 𐭧𐭣 𐭯𐭥𐭮𐭥𐭯𐭠 𐭠𐭩𐭲𐭫𐭤 𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭣𐭯𐭠𐭱 𐭭𐭨𐭩𐭥𐭠 𐭡𐭩𐭣 𐭬𐭠𐭭𐭥𐭭 𐭣𐭥𐭬𐭥𐭡𐭫 𐭤𐭣𐭧𐭠 𐭰𐭯𐭧𐭩𐭲𐭠."
|
||||
specimen_16: "𐭪𐭫 𐭧𐭣 𐭠𐭩𐭲𐭫𐭤 𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭣𐭲𐭧𐭬𐭭𐭲𐭠 𐭥𐭣𐭠𐭭𐭩𐭲 𐭥𐭲𐭥𐭣𐭩𐭲𐭠. 𐭠𐭤𐭠 𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭡𐭧𐭡𐭱𐭩𐭫𐭠 𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭣𐭱𐭧𐭫𐭯𐭲𐭠 𐭣𐭲𐭥𐭣𐭩𐭲𐭠 𐭩𐭭 𐭤𐭩𐭬𐭭𐭥𐭲𐭠 𐭥𐭧𐭠𐭥𐭥𐭲𐭠 𐭡𐭭𐭥𐭯𐭱𐭠 𐭩𐭭 𐭥𐭬 𐭢𐭥 𐭱𐭥𐭲𐭯𐭥𐭲𐭠 𐭥𐭬 𐭠𐭧𐭥𐭭𐭠.\n𐭪𐭫 𐭧𐭣 𐭠𐭩𐭲𐭫𐭤 𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭣𐭥𐭥𐭩𐭭𐭠 𐭥𐭤𐭬𐭦𐭬𐭲𐭠. 𐭠𐭤𐭠 𐭧𐭠𐭥𐭥𐭲𐭠 𐭡𐭧𐭡𐭱𐭩𐭫𐭠 𐭧𐭠𐭥𐭥𐭲𐭠 𐭣𐭥𐭥𐭩𐭭𐭠 𐭣𐭫𐭠 𐭥𐭥𐭲𐭠 𐭣𐭢𐭥𐭩 𐭬𐭭 𐭤𐭪 𐭠𐭭𐭱𐭠 𐭥𐭨𐭥𐭥𐭩𐭠 𐭡𐭲𐭥 𐭥𐭬𐭡𐭫𐭲𐭠 𐭬𐭣𐭥𐭭𐭥𐭲𐭠 𐭡𐭪𐭫 𐭠𐭥𐭥𐭧𐭠 𐭣𐭤𐭥𐭩𐭠 𐭣𐭫𐭠 𐭬𐭩𐭣𐭠 𐭣𐭲𐭧𐭥𐭡𐭠.\n𐭪𐭫 𐭧𐭣 𐭯𐭥𐭮𐭥𐭯𐭠 𐭠𐭩𐭪 𐭧𐭣 𐭤𐭣𐭬𐭠 𐭢𐭥 𐭱𐭥𐭲𐭯𐭥𐭲𐭠 𐭠𐭩𐭲𐭫𐭤 𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭫𐭧𐭲𐭥𐭢𐭬𐭥𐭥𐭲𐭠 𐭱𐭥𐭲𐭯𐭲𐭠 𐭢𐭥 𐭲𐭬𐭬𐭲𐭠 𐭡𐭠𐭥𐭥𐭧𐭠 𐭥𐭡𐭣𐭥𐭲𐭠 𐭠𐭲𐭥𐭩𐭲𐭠 𐭥𐭤𐭩𐭥𐭲𐭠 𐭲𐭡𐭫𐭩𐭲𐭠. 𐭥𐭪𐭫 𐭧𐭣 𐭠𐭩𐭪 𐭬𐭡𐭥𐭥𐭠 𐭣𐭠𐭲𐭥𐭠 𐭠𐭩𐭲𐭫𐭤 𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭫𐭤𐭩𐭥𐭲𐭠 𐭠𐭬𐭭𐭥𐭬𐭩𐭲𐭠 𐭥𐭱𐭥𐭲𐭯𐭩𐭲𐭠 𐭥𐭬𐭥𐭣𐭥𐭲𐭭𐭩𐭲𐭠 𐭣𐭥𐭬𐭠 𐭥𐭬 𐭠𐭩𐭬𐭥𐭠 𐭥𐭬𐭨𐭥𐭥𐭲𐭠 𐭯𐭥𐭮𐭥𐭯𐭩𐭲𐭠.\n𐭪𐭫 𐭧𐭣 𐭠𐭩𐭲𐭫𐭤 𐭤𐭬𐭥𐭲𐭠 𐭬𐭠 𐭬𐭭𐭩𐭧𐭲𐭠 𐭥𐭡𐭥𐭮𐭬𐭠 𐭥𐭡𐭧𐭡𐭱𐭠 𐭬𐭲𐭧𐭬𐭲𐭠 𐭮𐭥𐭲𐭠 𐭣𐭯𐭥𐭫𐭧𐭭𐭠 𐭥𐭩𐭥𐭬𐭠 𐭣𐭬𐭭𐭩𐭧𐭲𐭠 𐭡𐭯𐭥𐭥𐭥𐭭𐭠."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Phlp.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Phlp.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Phlp"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Phlp"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Psalter Pahlavi"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐮉𐮊𐮁𐮅"
|
||||
masthead_partial: "𐮌𐮐"
|
||||
styles: "𐮋𐮌 𐮍𐮁𐮁 𐮋𐮅𐮃𐮈𐮑𐮀 𐮁𐮀𐮈𐮋𐮅𐮀 𐮐𐮅𐮐𐮌𐮈𐮀 𐮊𐮉𐮊𐮄 𐮄𐮃𐮋𐮀 𐮃𐮉"
|
||||
tester: "𐮋𐮌 𐮍𐮁𐮁 𐮎𐮊𐮑𐮀 𐮃𐮊𐮀 𐮋𐮈𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮅𐮋𐮍𐮊𐮈𐮑𐮀 𐮃𐮆𐮃𐮋𐮀 𐮀𐮌𐮐𐮈𐮀 𐮈𐮁𐮃𐮅𐮌𐮀 𐮊𐮅𐮁𐮃𐮅𐮈𐮑𐮀 𐮁"
|
||||
poster_sm: "𐮋𐮌 𐮍𐮁𐮁 𐮀𐮌𐮌"
|
||||
poster_md: "𐮋𐮌 𐮍𐮁𐮁"
|
||||
poster_lg: "𐮁𐮅𐮌𐮐𐮀"
|
||||
specimen_48: "𐮅𐮋𐮌 𐮍𐮁𐮁 𐮃𐮀𐮑𐮅𐮅𐮑𐮀 𐮄𐮃𐮋𐮀 𐮋𐮁𐮅𐮊𐮌𐮀 𐮃𐮄𐮈𐮅𐮀 𐮅𐮋 𐮀𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮋𐮇𐮈𐮃𐮀 𐮊"
|
||||
specimen_36: "𐮉𐮊 𐮁𐮅𐮌𐮐𐮀 𐮁𐮅𐮈𐮊𐮄 𐮇𐮀𐮅𐮀 𐮅𐮁𐮅𐮁𐮅 𐮂𐮅 𐮀𐮈𐮋𐮅𐮀 𐮅𐮆𐮃𐮋𐮀. 𐮅𐮎𐮈𐮐𐮈𐮊𐮄 𐮈𐮄𐮁𐮀 𐮄𐮅𐮌𐮀 𐮅𐮀𐮌𐮈𐮑. 𐮁𐮅𐮃 𐮃𐮀𐮄𐮀 𐮂𐮐𐮋𐮑𐮈 𐮅𐮊 𐮀𐮇𐮅𐮌𐮀 𐮂𐮅𐮂 𐮄𐮅𐮈𐮀 𐮁𐮇𐮃 𐮅𐮅𐮇𐮀 𐮃𐮀𐮇𐮌𐮅𐮑𐮀."
|
||||
specimen_32: "𐮉𐮊 𐮀𐮌𐮐𐮀 𐮈𐮊𐮄 𐮁𐮅𐮁𐮅 𐮋𐮋 𐮋𐮀𐮌𐮅𐮌 𐮅𐮂𐮅𐮂 𐮎𐮀𐮐 𐮌𐮑𐮈𐮅𐮀 𐮁𐮈𐮃 𐮋𐮀𐮌𐮅𐮌 𐮃𐮊𐮀 𐮋𐮑𐮅𐮑𐮀 𐮃𐮎𐮅𐮅𐮐𐮅𐮌𐮈𐮀 𐮁𐮊𐮈𐮄𐮈. 𐮅𐮉𐮊 𐮀𐮌𐮐𐮀 𐮂𐮅𐮂 𐮎𐮈𐮐𐮈 𐮌𐮑𐮈𐮅𐮀 𐮁𐮅𐮁𐮅 𐮋𐮋 𐮉𐮊 𐮎𐮅𐮅𐮐𐮅𐮌𐮈𐮀 𐮃𐮐𐮋𐮑𐮑𐮀 𐮃𐮐𐮅𐮅𐮑 𐮃𐮀𐮄𐮀 𐮁𐮅𐮃𐮋𐮀."
|
||||
specimen_21: "𐮉𐮊 𐮇𐮃 𐮀𐮈𐮑𐮊𐮄 𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮃𐮎𐮀𐮐 𐮎𐮅𐮅𐮅𐮈𐮀 𐮁𐮈𐮃 𐮇𐮃 𐮁𐮈𐮑 𐮃𐮈𐮌𐮀 𐮋𐮀 𐮅𐮁𐮃𐮅𐮈𐮑𐮀 𐮊𐮀 𐮀𐮌𐮐𐮈𐮀 𐮃𐮎𐮈𐮐𐮈 𐮅𐮈𐮃𐮀 𐮃𐮅𐮋𐮁𐮊 𐮃𐮆𐮃𐮋𐮀 𐮐𐮅𐮐𐮌𐮈𐮀 𐮃𐮌𐮑𐮈𐮅𐮌𐮀 𐮁𐮈𐮃 𐮋𐮌𐮅𐮌𐮀 𐮐𐮑𐮍𐮈𐮀 𐮈𐮌 𐮁𐮈𐮃 𐮋𐮀𐮌𐮅𐮌.\n𐮂𐮅𐮂 𐮄𐮉 𐮇𐮃 𐮊𐮀 𐮎𐮀𐮐 𐮃𐮁𐮈𐮋𐮀 𐮈𐮌 𐮋𐮅𐮑𐮁𐮀 𐮂𐮅 𐮁𐮈𐮑 𐮀𐮍𐮈𐮅𐮀 𐮈𐮌 𐮑𐮅𐮈𐮃𐮀 𐮋𐮌 𐮀𐮑𐮅𐮀 𐮃𐮊𐮀 𐮋𐮀𐮌𐮅𐮌.\n𐮉𐮊 𐮇𐮃 𐮀𐮈𐮊𐮄 𐮁𐮅𐮁𐮅 𐮋𐮋 𐮁𐮈𐮑 𐮃𐮈𐮌𐮀 𐮇𐮀𐮅𐮀 𐮅𐮊𐮀 𐮋𐮑𐮂𐮌𐮈𐮌𐮀 𐮂𐮅 𐮋𐮑𐮈𐮑𐮀 𐮃𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮅𐮂𐮁𐮅𐮈𐮑𐮀 𐮅𐮉𐮊 𐮂𐮅𐮌𐮇𐮀 𐮃𐮅𐮋𐮅𐮊𐮄.\n𐮂𐮅𐮂 𐮊𐮀 𐮅𐮅𐮅𐮈 𐮂𐮅 𐮇𐮈𐮀 𐮃𐮈𐮊𐮌𐮈𐮀 𐮃𐮇𐮃 𐮎𐮅𐮍𐮅𐮎𐮀 𐮈𐮌 𐮁𐮈𐮑𐮀 𐮈𐮌 𐮀𐮂𐮅𐮈𐮑𐮀 𐮈𐮌 𐮀𐮈𐮋𐮅𐮀 𐮈𐮌 𐮐𐮋𐮀 𐮑𐮁𐮀 𐮋𐮐𐮋𐮄𐮅𐮑𐮀. 𐮉𐮊 𐮇𐮃 𐮎𐮅𐮍𐮅𐮎𐮀 𐮀𐮈𐮑𐮊𐮄 𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮃𐮎𐮀𐮐 𐮌𐮑𐮈𐮅𐮀 𐮁𐮈𐮃 𐮋𐮀𐮌𐮅𐮌 𐮃𐮅𐮋𐮅𐮁𐮊 𐮄𐮃𐮇𐮀 𐮏𐮎𐮇𐮈𐮑𐮀."
|
||||
specimen_16: "𐮉𐮊 𐮇𐮃 𐮀𐮈𐮑𐮊𐮄 𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮃𐮑𐮇𐮋𐮌𐮑𐮀 𐮅𐮃𐮀𐮌𐮈𐮑 𐮅𐮑𐮅𐮃𐮈𐮑𐮀. 𐮀𐮄𐮀 𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮁𐮇𐮁𐮐𐮈𐮊𐮀 𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮃𐮐𐮇𐮊𐮎𐮑𐮀 𐮃𐮑𐮅𐮃𐮈𐮑𐮀 𐮈𐮌 𐮄𐮈𐮋𐮌𐮅𐮑𐮀 𐮅𐮇𐮀𐮅𐮅𐮑𐮀 𐮁𐮌𐮅𐮎𐮐𐮀 𐮈𐮌 𐮅𐮋 𐮂𐮅 𐮐𐮅𐮑𐮎𐮅𐮑𐮀 𐮅𐮋 𐮀𐮇𐮅𐮌𐮀.\n𐮉𐮊 𐮇𐮃 𐮀𐮈𐮑𐮊𐮄 𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮃𐮅𐮅𐮈𐮌𐮀 𐮅𐮄𐮋𐮆𐮋𐮑𐮀. 𐮀𐮄𐮀 𐮇𐮀𐮅𐮅𐮑𐮀 𐮁𐮇𐮁𐮐𐮈𐮊𐮀 𐮇𐮀𐮅𐮅𐮑𐮀 𐮃𐮅𐮅𐮈𐮌𐮀 𐮃𐮊𐮀 𐮅𐮅𐮑𐮀 𐮃𐮂𐮅𐮈 𐮋𐮌 𐮄𐮉 𐮀𐮌𐮐𐮀 𐮅𐮑𐮅𐮅𐮈𐮀 𐮁𐮑𐮅 𐮅𐮋𐮁𐮊𐮑𐮀 𐮋𐮃𐮅𐮌𐮅𐮑𐮀 𐮁𐮉𐮊 𐮀𐮅𐮅𐮇𐮀 𐮃𐮄𐮅𐮈𐮀 𐮃𐮊𐮀 𐮋𐮈𐮃𐮀 𐮃𐮑𐮇𐮅𐮁𐮀.\n𐮉𐮊 𐮇𐮃 𐮎𐮅𐮍𐮅𐮎𐮀 𐮀𐮈𐮉 𐮇𐮃 𐮄𐮃𐮋𐮀 𐮂𐮅 𐮐𐮅𐮑𐮎𐮅𐮑𐮀 𐮀𐮈𐮑𐮊𐮄 𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮊𐮇𐮑𐮅𐮂𐮋𐮅𐮅𐮑𐮀 𐮐𐮅𐮑𐮎𐮑𐮀 𐮂𐮅 𐮑𐮋𐮋𐮑𐮀 𐮁𐮀𐮅𐮅𐮇𐮀 𐮅𐮁𐮃𐮅𐮑𐮀 𐮀𐮑𐮅𐮈𐮑𐮀 𐮅𐮄𐮈𐮅𐮑𐮀 𐮑𐮁𐮊𐮈𐮑𐮀. 𐮅𐮉𐮊 𐮇𐮃 𐮀𐮈𐮉 𐮋𐮁𐮅𐮅𐮀 𐮃𐮀𐮑𐮅𐮀 𐮀𐮈𐮑𐮊𐮄 𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮊𐮄𐮈𐮅𐮑𐮀 𐮀𐮋𐮌𐮅𐮋𐮈𐮑𐮀 𐮅𐮐𐮅𐮑𐮎𐮈𐮑𐮀 𐮅𐮋𐮅𐮃𐮅𐮑𐮌𐮈𐮑𐮀 𐮃𐮅𐮋𐮀 𐮅𐮋 𐮀𐮈𐮋𐮅𐮀 𐮅𐮋𐮑𐮅𐮅𐮑𐮀 𐮎𐮅𐮍𐮅𐮎𐮈𐮑𐮀.\n𐮉𐮊 𐮇𐮃 𐮀𐮈𐮑𐮊𐮄 𐮄𐮋𐮅𐮑𐮀 𐮋𐮀 𐮋𐮌𐮈𐮇𐮑𐮀 𐮅𐮁𐮅𐮍𐮋𐮀 𐮅𐮁𐮇𐮁𐮐𐮀 𐮋𐮑𐮇𐮋𐮑𐮀 𐮍𐮅𐮑𐮀 𐮃𐮎𐮅𐮊𐮇𐮌𐮀 𐮅𐮈𐮅𐮋𐮀 𐮃𐮋𐮌𐮈𐮇𐮑𐮀 𐮁𐮎𐮅𐮅𐮅𐮌𐮀."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Phnx.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Phnx.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Phnx"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Phnx"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Phoenician"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐤊𐤋𐤁𐤓"
|
||||
masthead_partial: "𐤍𐤔"
|
||||
styles: "𐤌𐤍 𐤎𐤁𐤁 𐤌𐤅𐤃𐤉𐤕𐤀 𐤁𐤀𐤉𐤒𐤓𐤀 𐤔𐤓𐤔𐤍𐤉𐤀 𐤋𐤊𐤋𐤄 𐤄𐤃𐤌𐤀 𐤃𐤊"
|
||||
tester: "𐤌𐤍 𐤎𐤁𐤁 𐤐𐤋𐤈𐤀 𐤃𐤋𐤀 𐤌𐤉𐤒𐤓𐤕𐤀 𐤅𐤌𐤎𐤋𐤉𐤕𐤀 𐤃𐤆𐤃𐤒𐤀 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤀 𐤉𐤁𐤃𐤏𐤍𐤀 𐤋𐤏𐤁𐤃𐤅𐤉𐤕𐤀 𐤁"
|
||||
poster_sm: "𐤌𐤍 𐤎𐤁𐤁 𐤀𐤍𐤍"
|
||||
poster_md: "𐤌𐤍 𐤎𐤁𐤁"
|
||||
poster_lg: "𐤁𐤓𐤍𐤔𐤀"
|
||||
specimen_48: "𐤅𐤌𐤍 𐤎𐤁𐤁 𐤃𐤀𐤕𐤓𐤅𐤕𐤀 𐤄𐤃𐤌𐤀 𐤒𐤁𐤅𐤋𐤍𐤀 𐤃𐤄𐤉𐤓𐤀 𐤏𐤌 𐤀𐤌𐤅𐤕𐤀 𐤌𐤇𐤉𐤃𐤀 𐤋"
|
||||
specimen_36: "𐤊𐤋 𐤁𐤓𐤍𐤔𐤀 𐤁𐤓𐤉𐤋𐤄 𐤇𐤀𐤓𐤀 𐤅𐤁𐤓𐤁𐤓 𐤂𐤅 𐤀𐤉𐤒𐤓𐤀 𐤅𐤆𐤃𐤒𐤀. 𐤅𐤐𐤉𐤔𐤉𐤋𐤄 𐤉𐤄𐤁𐤀 𐤄𐤅𐤍𐤀 𐤅𐤀𐤍𐤉𐤕. 𐤁𐤅𐤃 𐤃𐤀𐤄𐤀 𐤂𐤔𐤒𐤕𐤉 𐤏𐤋 𐤀𐤇𐤓𐤍𐤀 𐤂𐤓𐤂 𐤄𐤅𐤉𐤀 𐤁𐤇𐤃 𐤓𐤅𐤇𐤀 𐤃𐤀𐤇𐤍𐤅𐤕𐤀."
|
||||
specimen_32: "𐤊𐤋 𐤀𐤍𐤔𐤀 𐤉𐤋𐤄 𐤁𐤓𐤁𐤓 𐤒𐤌 𐤒𐤀𐤍𐤅𐤍 𐤅𐤂𐤓𐤂 𐤐𐤀𐤔 𐤍𐤈𐤉𐤓𐤀 𐤁𐤉𐤃 𐤒𐤀𐤍𐤅𐤍 𐤃𐤋𐤀 𐤌𐤕𐤅𐤕𐤀 𐤃𐤐𐤅𐤓𐤔𐤅𐤍𐤉𐤀 𐤁𐤋𐤉𐤄𐤉. 𐤅𐤊𐤋 𐤀𐤍𐤔𐤀 𐤂𐤓𐤂 𐤐𐤉𐤔𐤉 𐤍𐤈𐤉𐤓𐤀 𐤁𐤓𐤁𐤓 𐤒𐤌 𐤊𐤋 𐤐𐤅𐤓𐤔𐤅𐤍𐤉𐤀 𐤃𐤔𐤌𐤈𐤕𐤀 𐤃𐤔𐤓𐤏𐤕 𐤃𐤀𐤄𐤀 𐤁𐤅𐤃𐤒𐤀."
|
||||
specimen_21: "𐤊𐤋 𐤇𐤃 𐤀𐤉𐤕𐤋𐤄 𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤃𐤐𐤀𐤔 𐤐𐤅𐤓𐤏𐤉𐤀 𐤁𐤉𐤃 𐤇𐤃 𐤁𐤉𐤕 𐤃𐤉𐤍𐤀 𐤒𐤀 𐤏𐤁𐤃𐤅𐤉𐤕𐤀 𐤋𐤀 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤀 𐤃𐤐𐤉𐤔𐤉 𐤅𐤉𐤃𐤀 𐤃𐤓𐤒𐤁𐤋 𐤃𐤆𐤃𐤒𐤀 𐤔𐤓𐤔𐤍𐤉𐤀 𐤃𐤍𐤈𐤉𐤓𐤍𐤀 𐤁𐤉𐤃 𐤒𐤍𐤅𐤍𐤀 𐤔𐤕𐤎𐤉𐤀 𐤉𐤍 𐤁𐤉𐤃 𐤒𐤀𐤍𐤅𐤍.\n𐤂𐤓𐤂 𐤄𐤊 𐤇𐤃 𐤋𐤀 𐤐𐤀𐤔 𐤃𐤁𐤉𐤒𐤀 𐤉𐤍 𐤌𐤅𐤕𐤁𐤀 𐤂𐤅 𐤁𐤉𐤕 𐤀𐤎𐤉𐤓𐤀 𐤉𐤍 𐤈𐤓𐤉𐤃𐤀 𐤌𐤍 𐤀𐤕𐤓𐤀 𐤃𐤋𐤀 𐤒𐤀𐤍𐤅𐤍.\n𐤊𐤋 𐤇𐤃 𐤀𐤉𐤋𐤄 𐤁𐤓𐤁𐤓 𐤒𐤌 𐤁𐤉𐤕 𐤃𐤉𐤍𐤀 𐤇𐤀𐤓𐤀 𐤅𐤋𐤀 𐤌𐤕𐤂𐤍𐤉𐤍𐤀 𐤂𐤅 𐤒𐤈𐤉𐤕𐤀 𐤃𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤅𐤂𐤁𐤅𐤉𐤕𐤀 𐤅𐤊𐤋 𐤂𐤅𐤍𐤇𐤀 𐤃𐤓𐤒𐤅𐤋𐤄.\n𐤂𐤓𐤂 𐤋𐤀 𐤏𐤅𐤓𐤉 𐤂𐤅 𐤇𐤉𐤀 𐤃𐤉𐤋𐤍𐤉𐤀 𐤃𐤇𐤃 𐤐𐤓𐤎𐤅𐤐𐤀 𐤉𐤍 𐤁𐤉𐤕𐤀 𐤉𐤍 𐤀𐤂𐤓𐤉𐤕𐤀 𐤉𐤍 𐤀𐤉𐤒𐤓𐤀 𐤉𐤍 𐤔𐤌𐤀 𐤈𐤁𐤀 𐤌𐤔𐤌𐤄𐤅𐤕𐤀. 𐤊𐤋 𐤇𐤃 𐤐𐤓𐤎𐤅𐤐𐤀 𐤀𐤉𐤕𐤋𐤄 𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤃𐤐𐤀𐤔 𐤍𐤈𐤉𐤓𐤀 𐤁𐤉𐤃 𐤒𐤀𐤍𐤅𐤍 𐤃𐤓𐤒𐤅𐤁𐤋 𐤄𐤃𐤇𐤀 𐤑𐤐𐤇𐤉𐤕𐤀."
|
||||
specimen_16: "𐤊𐤋 𐤇𐤃 𐤀𐤉𐤕𐤋𐤄 𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤃𐤕𐤇𐤌𐤍𐤕𐤀 𐤅𐤃𐤀𐤍𐤉𐤕 𐤅𐤕𐤅𐤃𐤉𐤕𐤀. 𐤀𐤄𐤀 𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤁𐤇𐤁𐤔𐤉𐤋𐤀 𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤃𐤔𐤇𐤋𐤐𐤕𐤀 𐤃𐤕𐤅𐤃𐤉𐤕𐤀 𐤉𐤍 𐤄𐤉𐤌𐤍𐤅𐤕𐤀 𐤅𐤇𐤀𐤓𐤅𐤕𐤀 𐤁𐤍𐤅𐤐𐤔𐤀 𐤉𐤍 𐤏𐤌 𐤂𐤅 𐤔𐤅𐤕𐤐𐤅𐤕𐤀 𐤏𐤌 𐤀𐤇𐤓𐤍𐤀.\n𐤊𐤋 𐤇𐤃 𐤀𐤉𐤕𐤋𐤄 𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤃𐤓𐤏𐤉𐤍𐤀 𐤅𐤄𐤌𐤆𐤌𐤕𐤀. 𐤀𐤄𐤀 𐤇𐤀𐤓𐤅𐤕𐤀 𐤁𐤇𐤁𐤔𐤉𐤋𐤀 𐤇𐤀𐤓𐤅𐤕𐤀 𐤃𐤓𐤏𐤉𐤍𐤀 𐤃𐤋𐤀 𐤅𐤓𐤕𐤀 𐤃𐤂𐤅𐤉 𐤌𐤍 𐤄𐤊 𐤀𐤍𐤔𐤀 𐤅𐤈𐤏𐤅𐤉𐤀 𐤁𐤕𐤓 𐤅𐤒𐤁𐤋𐤕𐤀 𐤌𐤃𐤏𐤍𐤅𐤕𐤀 𐤁𐤊𐤋 𐤀𐤅𐤓𐤇𐤀 𐤃𐤄𐤅𐤉𐤀 𐤃𐤋𐤀 𐤒𐤉𐤃𐤀 𐤃𐤕𐤇𐤅𐤁𐤀.\n𐤊𐤋 𐤇𐤃 𐤐𐤓𐤎𐤅𐤐𐤀 𐤀𐤉𐤊 𐤇𐤃 𐤄𐤃𐤌𐤀 𐤂𐤅 𐤔𐤅𐤕𐤐𐤅𐤕𐤀 𐤀𐤉𐤕𐤋𐤄 𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤋𐤇𐤕𐤓𐤂𐤌𐤏𐤅𐤕𐤀 𐤔𐤅𐤕𐤐𐤕𐤀 𐤂𐤅 𐤕𐤌𐤌𐤕𐤀 𐤁𐤀𐤅𐤓𐤇𐤀 𐤏𐤁𐤃𐤅𐤕𐤀 𐤀𐤕𐤓𐤉𐤕𐤀 𐤅𐤄𐤉𐤓𐤕𐤀 𐤕𐤁𐤋𐤉𐤕𐤀. 𐤅𐤊𐤋 𐤇𐤃 𐤀𐤉𐤊 𐤌𐤁𐤅𐤏𐤀 𐤃𐤀𐤕𐤓𐤀 𐤀𐤉𐤕𐤋𐤄 𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤋𐤄𐤉𐤓𐤕𐤀 𐤀𐤒𐤍𐤅𐤌𐤉𐤕𐤀 𐤅𐤔𐤅𐤕𐤐𐤉𐤕𐤀 𐤅𐤌𐤓𐤃𐤅𐤕𐤍𐤉𐤕𐤀 𐤃𐤅𐤒𐤀 𐤏𐤌 𐤀𐤉𐤒𐤓𐤀 𐤅𐤌𐤈𐤅𐤓𐤕𐤀 𐤐𐤓𐤎𐤅𐤐𐤉𐤕𐤀.\n𐤊𐤋 𐤇𐤃 𐤀𐤉𐤕𐤋𐤄 𐤄𐤒𐤅𐤕𐤀 𐤒𐤀 𐤌𐤍𐤉𐤇𐤕𐤀 𐤅𐤁𐤅𐤎𐤌𐤀 𐤅𐤁𐤇𐤁𐤔𐤀 𐤌𐤕𐤇𐤌𐤕𐤀 𐤎𐤏𐤕𐤀 𐤃𐤐𐤅𐤋𐤇𐤍𐤀 𐤅𐤉𐤅𐤌𐤀 𐤃𐤌𐤍𐤉𐤇𐤕𐤀 𐤁𐤐𐤅𐤓𐤏𐤍𐤀."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Prti.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Prti.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Prti"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Prti"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Inscriptional Parthian"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐭊𐭋𐭁𐭓"
|
||||
masthead_partial: "𐭍𐭔"
|
||||
styles: "𐭌𐭍 𐭎𐭁𐭁 𐭌𐭅𐭃𐭉𐭕𐭀 𐭁𐭀𐭉𐭒𐭓𐭀 𐭔𐭓𐭔𐭍𐭉𐭀 𐭋𐭊𐭋𐭄 𐭄𐭃𐭌𐭀 𐭃𐭊"
|
||||
tester: "𐭌𐭍 𐭎𐭁𐭁 𐭐𐭋𐭈𐭀 𐭃𐭋𐭀 𐭌𐭉𐭒𐭓𐭕𐭀 𐭅𐭌𐭎𐭋𐭉𐭕𐭀 𐭃𐭆𐭃𐭒𐭀 𐭀𐭍𐭔𐭉𐭀 𐭉𐭁𐭃𐭏𐭍𐭀 𐭋𐭏𐭁𐭃𐭅𐭉𐭕𐭀 𐭁"
|
||||
poster_sm: "𐭌𐭍 𐭎𐭁𐭁 𐭀𐭍𐭍"
|
||||
poster_md: "𐭌𐭍 𐭎𐭁𐭁"
|
||||
poster_lg: "𐭁𐭓𐭍𐭔𐭀"
|
||||
specimen_48: "𐭅𐭌𐭍 𐭎𐭁𐭁 𐭃𐭀𐭕𐭓𐭅𐭕𐭀 𐭄𐭃𐭌𐭀 𐭒𐭁𐭅𐭋𐭍𐭀 𐭃𐭄𐭉𐭓𐭀 𐭏𐭌 𐭀𐭌𐭅𐭕𐭀 𐭌𐭇𐭉𐭃𐭀 𐭋"
|
||||
specimen_36: "𐭊𐭋 𐭁𐭓𐭍𐭔𐭀 𐭁𐭓𐭉𐭋𐭄 𐭇𐭀𐭓𐭀 𐭅𐭁𐭓𐭁𐭓 𐭂𐭅 𐭀𐭉𐭒𐭓𐭀 𐭅𐭆𐭃𐭒𐭀. 𐭅𐭐𐭉𐭔𐭉𐭋𐭄 𐭉𐭄𐭁𐭀 𐭄𐭅𐭍𐭀 𐭅𐭀𐭍𐭉𐭕. 𐭁𐭅𐭃 𐭃𐭀𐭄𐭀 𐭂𐭔𐭒𐭕𐭉 𐭏𐭋 𐭀𐭇𐭓𐭍𐭀 𐭂𐭓𐭂 𐭄𐭅𐭉𐭀 𐭁𐭇𐭃 𐭓𐭅𐭇𐭀 𐭃𐭀𐭇𐭍𐭅𐭕𐭀."
|
||||
specimen_32: "𐭊𐭋 𐭀𐭍𐭔𐭀 𐭉𐭋𐭄 𐭁𐭓𐭁𐭓 𐭒𐭌 𐭒𐭀𐭍𐭅𐭍 𐭅𐭂𐭓𐭂 𐭐𐭀𐭔 𐭍𐭈𐭉𐭓𐭀 𐭁𐭉𐭃 𐭒𐭀𐭍𐭅𐭍 𐭃𐭋𐭀 𐭌𐭕𐭅𐭕𐭀 𐭃𐭐𐭅𐭓𐭔𐭅𐭍𐭉𐭀 𐭁𐭋𐭉𐭄𐭉. 𐭅𐭊𐭋 𐭀𐭍𐭔𐭀 𐭂𐭓𐭂 𐭐𐭉𐭔𐭉 𐭍𐭈𐭉𐭓𐭀 𐭁𐭓𐭁𐭓 𐭒𐭌 𐭊𐭋 𐭐𐭅𐭓𐭔𐭅𐭍𐭉𐭀 𐭃𐭔𐭌𐭈𐭕𐭀 𐭃𐭔𐭓𐭏𐭕 𐭃𐭀𐭄𐭀 𐭁𐭅𐭃𐭒𐭀."
|
||||
specimen_21: "𐭊𐭋 𐭇𐭃 𐭀𐭉𐭕𐭋𐭄 𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭃𐭐𐭀𐭔 𐭐𐭅𐭓𐭏𐭉𐭀 𐭁𐭉𐭃 𐭇𐭃 𐭁𐭉𐭕 𐭃𐭉𐭍𐭀 𐭒𐭀 𐭏𐭁𐭃𐭅𐭉𐭕𐭀 𐭋𐭀 𐭀𐭍𐭔𐭉𐭀 𐭃𐭐𐭉𐭔𐭉 𐭅𐭉𐭃𐭀 𐭃𐭓𐭒𐭁𐭋 𐭃𐭆𐭃𐭒𐭀 𐭔𐭓𐭔𐭍𐭉𐭀 𐭃𐭍𐭈𐭉𐭓𐭍𐭀 𐭁𐭉𐭃 𐭒𐭍𐭅𐭍𐭀 𐭔𐭕𐭎𐭉𐭀 𐭉𐭍 𐭁𐭉𐭃 𐭒𐭀𐭍𐭅𐭍.\n𐭂𐭓𐭂 𐭄𐭊 𐭇𐭃 𐭋𐭀 𐭐𐭀𐭔 𐭃𐭁𐭉𐭒𐭀 𐭉𐭍 𐭌𐭅𐭕𐭁𐭀 𐭂𐭅 𐭁𐭉𐭕 𐭀𐭎𐭉𐭓𐭀 𐭉𐭍 𐭈𐭓𐭉𐭃𐭀 𐭌𐭍 𐭀𐭕𐭓𐭀 𐭃𐭋𐭀 𐭒𐭀𐭍𐭅𐭍.\n𐭊𐭋 𐭇𐭃 𐭀𐭉𐭋𐭄 𐭁𐭓𐭁𐭓 𐭒𐭌 𐭁𐭉𐭕 𐭃𐭉𐭍𐭀 𐭇𐭀𐭓𐭀 𐭅𐭋𐭀 𐭌𐭕𐭂𐭍𐭉𐭍𐭀 𐭂𐭅 𐭒𐭈𐭉𐭕𐭀 𐭃𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭅𐭂𐭁𐭅𐭉𐭕𐭀 𐭅𐭊𐭋 𐭂𐭅𐭍𐭇𐭀 𐭃𐭓𐭒𐭅𐭋𐭄.\n𐭂𐭓𐭂 𐭋𐭀 𐭏𐭅𐭓𐭉 𐭂𐭅 𐭇𐭉𐭀 𐭃𐭉𐭋𐭍𐭉𐭀 𐭃𐭇𐭃 𐭐𐭓𐭎𐭅𐭐𐭀 𐭉𐭍 𐭁𐭉𐭕𐭀 𐭉𐭍 𐭀𐭂𐭓𐭉𐭕𐭀 𐭉𐭍 𐭀𐭉𐭒𐭓𐭀 𐭉𐭍 𐭔𐭌𐭀 𐭈𐭁𐭀 𐭌𐭔𐭌𐭄𐭅𐭕𐭀. 𐭊𐭋 𐭇𐭃 𐭐𐭓𐭎𐭅𐭐𐭀 𐭀𐭉𐭕𐭋𐭄 𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭃𐭐𐭀𐭔 𐭍𐭈𐭉𐭓𐭀 𐭁𐭉𐭃 𐭒𐭀𐭍𐭅𐭍 𐭃𐭓𐭒𐭅𐭁𐭋 𐭄𐭃𐭇𐭀 𐭑𐭐𐭇𐭉𐭕𐭀."
|
||||
specimen_16: "𐭊𐭋 𐭇𐭃 𐭀𐭉𐭕𐭋𐭄 𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭃𐭕𐭇𐭌𐭍𐭕𐭀 𐭅𐭃𐭀𐭍𐭉𐭕 𐭅𐭕𐭅𐭃𐭉𐭕𐭀. 𐭀𐭄𐭀 𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭁𐭇𐭁𐭔𐭉𐭋𐭀 𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭃𐭔𐭇𐭋𐭐𐭕𐭀 𐭃𐭕𐭅𐭃𐭉𐭕𐭀 𐭉𐭍 𐭄𐭉𐭌𐭍𐭅𐭕𐭀 𐭅𐭇𐭀𐭓𐭅𐭕𐭀 𐭁𐭍𐭅𐭐𐭔𐭀 𐭉𐭍 𐭏𐭌 𐭂𐭅 𐭔𐭅𐭕𐭐𐭅𐭕𐭀 𐭏𐭌 𐭀𐭇𐭓𐭍𐭀.\n𐭊𐭋 𐭇𐭃 𐭀𐭉𐭕𐭋𐭄 𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭃𐭓𐭏𐭉𐭍𐭀 𐭅𐭄𐭌𐭆𐭌𐭕𐭀. 𐭀𐭄𐭀 𐭇𐭀𐭓𐭅𐭕𐭀 𐭁𐭇𐭁𐭔𐭉𐭋𐭀 𐭇𐭀𐭓𐭅𐭕𐭀 𐭃𐭓𐭏𐭉𐭍𐭀 𐭃𐭋𐭀 𐭅𐭓𐭕𐭀 𐭃𐭂𐭅𐭉 𐭌𐭍 𐭄𐭊 𐭀𐭍𐭔𐭀 𐭅𐭈𐭏𐭅𐭉𐭀 𐭁𐭕𐭓 𐭅𐭒𐭁𐭋𐭕𐭀 𐭌𐭃𐭏𐭍𐭅𐭕𐭀 𐭁𐭊𐭋 𐭀𐭅𐭓𐭇𐭀 𐭃𐭄𐭅𐭉𐭀 𐭃𐭋𐭀 𐭒𐭉𐭃𐭀 𐭃𐭕𐭇𐭅𐭁𐭀.\n𐭊𐭋 𐭇𐭃 𐭐𐭓𐭎𐭅𐭐𐭀 𐭀𐭉𐭊 𐭇𐭃 𐭄𐭃𐭌𐭀 𐭂𐭅 𐭔𐭅𐭕𐭐𐭅𐭕𐭀 𐭀𐭉𐭕𐭋𐭄 𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭋𐭇𐭕𐭓𐭂𐭌𐭏𐭅𐭕𐭀 𐭔𐭅𐭕𐭐𐭕𐭀 𐭂𐭅 𐭕𐭌𐭌𐭕𐭀 𐭁𐭀𐭅𐭓𐭇𐭀 𐭏𐭁𐭃𐭅𐭕𐭀 𐭀𐭕𐭓𐭉𐭕𐭀 𐭅𐭄𐭉𐭓𐭕𐭀 𐭕𐭁𐭋𐭉𐭕𐭀. 𐭅𐭊𐭋 𐭇𐭃 𐭀𐭉𐭊 𐭌𐭁𐭅𐭏𐭀 𐭃𐭀𐭕𐭓𐭀 𐭀𐭉𐭕𐭋𐭄 𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭋𐭄𐭉𐭓𐭕𐭀 𐭀𐭒𐭍𐭅𐭌𐭉𐭕𐭀 𐭅𐭔𐭅𐭕𐭐𐭉𐭕𐭀 𐭅𐭌𐭓𐭃𐭅𐭕𐭍𐭉𐭕𐭀 𐭃𐭅𐭒𐭀 𐭏𐭌 𐭀𐭉𐭒𐭓𐭀 𐭅𐭌𐭈𐭅𐭓𐭕𐭀 𐭐𐭓𐭎𐭅𐭐𐭉𐭕𐭀.\n𐭊𐭋 𐭇𐭃 𐭀𐭉𐭕𐭋𐭄 𐭄𐭒𐭅𐭕𐭀 𐭒𐭀 𐭌𐭍𐭉𐭇𐭕𐭀 𐭅𐭁𐭅𐭎𐭌𐭀 𐭅𐭁𐭇𐭁𐭔𐭀 𐭌𐭕𐭇𐭌𐭕𐭀 𐭎𐭏𐭕𐭀 𐭃𐭐𐭅𐭋𐭇𐭍𐭀 𐭅𐭉𐭅𐭌𐭀 𐭃𐭌𐭍𐭉𐭇𐭕𐭀 𐭁𐭐𐭅𐭓𐭏𐭍𐭀."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Samr.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Samr.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Samr"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Samr"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Samaritan"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ࠊࠋࠁࠓ"
|
||||
masthead_partial: "ࠍࠔ"
|
||||
styles: "ࠌࠍ ࠎࠁࠁ ࠌࠅࠃࠉࠕࠀ ࠁࠀࠉࠒࠓࠀ ࠔࠓࠔࠍࠉࠀ ࠋࠊࠋࠄ ࠄࠃࠌࠀ ࠃࠊ"
|
||||
tester: "ࠌࠍ ࠎࠁࠁ ࠐࠋࠈࠀ ࠃࠋࠀ ࠌࠉࠒࠓࠕࠀ ࠅࠌࠎࠋࠉࠕࠀ ࠃࠆࠃࠒࠀ ࠀࠍࠔࠉࠀ ࠉࠁࠃࠏࠍࠀ ࠋࠏࠁࠃࠅࠉࠕࠀ ࠁ"
|
||||
poster_sm: "ࠌࠍ ࠎࠁࠁ ࠀࠍࠍ"
|
||||
poster_md: "ࠌࠍ ࠎࠁࠁ"
|
||||
poster_lg: "ࠁࠓࠍࠔࠀ"
|
||||
specimen_48: "ࠅࠌࠍ ࠎࠁࠁ ࠃࠀࠕࠓࠅࠕࠀ ࠄࠃࠌࠀ ࠒࠁࠅࠋࠍࠀ ࠃࠄࠉࠓࠀ ࠏࠌ ࠀࠌࠅࠕࠀ ࠌࠇࠉࠃࠀ ࠋ"
|
||||
specimen_36: "ࠊࠋ ࠁࠓࠍࠔࠀ ࠁࠓࠉࠋࠄ ࠇࠀࠓࠀ ࠅࠁࠓࠁࠓ ࠂࠅ ࠀࠉࠒࠓࠀ ࠅࠆࠃࠒࠀ. ࠅࠐࠉࠔࠉࠋࠄ ࠉࠄࠁࠀ ࠄࠅࠍࠀ ࠅࠀࠍࠉࠕ. ࠁࠅࠃ ࠃࠀࠄࠀ ࠂࠔࠒࠕࠉ ࠏࠋ ࠀࠇࠓࠍࠀ ࠂࠓࠂ ࠄࠅࠉࠀ ࠁࠇࠃ ࠓࠅࠇࠀ ࠃࠀࠇࠍࠅࠕࠀ."
|
||||
specimen_32: "ࠊࠋ ࠀࠍࠔࠀ ࠉࠋࠄ ࠁࠓࠁࠓ ࠒࠌ ࠒࠀࠍࠅࠍ ࠅࠂࠓࠂ ࠐࠀࠔ ࠍࠈࠉࠓࠀ ࠁࠉࠃ ࠒࠀࠍࠅࠍ ࠃࠋࠀ ࠌࠕࠅࠕࠀ ࠃࠐࠅࠓࠔࠅࠍࠉࠀ ࠁࠋࠉࠄࠉ. ࠅࠊࠋ ࠀࠍࠔࠀ ࠂࠓࠂ ࠐࠉࠔࠉ ࠍࠈࠉࠓࠀ ࠁࠓࠁࠓ ࠒࠌ ࠊࠋ ࠐࠅࠓࠔࠅࠍࠉࠀ ࠃࠔࠌࠈࠕࠀ ࠃࠔࠓࠏࠕ ࠃࠀࠄࠀ ࠁࠅࠃࠒࠀ."
|
||||
specimen_21: "ࠊࠋ ࠇࠃ ࠀࠉࠕࠋࠄ ࠄࠒࠅࠕࠀ ࠃࠐࠀࠔ ࠐࠅࠓࠏࠉࠀ ࠁࠉࠃ ࠇࠃ ࠁࠉࠕ ࠃࠉࠍࠀ ࠒࠀ ࠏࠁࠃࠅࠉࠕࠀ ࠋࠀ ࠀࠍࠔࠉࠀ ࠃࠐࠉࠔࠉ ࠅࠉࠃࠀ ࠃࠓࠒࠁࠋ ࠃࠆࠃࠒࠀ ࠔࠓࠔࠍࠉࠀ ࠃࠍࠈࠉࠓࠍࠀ ࠁࠉࠃ ࠒࠍࠅࠍࠀ ࠔࠕࠎࠉࠀ ࠉࠍ ࠁࠉࠃ ࠒࠀࠍࠅࠍ.\nࠂࠓࠂ ࠄࠊ ࠇࠃ ࠋࠀ ࠐࠀࠔ ࠃࠁࠉࠒࠀ ࠉࠍ ࠌࠅࠕࠁࠀ ࠂࠅ ࠁࠉࠕ ࠀࠎࠉࠓࠀ ࠉࠍ ࠈࠓࠉࠃࠀ ࠌࠍ ࠀࠕࠓࠀ ࠃࠋࠀ ࠒࠀࠍࠅࠍ.\nࠊࠋ ࠇࠃ ࠀࠉࠋࠄ ࠁࠓࠁࠓ ࠒࠌ ࠁࠉࠕ ࠃࠉࠍࠀ ࠇࠀࠓࠀ ࠅࠋࠀ ࠌࠕࠂࠍࠉࠍࠀ ࠂࠅ ࠒࠈࠉࠕࠀ ࠃࠄࠒࠅࠕࠀ ࠅࠂࠁࠅࠉࠕࠀ ࠅࠊࠋ ࠂࠅࠍࠇࠀ ࠃࠓࠒࠅࠋࠄ.\nࠂࠓࠂ ࠋࠀ ࠏࠅࠓࠉ ࠂࠅ ࠇࠉࠀ ࠃࠉࠋࠍࠉࠀ ࠃࠇࠃ ࠐࠓࠎࠅࠐࠀ ࠉࠍ ࠁࠉࠕࠀ ࠉࠍ ࠀࠂࠓࠉࠕࠀ ࠉࠍ ࠀࠉࠒࠓࠀ ࠉࠍ ࠔࠌࠀ ࠈࠁࠀ ࠌࠔࠌࠄࠅࠕࠀ. ࠊࠋ ࠇࠃ ࠐࠓࠎࠅࠐࠀ ࠀࠉࠕࠋࠄ ࠄࠒࠅࠕࠀ ࠃࠐࠀࠔ ࠍࠈࠉࠓࠀ ࠁࠉࠃ ࠒࠀࠍࠅࠍ ࠃࠓࠒࠅࠁࠋ ࠄࠃࠇࠀ ࠑࠐࠇࠉࠕࠀ."
|
||||
specimen_16: "ࠊࠋ ࠇࠃ ࠀࠉࠕࠋࠄ ࠄࠒࠅࠕࠀ ࠃࠕࠇࠌࠍࠕࠀ ࠅࠃࠀࠍࠉࠕ ࠅࠕࠅࠃࠉࠕࠀ. ࠀࠄࠀ ࠄࠒࠅࠕࠀ ࠁࠇࠁࠔࠉࠋࠀ ࠄࠒࠅࠕࠀ ࠃࠔࠇࠋࠐࠕࠀ ࠃࠕࠅࠃࠉࠕࠀ ࠉࠍ ࠄࠉࠌࠍࠅࠕࠀ ࠅࠇࠀࠓࠅࠕࠀ ࠁࠍࠅࠐࠔࠀ ࠉࠍ ࠏࠌ ࠂࠅ ࠔࠅࠕࠐࠅࠕࠀ ࠏࠌ ࠀࠇࠓࠍࠀ.\nࠊࠋ ࠇࠃ ࠀࠉࠕࠋࠄ ࠄࠒࠅࠕࠀ ࠃࠓࠏࠉࠍࠀ ࠅࠄࠌࠆࠌࠕࠀ. ࠀࠄࠀ ࠇࠀࠓࠅࠕࠀ ࠁࠇࠁࠔࠉࠋࠀ ࠇࠀࠓࠅࠕࠀ ࠃࠓࠏࠉࠍࠀ ࠃࠋࠀ ࠅࠓࠕࠀ ࠃࠂࠅࠉ ࠌࠍ ࠄࠊ ࠀࠍࠔࠀ ࠅࠈࠏࠅࠉࠀ ࠁࠕࠓ ࠅࠒࠁࠋࠕࠀ ࠌࠃࠏࠍࠅࠕࠀ ࠁࠊࠋ ࠀࠅࠓࠇࠀ ࠃࠄࠅࠉࠀ ࠃࠋࠀ ࠒࠉࠃࠀ ࠃࠕࠇࠅࠁࠀ.\nࠊࠋ ࠇࠃ ࠐࠓࠎࠅࠐࠀ ࠀࠉࠊ ࠇࠃ ࠄࠃࠌࠀ ࠂࠅ ࠔࠅࠕࠐࠅࠕࠀ ࠀࠉࠕࠋࠄ ࠄࠒࠅࠕࠀ ࠋࠇࠕࠓࠂࠌࠏࠅࠕࠀ ࠔࠅࠕࠐࠕࠀ ࠂࠅ ࠕࠌࠌࠕࠀ ࠁࠀࠅࠓࠇࠀ ࠏࠁࠃࠅࠕࠀ ࠀࠕࠓࠉࠕࠀ ࠅࠄࠉࠓࠕࠀ ࠕࠁࠋࠉࠕࠀ. ࠅࠊࠋ ࠇࠃ ࠀࠉࠊ ࠌࠁࠅࠏࠀ ࠃࠀࠕࠓࠀ ࠀࠉࠕࠋࠄ ࠄࠒࠅࠕࠀ ࠋࠄࠉࠓࠕࠀ ࠀࠒࠍࠅࠌࠉࠕࠀ ࠅࠔࠅࠕࠐࠉࠕࠀ ࠅࠌࠓࠃࠅࠕࠍࠉࠕࠀ ࠃࠅࠒࠀ ࠏࠌ ࠀࠉࠒࠓࠀ ࠅࠌࠈࠅࠓࠕࠀ ࠐࠓࠎࠅࠐࠉࠕࠀ.\nࠊࠋ ࠇࠃ ࠀࠉࠕࠋࠄ ࠄࠒࠅࠕࠀ ࠒࠀ ࠌࠍࠉࠇࠕࠀ ࠅࠁࠅࠎࠌࠀ ࠅࠁࠇࠁࠔࠀ ࠌࠕࠇࠌࠕࠀ ࠎࠏࠕࠀ ࠃࠐࠅࠋࠇࠍࠀ ࠅࠉࠅࠌࠀ ࠃࠌࠍࠉࠇࠕࠀ ࠁࠐࠅࠓࠏࠍࠀ."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Sarb.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Sarb.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Sarb"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Sarb"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Old South Arabian"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐩫𐩡𐩨𐩧"
|
||||
masthead_partial: "𐩬𐩦"
|
||||
styles: "𐩣𐩬 𐩪𐩨𐩨 𐩣𐩥𐩵𐩺𐩩𐩱 𐩨𐩱𐩺𐩤𐩧𐩱 𐩦𐩧𐩦𐩬𐩺𐩱 𐩡𐩫𐩡𐩠 𐩠𐩵𐩣𐩱 𐩵𐩫"
|
||||
tester: "𐩣𐩬 𐩪𐩨𐩨 𐩰𐩡𐩷𐩱 𐩵𐩡𐩱 𐩣𐩺𐩤𐩧𐩩𐩱 𐩥𐩣𐩪𐩡𐩺𐩩𐩱 𐩵𐩹𐩵𐩤𐩱 𐩱𐩬𐩦𐩺𐩱 𐩺𐩨𐩵𐩲𐩬𐩱 𐩡𐩲𐩨𐩵𐩥𐩺𐩩𐩱 𐩨"
|
||||
poster_sm: "𐩣𐩬 𐩪𐩨𐩨 𐩱𐩬𐩬"
|
||||
poster_md: "𐩣𐩬 𐩪𐩨𐩨"
|
||||
poster_lg: "𐩨𐩧𐩬𐩦𐩱"
|
||||
specimen_48: "𐩥𐩣𐩬 𐩪𐩨𐩨 𐩵𐩱𐩩𐩧𐩥𐩩𐩱 𐩠𐩵𐩣𐩱 𐩤𐩨𐩥𐩡𐩬𐩱 𐩵𐩠𐩺𐩧𐩱 𐩲𐩣 𐩱𐩣𐩥𐩩𐩱 𐩣𐩢𐩺𐩵𐩱 𐩡"
|
||||
specimen_36: "𐩫𐩡 𐩨𐩧𐩬𐩦𐩱 𐩨𐩧𐩺𐩡𐩠 𐩢𐩱𐩧𐩱 𐩥𐩨𐩧𐩨𐩧 𐩴𐩥 𐩱𐩺𐩤𐩧𐩱 𐩥𐩹𐩵𐩤𐩱. 𐩥𐩰𐩺𐩦𐩺𐩡𐩠 𐩺𐩠𐩨𐩱 𐩠𐩥𐩬𐩱 𐩥𐩱𐩬𐩺𐩩. 𐩨𐩥𐩵 𐩵𐩱𐩠𐩱 𐩴𐩦𐩤𐩩𐩺 𐩲𐩡 𐩱𐩢𐩧𐩬𐩱 𐩴𐩧𐩴 𐩠𐩥𐩺𐩱 𐩨𐩢𐩵 𐩧𐩥𐩢𐩱 𐩵𐩱𐩢𐩬𐩥𐩩𐩱."
|
||||
specimen_32: "𐩫𐩡 𐩱𐩬𐩦𐩱 𐩺𐩡𐩠 𐩨𐩧𐩨𐩧 𐩤𐩣 𐩤𐩱𐩬𐩥𐩬 𐩥𐩴𐩧𐩴 𐩰𐩱𐩦 𐩬𐩷𐩺𐩧𐩱 𐩨𐩺𐩵 𐩤𐩱𐩬𐩥𐩬 𐩵𐩡𐩱 𐩣𐩩𐩥𐩩𐩱 𐩵𐩰𐩥𐩧𐩦𐩥𐩬𐩺𐩱 𐩨𐩡𐩺𐩠𐩺. 𐩥𐩫𐩡 𐩱𐩬𐩦𐩱 𐩴𐩧𐩴 𐩰𐩺𐩦𐩺 𐩬𐩷𐩺𐩧𐩱 𐩨𐩧𐩨𐩧 𐩤𐩣 𐩫𐩡 𐩰𐩥𐩧𐩦𐩥𐩬𐩺𐩱 𐩵𐩦𐩣𐩷𐩩𐩱 𐩵𐩦𐩧𐩲𐩩 𐩵𐩱𐩠𐩱 𐩨𐩥𐩵𐩤𐩱."
|
||||
specimen_21: "𐩫𐩡 𐩢𐩵 𐩱𐩺𐩩𐩡𐩠 𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩵𐩰𐩱𐩦 𐩰𐩥𐩧𐩲𐩺𐩱 𐩨𐩺𐩵 𐩢𐩵 𐩨𐩺𐩩 𐩵𐩺𐩬𐩱 𐩤𐩱 𐩲𐩨𐩵𐩥𐩺𐩩𐩱 𐩡𐩱 𐩱𐩬𐩦𐩺𐩱 𐩵𐩰𐩺𐩦𐩺 𐩥𐩺𐩵𐩱 𐩵𐩧𐩤𐩨𐩡 𐩵𐩹𐩵𐩤𐩱 𐩦𐩧𐩦𐩬𐩺𐩱 𐩵𐩬𐩷𐩺𐩧𐩬𐩱 𐩨𐩺𐩵 𐩤𐩬𐩥𐩬𐩱 𐩦𐩩𐩪𐩺𐩱 𐩺𐩬 𐩨𐩺𐩵 𐩤𐩱𐩬𐩥𐩬.\n𐩴𐩧𐩴 𐩠𐩫 𐩢𐩵 𐩡𐩱 𐩰𐩱𐩦 𐩵𐩨𐩺𐩤𐩱 𐩺𐩬 𐩣𐩥𐩩𐩨𐩱 𐩴𐩥 𐩨𐩺𐩩 𐩱𐩪𐩺𐩧𐩱 𐩺𐩬 𐩷𐩧𐩺𐩵𐩱 𐩣𐩬 𐩱𐩩𐩧𐩱 𐩵𐩡𐩱 𐩤𐩱𐩬𐩥𐩬.\n𐩫𐩡 𐩢𐩵 𐩱𐩺𐩡𐩠 𐩨𐩧𐩨𐩧 𐩤𐩣 𐩨𐩺𐩩 𐩵𐩺𐩬𐩱 𐩢𐩱𐩧𐩱 𐩥𐩡𐩱 𐩣𐩩𐩴𐩬𐩺𐩬𐩱 𐩴𐩥 𐩤𐩷𐩺𐩩𐩱 𐩵𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩥𐩴𐩨𐩥𐩺𐩩𐩱 𐩥𐩫𐩡 𐩴𐩥𐩬𐩢𐩱 𐩵𐩧𐩤𐩥𐩡𐩠.\n𐩴𐩧𐩴 𐩡𐩱 𐩲𐩥𐩧𐩺 𐩴𐩥 𐩢𐩺𐩱 𐩵𐩺𐩡𐩬𐩺𐩱 𐩵𐩢𐩵 𐩰𐩧𐩪𐩥𐩰𐩱 𐩺𐩬 𐩨𐩺𐩩𐩱 𐩺𐩬 𐩱𐩴𐩧𐩺𐩩𐩱 𐩺𐩬 𐩱𐩺𐩤𐩧𐩱 𐩺𐩬 𐩦𐩣𐩱 𐩷𐩨𐩱 𐩣𐩦𐩣𐩠𐩥𐩩𐩱. 𐩫𐩡 𐩢𐩵 𐩰𐩧𐩪𐩥𐩰𐩱 𐩱𐩺𐩩𐩡𐩠 𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩵𐩰𐩱𐩦 𐩬𐩷𐩺𐩧𐩱 𐩨𐩺𐩵 𐩤𐩱𐩬𐩥𐩬 𐩵𐩧𐩤𐩥𐩨𐩡 𐩠𐩵𐩢𐩱 𐩮𐩰𐩢𐩺𐩩𐩱."
|
||||
specimen_16: "𐩫𐩡 𐩢𐩵 𐩱𐩺𐩩𐩡𐩠 𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩵𐩩𐩢𐩣𐩬𐩩𐩱 𐩥𐩵𐩱𐩬𐩺𐩩 𐩥𐩩𐩥𐩵𐩺𐩩𐩱. 𐩱𐩠𐩱 𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩨𐩢𐩨𐩦𐩺𐩡𐩱 𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩵𐩦𐩢𐩡𐩰𐩩𐩱 𐩵𐩩𐩥𐩵𐩺𐩩𐩱 𐩺𐩬 𐩠𐩺𐩣𐩬𐩥𐩩𐩱 𐩥𐩢𐩱𐩧𐩥𐩩𐩱 𐩨𐩬𐩥𐩰𐩦𐩱 𐩺𐩬 𐩲𐩣 𐩴𐩥 𐩦𐩥𐩩𐩰𐩥𐩩𐩱 𐩲𐩣 𐩱𐩢𐩧𐩬𐩱.\n𐩫𐩡 𐩢𐩵 𐩱𐩺𐩩𐩡𐩠 𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩵𐩧𐩲𐩺𐩬𐩱 𐩥𐩠𐩣𐩹𐩣𐩩𐩱. 𐩱𐩠𐩱 𐩢𐩱𐩧𐩥𐩩𐩱 𐩨𐩢𐩨𐩦𐩺𐩡𐩱 𐩢𐩱𐩧𐩥𐩩𐩱 𐩵𐩧𐩲𐩺𐩬𐩱 𐩵𐩡𐩱 𐩥𐩧𐩩𐩱 𐩵𐩴𐩥𐩺 𐩣𐩬 𐩠𐩫 𐩱𐩬𐩦𐩱 𐩥𐩷𐩲𐩥𐩺𐩱 𐩨𐩩𐩧 𐩥𐩤𐩨𐩡𐩩𐩱 𐩣𐩵𐩲𐩬𐩥𐩩𐩱 𐩨𐩫𐩡 𐩱𐩥𐩧𐩢𐩱 𐩵𐩠𐩥𐩺𐩱 𐩵𐩡𐩱 𐩤𐩺𐩵𐩱 𐩵𐩩𐩢𐩥𐩨𐩱.\n𐩫𐩡 𐩢𐩵 𐩰𐩧𐩪𐩥𐩰𐩱 𐩱𐩺𐩫 𐩢𐩵 𐩠𐩵𐩣𐩱 𐩴𐩥 𐩦𐩥𐩩𐩰𐩥𐩩𐩱 𐩱𐩺𐩩𐩡𐩠 𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩡𐩢𐩩𐩧𐩴𐩣𐩲𐩥𐩩𐩱 𐩦𐩥𐩩𐩰𐩩𐩱 𐩴𐩥 𐩩𐩣𐩣𐩩𐩱 𐩨𐩱𐩥𐩧𐩢𐩱 𐩲𐩨𐩵𐩥𐩩𐩱 𐩱𐩩𐩧𐩺𐩩𐩱 𐩥𐩠𐩺𐩧𐩩𐩱 𐩩𐩨𐩡𐩺𐩩𐩱. 𐩥𐩫𐩡 𐩢𐩵 𐩱𐩺𐩫 𐩣𐩨𐩥𐩲𐩱 𐩵𐩱𐩩𐩧𐩱 𐩱𐩺𐩩𐩡𐩠 𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩡𐩠𐩺𐩧𐩩𐩱 𐩱𐩤𐩬𐩥𐩣𐩺𐩩𐩱 𐩥𐩦𐩥𐩩𐩰𐩺𐩩𐩱 𐩥𐩣𐩧𐩵𐩥𐩩𐩬𐩺𐩩𐩱 𐩵𐩥𐩤𐩱 𐩲𐩣 𐩱𐩺𐩤𐩧𐩱 𐩥𐩣𐩷𐩥𐩧𐩩𐩱 𐩰𐩧𐩪𐩥𐩰𐩺𐩩𐩱.\n𐩫𐩡 𐩢𐩵 𐩱𐩺𐩩𐩡𐩠 𐩠𐩤𐩥𐩩𐩱 𐩤𐩱 𐩣𐩬𐩺𐩢𐩩𐩱 𐩥𐩨𐩥𐩪𐩣𐩱 𐩥𐩨𐩢𐩨𐩦𐩱 𐩣𐩩𐩢𐩣𐩩𐩱 𐩪𐩲𐩩𐩱 𐩵𐩰𐩥𐩡𐩢𐩬𐩱 𐩥𐩺𐩥𐩣𐩱 𐩵𐩣𐩬𐩺𐩢𐩩𐩱 𐩨𐩰𐩥𐩧𐩲𐩬𐩱."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Sogd.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Sogd.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Sogd"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Sogd"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Sogdian"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐼸𐽄𐼱𐽀"
|
||||
masthead_partial: "𐼻𐽁"
|
||||
styles: "𐼺𐼻 𐼼𐼱𐼱 𐼺𐼴𐼹𐼷𐽂𐼰 𐼱𐼰𐼷𐼸𐽀𐼰 𐽁𐽀𐽁𐼻𐼷𐼰 𐽄𐼸𐽄𐼳 𐼳𐼹𐼺𐼰 𐼹𐼸"
|
||||
tester: "𐼺𐼻 𐼼𐼱𐼱 𐼾𐽄𐽃𐼰 𐼹𐽄𐼰 𐼺𐼷𐼸𐽀𐽂𐼰 𐼴𐼺𐼼𐽄𐼷𐽂𐼰 𐼹𐼵𐼹𐼸𐼰 𐼰𐼻𐽁𐼷𐼰 𐼷𐼱𐼹𐼽𐼻𐼰 𐽄𐼽𐼱𐼹𐼴𐼷𐽂𐼰 𐼱"
|
||||
poster_sm: "𐼺𐼻 𐼼𐼱𐼱 𐼰𐼻𐼻"
|
||||
poster_md: "𐼺𐼻 𐼼𐼱𐼱"
|
||||
poster_lg: "𐼱𐽀𐼻𐽁𐼰"
|
||||
specimen_48: "𐼴𐼺𐼻 𐼼𐼱𐼱 𐼹𐼰𐽂𐽀𐼴𐽂𐼰 𐼳𐼹𐼺𐼰 𐼸𐼱𐼴𐽄𐼻𐼰 𐼹𐼳𐼷𐽀𐼰 𐼽𐼺 𐼰𐼺𐼴𐽂𐼰 𐼺𐼶𐼷𐼹𐼰 𐽄"
|
||||
specimen_36: "𐼸𐽄 𐼱𐽀𐼻𐽁𐼰 𐼱𐽀𐼷𐽄𐼳 𐼶𐼰𐽀𐼰 𐼴𐼱𐽀𐼱𐽀 𐼲𐼴 𐼰𐼷𐼸𐽀𐼰 𐼴𐼵𐼹𐼸𐼰. 𐼴𐼾𐼷𐽁𐼷𐽄𐼳 𐼷𐼳𐼱𐼰 𐼳𐼴𐼻𐼰 𐼴𐼰𐼻𐼷𐽂. 𐼱𐼴𐼹 𐼹𐼰𐼳𐼰 𐼲𐽁𐼸𐽂𐼷 𐼽𐽄 𐼰𐼶𐽀𐼻𐼰 𐼲𐽀𐼲 𐼳𐼴𐼷𐼰 𐼱𐼶𐼹 𐽀𐼴𐼶𐼰 𐼹𐼰𐼶𐼻𐼴𐽂𐼰."
|
||||
specimen_32: "𐼸𐽄 𐼰𐼻𐽁𐼰 𐼷𐽄𐼳 𐼱𐽀𐼱𐽀 𐼸𐼺 𐼸𐼰𐼻𐼴𐼻 𐼴𐼲𐽀𐼲 𐼾𐼰𐽁 𐼻𐽃𐼷𐽀𐼰 𐼱𐼷𐼹 𐼸𐼰𐼻𐼴𐼻 𐼹𐽄𐼰 𐼺𐽂𐼴𐽂𐼰 𐼹𐼾𐼴𐽀𐽁𐼴𐼻𐼷𐼰 𐼱𐽄𐼷𐼳𐼷. 𐼴𐼸𐽄 𐼰𐼻𐽁𐼰 𐼲𐽀𐼲 𐼾𐼷𐽁𐼷 𐼻𐽃𐼷𐽀𐼰 𐼱𐽀𐼱𐽀 𐼸𐼺 𐼸𐽄 𐼾𐼴𐽀𐽁𐼴𐼻𐼷𐼰 𐼹𐽁𐼺𐽃𐽂𐼰 𐼹𐽁𐽀𐼽𐽂 𐼹𐼰𐼳𐼰 𐼱𐼴𐼹𐼸𐼰."
|
||||
specimen_21: "𐼸𐽄 𐼶𐼹 𐼰𐼷𐽂𐽄𐼳 𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐼹𐼾𐼰𐽁 𐼾𐼴𐽀𐼽𐼷𐼰 𐼱𐼷𐼹 𐼶𐼹 𐼱𐼷𐽂 𐼹𐼷𐼻𐼰 𐼸𐼰 𐼽𐼱𐼹𐼴𐼷𐽂𐼰 𐽄𐼰 𐼰𐼻𐽁𐼷𐼰 𐼹𐼾𐼷𐽁𐼷 𐼴𐼷𐼹𐼰 𐼹𐽀𐼸𐼱𐽄 𐼹𐼵𐼹𐼸𐼰 𐽁𐽀𐽁𐼻𐼷𐼰 𐼹𐼻𐽃𐼷𐽀𐼻𐼰 𐼱𐼷𐼹 𐼸𐼻𐼴𐼻𐼰 𐽁𐽂𐼼𐼷𐼰 𐼷𐼻 𐼱𐼷𐼹 𐼸𐼰𐼻𐼴𐼻.\n𐼲𐽀𐼲 𐼳𐼸 𐼶𐼹 𐽄𐼰 𐼾𐼰𐽁 𐼹𐼱𐼷𐼸𐼰 𐼷𐼻 𐼺𐼴𐽂𐼱𐼰 𐼲𐼴 𐼱𐼷𐽂 𐼰𐼼𐼷𐽀𐼰 𐼷𐼻 𐽃𐽀𐼷𐼹𐼰 𐼺𐼻 𐼰𐽂𐽀𐼰 𐼹𐽄𐼰 𐼸𐼰𐼻𐼴𐼻.\n𐼸𐽄 𐼶𐼹 𐼰𐼷𐽄𐼳 𐼱𐽀𐼱𐽀 𐼸𐼺 𐼱𐼷𐽂 𐼹𐼷𐼻𐼰 𐼶𐼰𐽀𐼰 𐼴𐽄𐼰 𐼺𐽂𐼲𐼻𐼷𐼻𐼰 𐼲𐼴 𐼸𐽃𐼷𐽂𐼰 𐼹𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐼴𐼲𐼱𐼴𐼷𐽂𐼰 𐼴𐼸𐽄 𐼲𐼴𐼻𐼶𐼰 𐼹𐽀𐼸𐼴𐽄𐼳.\n𐼲𐽀𐼲 𐽄𐼰 𐼽𐼴𐽀𐼷 𐼲𐼴 𐼶𐼷𐼰 𐼹𐼷𐽄𐼻𐼷𐼰 𐼹𐼶𐼹 𐼾𐽀𐼼𐼴𐼾𐼰 𐼷𐼻 𐼱𐼷𐽂𐼰 𐼷𐼻 𐼰𐼲𐽀𐼷𐽂𐼰 𐼷𐼻 𐼰𐼷𐼸𐽀𐼰 𐼷𐼻 𐽁𐼺𐼰 𐽃𐼱𐼰 𐼺𐽁𐼺𐼳𐼴𐽂𐼰. 𐼸𐽄 𐼶𐼹 𐼾𐽀𐼼𐼴𐼾𐼰 𐼰𐼷𐽂𐽄𐼳 𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐼹𐼾𐼰𐽁 𐼻𐽃𐼷𐽀𐼰 𐼱𐼷𐼹 𐼸𐼰𐼻𐼴𐼻 𐼹𐽀𐼸𐼴𐼱𐽄 𐼳𐼹𐼶𐼰 𐼿𐼾𐼶𐼷𐽂𐼰."
|
||||
specimen_16: "𐼸𐽄 𐼶𐼹 𐼰𐼷𐽂𐽄𐼳 𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐼹𐽂𐼶𐼺𐼻𐽂𐼰 𐼴𐼹𐼰𐼻𐼷𐽂 𐼴𐽂𐼴𐼹𐼷𐽂𐼰. 𐼰𐼳𐼰 𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐼱𐼶𐼱𐽁𐼷𐽄𐼰 𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐼹𐽁𐼶𐽄𐼾𐽂𐼰 𐼹𐽂𐼴𐼹𐼷𐽂𐼰 𐼷𐼻 𐼳𐼷𐼺𐼻𐼴𐽂𐼰 𐼴𐼶𐼰𐽀𐼴𐽂𐼰 𐼱𐼻𐼴𐼾𐽁𐼰 𐼷𐼻 𐼽𐼺 𐼲𐼴 𐽁𐼴𐽂𐼾𐼴𐽂𐼰 𐼽𐼺 𐼰𐼶𐽀𐼻𐼰.\n𐼸𐽄 𐼶𐼹 𐼰𐼷𐽂𐽄𐼳 𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐼹𐽀𐼽𐼷𐼻𐼰 𐼴𐼳𐼺𐼵𐼺𐽂𐼰. 𐼰𐼳𐼰 𐼶𐼰𐽀𐼴𐽂𐼰 𐼱𐼶𐼱𐽁𐼷𐽄𐼰 𐼶𐼰𐽀𐼴𐽂𐼰 𐼹𐽀𐼽𐼷𐼻𐼰 𐼹𐽄𐼰 𐼴𐽀𐽂𐼰 𐼹𐼲𐼴𐼷 𐼺𐼻 𐼳𐼸 𐼰𐼻𐽁𐼰 𐼴𐽃𐼽𐼴𐼷𐼰 𐼱𐽂𐽀 𐼴𐼸𐼱𐽄𐽂𐼰 𐼺𐼹𐼽𐼻𐼴𐽂𐼰 𐼱𐼸𐽄 𐼰𐼴𐽀𐼶𐼰 𐼹𐼳𐼴𐼷𐼰 𐼹𐽄𐼰 𐼸𐼷𐼹𐼰 𐼹𐽂𐼶𐼴𐼱𐼰.\n𐼸𐽄 𐼶𐼹 𐼾𐽀𐼼𐼴𐼾𐼰 𐼰𐼷𐼸 𐼶𐼹 𐼳𐼹𐼺𐼰 𐼲𐼴 𐽁𐼴𐽂𐼾𐼴𐽂𐼰 𐼰𐼷𐽂𐽄𐼳 𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐽄𐼶𐽂𐽀𐼲𐼺𐼽𐼴𐽂𐼰 𐽁𐼴𐽂𐼾𐽂𐼰 𐼲𐼴 𐽂𐼺𐼺𐽂𐼰 𐼱𐼰𐼴𐽀𐼶𐼰 𐼽𐼱𐼹𐼴𐽂𐼰 𐼰𐽂𐽀𐼷𐽂𐼰 𐼴𐼳𐼷𐽀𐽂𐼰 𐽂𐼱𐽄𐼷𐽂𐼰. 𐼴𐼸𐽄 𐼶𐼹 𐼰𐼷𐼸 𐼺𐼱𐼴𐼽𐼰 𐼹𐼰𐽂𐽀𐼰 𐼰𐼷𐽂𐽄𐼳 𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐽄𐼳𐼷𐽀𐽂𐼰 𐼰𐼸𐼻𐼴𐼺𐼷𐽂𐼰 𐼴𐽁𐼴𐽂𐼾𐼷𐽂𐼰 𐼴𐼺𐽀𐼹𐼴𐽂𐼻𐼷𐽂𐼰 𐼹𐼴𐼸𐼰 𐼽𐼺 𐼰𐼷𐼸𐽀𐼰 𐼴𐼺𐽃𐼴𐽀𐽂𐼰 𐼾𐽀𐼼𐼴𐼾𐼷𐽂𐼰.\n𐼸𐽄 𐼶𐼹 𐼰𐼷𐽂𐽄𐼳 𐼳𐼸𐼴𐽂𐼰 𐼸𐼰 𐼺𐼻𐼷𐼶𐽂𐼰 𐼴𐼱𐼴𐼼𐼺𐼰 𐼴𐼱𐼶𐼱𐽁𐼰 𐼺𐽂𐼶𐼺𐽂𐼰 𐼼𐼽𐽂𐼰 𐼹𐼾𐼴𐽄𐼶𐼻𐼰 𐼴𐼷𐼴𐼺𐼰 𐼹𐼺𐼻𐼷𐼶𐽂𐼰 𐼱𐼾𐼴𐽀𐼽𐼻𐼰."
|
||||
}
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Sogo.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Sogo.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Sogo"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Sogo"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Old Sogdian"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐼋𐼌𐼂𐼘"
|
||||
masthead_partial: "𐼎𐼙"
|
||||
styles: "𐼍𐼏 𐼑𐼂𐼃 𐼍𐼇𐼌𐼊𐼚𐼁 𐼂𐼀𐼊𐼋𐼘𐼁 𐼙𐼘𐼙𐼎𐼊𐼁 𐼌𐼋𐼌𐼅 𐼆𐼌𐼍𐼁 𐼌𐼋"
|
||||
tester: "𐼍𐼏 𐼑𐼂𐼃 𐼔𐼌𐼔𐼁 𐼌𐼌𐼁 𐼍𐼊𐼋𐼘𐼚𐼁 𐼇𐼍𐼑𐼌𐼊𐼚𐼁 𐼌𐼈𐼌𐼋𐼁 𐼀𐼎𐼙𐼊𐼁 𐼊𐼂𐼌𐼓𐼎𐼁 𐼌𐼓𐼂𐼌𐼇𐼊𐼚𐼁 𐼂"
|
||||
poster_sm: "𐼍𐼏 𐼑𐼂𐼃 𐼀𐼎𐼎"
|
||||
poster_md: "𐼍𐼏 𐼑𐼂𐼃"
|
||||
poster_lg: "𐼂𐼘𐼎𐼙𐼁"
|
||||
specimen_48: "𐼇𐼍𐼏 𐼑𐼂𐼃 𐼌𐼀𐼚𐼘𐼇𐼚𐼁 𐼆𐼌𐼍𐼁 𐼋𐼂𐼇𐼌𐼎𐼁 𐼌𐼆𐼊𐼘𐼁 𐼓𐼍 𐼀𐼍𐼇𐼚𐼁 𐼍𐼉𐼊𐼌𐼁 𐼌"
|
||||
specimen_36: "𐼋𐼌 𐼂𐼘𐼎𐼙𐼁 𐼂𐼘𐼊𐼌𐼅 𐼉𐼀𐼘𐼁 𐼇𐼂𐼘𐼂𐼘 𐼄𐼇 𐼀𐼊𐼋𐼘𐼁 𐼇𐼈𐼌𐼋𐼁. 𐼇𐼔𐼊𐼙𐼊𐼌𐼅 𐼊𐼆𐼂𐼁 𐼆𐼇𐼎𐼁 𐼇𐼀𐼎𐼊𐼛. 𐼂𐼇𐼌 𐼌𐼀𐼆𐼁 𐼄𐼙𐼋𐼚𐼊 𐼧 𐼀𐼉𐼘𐼎𐼁 𐼄𐼘𐼄 𐼆𐼇𐼊𐼁 𐼂𐼉𐼌 𐼘𐼇𐼉𐼁 𐼌𐼀𐼉𐼎𐼇𐼚𐼁."
|
||||
specimen_32: "𐼋𐼌 𐼀𐼎𐼙𐼁 𐼊𐼌𐼅 𐼂𐼘𐼂𐼘 𐼋𐼍 𐼋𐼀𐼎𐼇𐼏 𐼇𐼄𐼘𐼄 𐼔𐼀𐼙 𐼎𐼔𐼊𐼘𐼁 𐼂𐼊𐼌 𐼋𐼀𐼎𐼇𐼏 𐼌𐼌𐼁 𐼍𐼚𐼇𐼚𐼁 𐼌𐼔𐼇𐼘𐼙𐼇𐼎𐼊𐼁 𐼂𐼌𐼊𐼆𐼊. 𐼇𐼋𐼌 𐼀𐼎𐼙𐼁 𐼄𐼘𐼄 𐼔𐼊𐼙𐼊 𐼎𐼔𐼊𐼘𐼁 𐼂𐼘𐼂𐼘 𐼋𐼍 𐼋𐼌 𐼔𐼇𐼘𐼙𐼇𐼎𐼊𐼁 𐼌𐼙𐼍𐼔𐼚𐼁 𐼌𐼙𐼘𐼓𐼛 𐼌𐼀𐼆𐼁 𐼂𐼇𐼌𐼋𐼁."
|
||||
specimen_21: "𐼋𐼌 𐼉𐼌 𐼀𐼊𐼚𐼌𐼅 𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼌𐼔𐼀𐼙 𐼔𐼇𐼘𐼓𐼊𐼁 𐼂𐼊𐼌 𐼉𐼌 𐼂𐼊𐼛 𐼌𐼊𐼎𐼁 𐼋𐼁 𐼓𐼂𐼌𐼇𐼊𐼚𐼁 𐼌𐼁 𐼀𐼎𐼙𐼊𐼁 𐼌𐼔𐼊𐼙𐼊 𐼇𐼊𐼌𐼁 𐼌𐼘𐼋𐼂𐼌 𐼌𐼈𐼌𐼋𐼁 𐼙𐼘𐼙𐼎𐼊𐼁 𐼌𐼎𐼔𐼊𐼘𐼎𐼁 𐼂𐼊𐼌 𐼋𐼎𐼇𐼎𐼁 𐼙𐼚𐼑𐼊𐼁 𐼊𐼏 𐼂𐼊𐼌 𐼋𐼀𐼎𐼇𐼏.\n𐼄𐼘𐼄 𐼆𐼋 𐼉𐼌 𐼌𐼁 𐼔𐼀𐼙 𐼌𐼂𐼊𐼋𐼁 𐼊𐼏 𐼍𐼇𐼚𐼂𐼁 𐼄𐼇 𐼂𐼊𐼛 𐼀𐼑𐼊𐼘𐼁 𐼊𐼏 𐼔𐼘𐼊𐼌𐼁 𐼍𐼏 𐼀𐼚𐼘𐼁 𐼌𐼌𐼁 𐼋𐼀𐼎𐼇𐼏.\n𐼋𐼌 𐼉𐼌 𐼀𐼊𐼌𐼅 𐼂𐼘𐼂𐼘 𐼋𐼍 𐼂𐼊𐼛 𐼌𐼊𐼎𐼁 𐼉𐼀𐼘𐼁 𐼇𐼌𐼁 𐼍𐼚𐼄𐼎𐼊𐼎𐼁 𐼄𐼇 𐼋𐼔𐼊𐼚𐼁 𐼌𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼇𐼄𐼂𐼇𐼊𐼚𐼁 𐼇𐼋𐼌 𐼄𐼇𐼎𐼉𐼁 𐼌𐼘𐼋𐼇𐼌𐼅.\n𐼄𐼘𐼄 𐼌𐼁 𐼓𐼇𐼘𐼊 𐼄𐼇 𐼉𐼊𐼁 𐼌𐼊𐼌𐼎𐼊𐼁 𐼌𐼉𐼌 𐼔𐼘𐼑𐼇𐼔𐼁 𐼊𐼏 𐼂𐼊𐼚𐼁 𐼊𐼏 𐼀𐼄𐼘𐼊𐼚𐼁 𐼊𐼏 𐼀𐼊𐼋𐼘𐼁 𐼊𐼏 𐼙𐼍𐼁 𐼔𐼂𐼁 𐼍𐼙𐼍𐼆𐼇𐼚𐼁. 𐼋𐼌 𐼉𐼌 𐼔𐼘𐼑𐼇𐼔𐼁 𐼀𐼊𐼚𐼌𐼅 𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼌𐼔𐼀𐼙 𐼎𐼔𐼊𐼘𐼁 𐼂𐼊𐼌 𐼋𐼀𐼎𐼇𐼏 𐼌𐼘𐼋𐼇𐼂𐼌 𐼆𐼌𐼉𐼁 𐼕𐼔𐼉𐼊𐼚𐼁."
|
||||
specimen_16: "𐼋𐼌 𐼉𐼌 𐼀𐼊𐼚𐼌𐼅 𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼌𐼚𐼉𐼍𐼎𐼚𐼁 𐼇𐼌𐼀𐼎𐼊𐼛 𐼇𐼚𐼇𐼌𐼊𐼚𐼁. 𐼀𐼆𐼁 𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼂𐼉𐼂𐼙𐼊𐼌𐼁 𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼌𐼙𐼉𐼌𐼔𐼚𐼁 𐼌𐼚𐼇𐼌𐼊𐼚𐼁 𐼊𐼏 𐼆𐼊𐼍𐼎𐼇𐼚𐼁 𐼇𐼉𐼀𐼘𐼇𐼚𐼁 𐼂𐼎𐼇𐼔𐼙𐼁 𐼊𐼏 𐼓𐼍 𐼄𐼇 𐼙𐼇𐼚𐼔𐼇𐼚𐼁 𐼓𐼍 𐼀𐼉𐼘𐼎𐼁.\n𐼋𐼌 𐼉𐼌 𐼀𐼊𐼚𐼌𐼅 𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼌𐼘𐼓𐼊𐼎𐼁 𐼇𐼆𐼍𐼈𐼍𐼚𐼁. 𐼀𐼆𐼁 𐼉𐼀𐼘𐼇𐼚𐼁 𐼂𐼉𐼂𐼙𐼊𐼌𐼁 𐼉𐼀𐼘𐼇𐼚𐼁 𐼌𐼘𐼓𐼊𐼎𐼁 𐼌𐼌𐼁 𐼇𐼘𐼚𐼁 𐼌𐼄𐼇𐼊 𐼍𐼏 𐼆𐼋 𐼀𐼎𐼙𐼁 𐼇𐼔𐼓𐼇𐼊𐼁 𐼂𐼚𐼘 𐼇𐼋𐼂𐼌𐼚𐼁 𐼍𐼌𐼓𐼎𐼇𐼚𐼁 𐼂𐼋𐼌 𐼀𐼇𐼘𐼉𐼁 𐼌𐼆𐼇𐼊𐼁 𐼌𐼌𐼁 𐼋𐼊𐼌𐼁 𐼌𐼚𐼉𐼇𐼂𐼁.\n𐼋𐼌 𐼉𐼌 𐼔𐼘𐼑𐼇𐼔𐼁 𐼀𐼊𐼋 𐼉𐼌 𐼆𐼌𐼍𐼁 𐼄𐼇 𐼙𐼇𐼚𐼔𐼇𐼚𐼁 𐼀𐼊𐼚𐼌𐼅 𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼌𐼉𐼚𐼘𐼄𐼍𐼓𐼇𐼚𐼁 𐼙𐼇𐼚𐼔𐼚𐼁 𐼄𐼇 𐼚𐼍𐼍𐼚𐼁 𐼂𐼀𐼇𐼘𐼉𐼁 𐼓𐼂𐼌𐼇𐼚𐼁 𐼀𐼚𐼘𐼊𐼚𐼁 𐼇𐼆𐼊𐼘𐼚𐼁 𐼚𐼂𐼌𐼊𐼚𐼁. 𐼇𐼋𐼌 𐼉𐼌 𐼀𐼊𐼋 𐼍𐼂𐼇𐼓𐼁 𐼌𐼀𐼚𐼘𐼁 𐼀𐼊𐼚𐼌𐼅 𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼌𐼆𐼊𐼘𐼚𐼁 𐼀𐼋𐼎𐼇𐼍𐼊𐼚𐼁 𐼇𐼙𐼇𐼚𐼔𐼊𐼚𐼁 𐼇𐼍𐼘𐼌𐼇𐼚𐼎𐼊𐼚𐼁 𐼌𐼇𐼋𐼁 𐼓𐼍 𐼀𐼊𐼋𐼘𐼁 𐼇𐼍𐼔𐼇𐼘𐼚𐼁 𐼔𐼘𐼑𐼇𐼔𐼊𐼚𐼁.\n𐼋𐼌 𐼉𐼌 𐼀𐼊𐼚𐼌𐼅 𐼆𐼋𐼇𐼚𐼁 𐼋𐼁 𐼍𐼎𐼊𐼉𐼚𐼁 𐼇𐼂𐼇𐼑𐼍𐼁 𐼇𐼂𐼉𐼂𐼙𐼁 𐼍𐼚𐼉𐼍𐼚𐼁 𐼑𐼓𐼚𐼁 𐼌𐼔𐼇𐼌𐼉𐼎𐼁 𐼇𐼊𐼇𐼍𐼁 𐼌𐼍𐼎𐼊𐼉𐼚𐼁 𐼂𐼔𐼇𐼘𐼓𐼎𐼁."
|
||||
}
|
26
Lib/languages/data/languages/aii_Syrc.textproto
Normal file
26
Lib/languages/data/languages/aii_Syrc.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
id: "aii_Syrc"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Syrc"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic"
|
||||
autonym: "ܐܵܬ݂ܘܼܪܵܝܲܐ ܠܸܫܵܢܵܐ"
|
||||
population: 0
|
||||
region: "IQ"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ܟ ܝ ܛ ܚ ܙ ܘ ܗ ܕ ܓ ܒ ܐ ܬ ܫ ܪ ܩ ܨ ܦ ܥ ܣ ܢ ܡ ܠ"
|
||||
marks: "◌ܲ ◌ܵ ◌ܸ ◌ܹ ◌݃ ◌݇"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ܟܠܒܪ"
|
||||
masthead_partial: "ܢܫ"
|
||||
styles: "ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ."
|
||||
tester: "ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ."
|
||||
poster_sm: "ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ"
|
||||
poster_md: "ܟܠ ܒܪܢܫܐ"
|
||||
poster_lg: "ܒܪܢܫܐ"
|
||||
specimen_48: "ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ"
|
||||
specimen_36: "ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ."
|
||||
specimen_32: "ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ."
|
||||
specimen_21: "ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ.\nܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ.\nܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ."
|
||||
specimen_16: "ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ.\nܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ.\nܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ.\nܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ.\nܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ."
|
||||
}
|
||||
historical: true
|
18
Lib/languages/data/languages/aii_Ugar.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/aii_Ugar.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "aii_Ugar"
|
||||
language: "aii"
|
||||
script: "Ugar"
|
||||
name: "Assyrian Neo-Aramaic, Ugaritic"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐎋𐎍𐎁𐎗"
|
||||
masthead_partial: "𐎐𐎌"
|
||||
styles: "𐎎𐎐 𐎒𐎁𐎁 𐎎𐎆𐎄𐎊𐎚𐎀 𐎁𐎀𐎊𐎖𐎗𐎀 𐎌𐎗𐎌𐎐𐎊𐎀 𐎍𐎋𐎍𐎅 𐎅𐎄𐎎𐎀 𐎄𐎋"
|
||||
tester: "𐎎𐎐 𐎒𐎁𐎁 𐎔𐎍𐎉𐎀 𐎄𐎍𐎀 𐎎𐎊𐎖𐎗𐎚𐎀 𐎆𐎎𐎒𐎍𐎊𐎚𐎀 𐎄𐎇𐎄𐎖𐎀 𐎀𐎐𐎌𐎊𐎀 𐎊𐎁𐎄𐎓𐎐𐎀 𐎍𐎓𐎁𐎄𐎆𐎊𐎚𐎀 𐎁"
|
||||
poster_sm: "𐎎𐎐 𐎒𐎁𐎁 𐎀𐎐𐎐"
|
||||
poster_md: "𐎎𐎐 𐎒𐎁𐎁"
|
||||
poster_lg: "𐎁𐎗𐎐𐎌𐎀"
|
||||
specimen_48: "𐎆𐎎𐎐 𐎒𐎁𐎁 𐎄𐎀𐎚𐎗𐎆𐎚𐎀 𐎅𐎄𐎎𐎀 𐎖𐎁𐎆𐎍𐎐𐎀 𐎄𐎅𐎊𐎗𐎀 𐎓𐎎 𐎀𐎎𐎆𐎚𐎀 𐎎𐎈𐎊𐎄𐎀 𐎍"
|
||||
specimen_36: "𐎋𐎍 𐎁𐎗𐎐𐎌𐎀 𐎁𐎗𐎊𐎍𐎅 𐎈𐎀𐎗𐎀 𐎆𐎁𐎗𐎁𐎗 𐎂𐎆 𐎀𐎊𐎖𐎗𐎀 𐎆𐎇𐎄𐎖𐎀. 𐎆𐎔𐎊𐎌𐎊𐎍𐎅 𐎊𐎅𐎁𐎀 𐎅𐎆𐎐𐎀 𐎆𐎀𐎐𐎊𐎚. 𐎁𐎆𐎄 𐎄𐎀𐎅𐎀 𐎂𐎌𐎖𐎚𐎊 𐎓𐎍 𐎀𐎈𐎗𐎐𐎀 𐎂𐎗𐎂 𐎅𐎆𐎊𐎀 𐎁𐎈𐎄 𐎗𐎆𐎈𐎀 𐎄𐎀𐎈𐎐𐎆𐎚𐎀."
|
||||
specimen_32: "𐎋𐎍 𐎀𐎐𐎌𐎀 𐎊𐎍𐎅 𐎁𐎗𐎁𐎗 𐎖𐎎 𐎖𐎀𐎐𐎆𐎐 𐎆𐎂𐎗𐎂 𐎔𐎀𐎌 𐎐𐎉𐎊𐎗𐎀 𐎁𐎊𐎄 𐎖𐎀𐎐𐎆𐎐 𐎄𐎍𐎀 𐎎𐎚𐎆𐎚𐎀 𐎄𐎔𐎆𐎗𐎌𐎆𐎐𐎊𐎀 𐎁𐎍𐎊𐎅𐎊. 𐎆𐎋𐎍 𐎀𐎐𐎌𐎀 𐎂𐎗𐎂 𐎔𐎊𐎌𐎊 𐎐𐎉𐎊𐎗𐎀 𐎁𐎗𐎁𐎗 𐎖𐎎 𐎋𐎍 𐎔𐎆𐎗𐎌𐎆𐎐𐎊𐎀 𐎄𐎌𐎎𐎉𐎚𐎀 𐎄𐎌𐎗𐎓𐎚 𐎄𐎀𐎅𐎀 𐎁𐎆𐎄𐎖𐎀."
|
||||
specimen_21: "𐎋𐎍 𐎈𐎄 𐎀𐎊𐎚𐎍𐎅 𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎄𐎔𐎀𐎌 𐎔𐎆𐎗𐎓𐎊𐎀 𐎁𐎊𐎄 𐎈𐎄 𐎁𐎊𐎚 𐎄𐎊𐎐𐎀 𐎖𐎀 𐎓𐎁𐎄𐎆𐎊𐎚𐎀 𐎍𐎀 𐎀𐎐𐎌𐎊𐎀 𐎄𐎔𐎊𐎌𐎊 𐎆𐎊𐎄𐎀 𐎄𐎗𐎖𐎁𐎍 𐎄𐎇𐎄𐎖𐎀 𐎌𐎗𐎌𐎐𐎊𐎀 𐎄𐎐𐎉𐎊𐎗𐎐𐎀 𐎁𐎊𐎄 𐎖𐎐𐎆𐎐𐎀 𐎌𐎚𐎒𐎊𐎀 𐎊𐎐 𐎁𐎊𐎄 𐎖𐎀𐎐𐎆𐎐.\n𐎂𐎗𐎂 𐎅𐎋 𐎈𐎄 𐎍𐎀 𐎔𐎀𐎌 𐎄𐎁𐎊𐎖𐎀 𐎊𐎐 𐎎𐎆𐎚𐎁𐎀 𐎂𐎆 𐎁𐎊𐎚 𐎀𐎒𐎊𐎗𐎀 𐎊𐎐 𐎉𐎗𐎊𐎄𐎀 𐎎𐎐 𐎀𐎚𐎗𐎀 𐎄𐎍𐎀 𐎖𐎀𐎐𐎆𐎐.\n𐎋𐎍 𐎈𐎄 𐎀𐎊𐎍𐎅 𐎁𐎗𐎁𐎗 𐎖𐎎 𐎁𐎊𐎚 𐎄𐎊𐎐𐎀 𐎈𐎀𐎗𐎀 𐎆𐎍𐎀 𐎎𐎚𐎂𐎐𐎊𐎐𐎀 𐎂𐎆 𐎖𐎉𐎊𐎚𐎀 𐎄𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎆𐎂𐎁𐎆𐎊𐎚𐎀 𐎆𐎋𐎍 𐎂𐎆𐎐𐎈𐎀 𐎄𐎗𐎖𐎆𐎍𐎅.\n𐎂𐎗𐎂 𐎍𐎀 𐎓𐎆𐎗𐎊 𐎂𐎆 𐎈𐎊𐎀 𐎄𐎊𐎍𐎐𐎊𐎀 𐎄𐎈𐎄 𐎔𐎗𐎒𐎆𐎔𐎀 𐎊𐎐 𐎁𐎊𐎚𐎀 𐎊𐎐 𐎀𐎂𐎗𐎊𐎚𐎀 𐎊𐎐 𐎀𐎊𐎖𐎗𐎀 𐎊𐎐 𐎌𐎎𐎀 𐎉𐎁𐎀 𐎎𐎌𐎎𐎅𐎆𐎚𐎀. 𐎋𐎍 𐎈𐎄 𐎔𐎗𐎒𐎆𐎔𐎀 𐎀𐎊𐎚𐎍𐎅 𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎄𐎔𐎀𐎌 𐎐𐎉𐎊𐎗𐎀 𐎁𐎊𐎄 𐎖𐎀𐎐𐎆𐎐 𐎄𐎗𐎖𐎆𐎁𐎍 𐎅𐎄𐎈𐎀 𐎕𐎔𐎈𐎊𐎚𐎀."
|
||||
specimen_16: "𐎋𐎍 𐎈𐎄 𐎀𐎊𐎚𐎍𐎅 𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎄𐎚𐎈𐎎𐎐𐎚𐎀 𐎆𐎄𐎀𐎐𐎊𐎚 𐎆𐎚𐎆𐎄𐎊𐎚𐎀. 𐎀𐎅𐎀 𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎁𐎈𐎁𐎌𐎊𐎍𐎀 𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎄𐎌𐎈𐎍𐎔𐎚𐎀 𐎄𐎚𐎆𐎄𐎊𐎚𐎀 𐎊𐎐 𐎅𐎊𐎎𐎐𐎆𐎚𐎀 𐎆𐎈𐎀𐎗𐎆𐎚𐎀 𐎁𐎐𐎆𐎔𐎌𐎀 𐎊𐎐 𐎓𐎎 𐎂𐎆 𐎌𐎆𐎚𐎔𐎆𐎚𐎀 𐎓𐎎 𐎀𐎈𐎗𐎐𐎀.\n𐎋𐎍 𐎈𐎄 𐎀𐎊𐎚𐎍𐎅 𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎄𐎗𐎓𐎊𐎐𐎀 𐎆𐎅𐎎𐎇𐎎𐎚𐎀. 𐎀𐎅𐎀 𐎈𐎀𐎗𐎆𐎚𐎀 𐎁𐎈𐎁𐎌𐎊𐎍𐎀 𐎈𐎀𐎗𐎆𐎚𐎀 𐎄𐎗𐎓𐎊𐎐𐎀 𐎄𐎍𐎀 𐎆𐎗𐎚𐎀 𐎄𐎂𐎆𐎊 𐎎𐎐 𐎅𐎋 𐎀𐎐𐎌𐎀 𐎆𐎉𐎓𐎆𐎊𐎀 𐎁𐎚𐎗 𐎆𐎖𐎁𐎍𐎚𐎀 𐎎𐎄𐎓𐎐𐎆𐎚𐎀 𐎁𐎋𐎍 𐎀𐎆𐎗𐎈𐎀 𐎄𐎅𐎆𐎊𐎀 𐎄𐎍𐎀 𐎖𐎊𐎄𐎀 𐎄𐎚𐎈𐎆𐎁𐎀.\n𐎋𐎍 𐎈𐎄 𐎔𐎗𐎒𐎆𐎔𐎀 𐎀𐎊𐎋 𐎈𐎄 𐎅𐎄𐎎𐎀 𐎂𐎆 𐎌𐎆𐎚𐎔𐎆𐎚𐎀 𐎀𐎊𐎚𐎍𐎅 𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎍𐎈𐎚𐎗𐎂𐎎𐎓𐎆𐎚𐎀 𐎌𐎆𐎚𐎔𐎚𐎀 𐎂𐎆 𐎚𐎎𐎎𐎚𐎀 𐎁𐎀𐎆𐎗𐎈𐎀 𐎓𐎁𐎄𐎆𐎚𐎀 𐎀𐎚𐎗𐎊𐎚𐎀 𐎆𐎅𐎊𐎗𐎚𐎀 𐎚𐎁𐎍𐎊𐎚𐎀. 𐎆𐎋𐎍 𐎈𐎄 𐎀𐎊𐎋 𐎎𐎁𐎆𐎓𐎀 𐎄𐎀𐎚𐎗𐎀 𐎀𐎊𐎚𐎍𐎅 𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎍𐎅𐎊𐎗𐎚𐎀 𐎀𐎖𐎐𐎆𐎎𐎊𐎚𐎀 𐎆𐎌𐎆𐎚𐎔𐎊𐎚𐎀 𐎆𐎎𐎗𐎄𐎆𐎚𐎐𐎊𐎚𐎀 𐎄𐎆𐎖𐎀 𐎓𐎎 𐎀𐎊𐎖𐎗𐎀 𐎆𐎎𐎉𐎆𐎗𐎚𐎀 𐎔𐎗𐎒𐎆𐎔𐎊𐎚𐎀.\n𐎋𐎍 𐎈𐎄 𐎀𐎊𐎚𐎍𐎅 𐎅𐎖𐎆𐎚𐎀 𐎖𐎀 𐎎𐎐𐎊𐎈𐎚𐎀 𐎆𐎁𐎆𐎒𐎎𐎀 𐎆𐎁𐎈𐎁𐎌𐎀 𐎎𐎚𐎈𐎎𐎚𐎀 𐎒𐎓𐎚𐎀 𐎄𐎔𐎆𐎍𐎈𐎐𐎀 𐎆𐎊𐎆𐎎𐎀 𐎄𐎎𐎐𐎊𐎈𐎚𐎀 𐎁𐎔𐎆𐎗𐎓𐎐𐎀."
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/ain_Kana.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/ain_Kana.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "ain_Kana"
|
||||
language: "ain"
|
||||
script: "Kana"
|
||||
name: "Ainu"
|
||||
population: 0
|
||||
historical: true
|
6
Lib/languages/data/languages/ain_Latn.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/ain_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "ain_Latn"
|
||||
language: "ain"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Ainu, Latin"
|
||||
population: 0
|
||||
historical: true
|
19
Lib/languages/data/languages/ajg_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/ajg_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "ajg_Latn"
|
||||
language: "ajg"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Aja"
|
||||
region: "BJ"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaGg"
|
||||
masthead_partial: "Bb"
|
||||
styles: "Agbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ,"
|
||||
tester: "Agbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi"
|
||||
poster_sm: "Agbetɔwo pleŋu"
|
||||
poster_md: "Agbetɔwo"
|
||||
poster_lg: "Agbetɔwo"
|
||||
specimen_48: "Agbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko"
|
||||
specimen_36: "Agbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ."
|
||||
specimen_32: "Agbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ."
|
||||
specimen_21: "Agbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ.\nAgbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ."
|
||||
specimen_16: "Agbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ.\nAgbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ.\nAgbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ.\nAgbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ."
|
||||
}
|
27
Lib/languages/data/languages/ak_Latn.textproto
Normal file
27
Lib/languages/data/languages/ak_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
id: "ak_Latn"
|
||||
language: "ak"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Akan"
|
||||
autonym: "Fante"
|
||||
population: 11442678
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a b d e ɛ f g h i k l m n o ɔ p r s t u w y"
|
||||
auxiliary: "c j q v z"
|
||||
numerals: "- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
index: "A B C D E Ɛ F G H I J K L M N O Ɔ P Q R S T U V W X Y Z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "WwƆɔ"
|
||||
masthead_partial: "Oo"
|
||||
styles: "Ɔnam dɛ adasa hɔn enyimnyam yɛ pɛr na ndzinoa"
|
||||
tester: "Ɔnam dɛ tsia a yetsiatsia nyimpa ne ndzinoa do no dze ewurkadze"
|
||||
poster_sm: "Ɔnam dɛ ohia"
|
||||
poster_md: "Ɔnam dɛ aman"
|
||||
poster_lg: "Wɔwo"
|
||||
specimen_48: "NHYIAMU KƐSE NO YI ADASA NDZINOA HO DAWURBƆ no kyerɛ dɛ: ɔno nye"
|
||||
specimen_36: "Onnyi dɛ wɔdze obiara to nkowaasom mu anaadɛ wɔma ɔsom ɔsomhun; ɔwɔ dɛ wogu nkowaasom na ndɔnkɔgua korakora."
|
||||
specimen_32: "Obiara a wɔayɛ bɔn etsia ne ndzinoa a mbra na amambu ho mbra ma no ho kwan no, wɔ ho kwan dɛ odua asɛndzi baguafo do gye nsiesie anaa mpata a ɔfata."
|
||||
specimen_21: "Onnyi dɛ abɔtsirmu ara wɔkyer obi, wɔdze no sie, anaa wotwa no esu.\nObiara wɔ ho kwan dɛ bagua asɛndzifo a wɔnntɔn hɔn asowa nndzi tsena hwehwɛ n\'asɛm mu pefee wɔ ne ndzinoa, n\'asadze anaa ewudzisɛm ho sombo bi a wɔdze abɔ no ho.\nOnnyi dɛ abɔtsirmu ara wɔdze ɔho hyehyɛ obi no kɔkoamunsɛm, n\'ebusuasɛm anaa n\'efisɛm mu; anaadɛ wogu n\'enyimnyam na ne dzin ho fi. Ɔyɛ obiara ne ndzinoa dɛ mbra bɔ no ho ban tsia ndzeyɛɛ a ɔtsetse dɛm yi."
|
||||
specimen_16: "Obiara wɔ ndzinoa dɛ ɔyɛ n\'adwen, ɔsoa noara ne tsibowa, ɔfa nyamesom biara a ɔpɛ. Dɛm ndzinoa yi ne fã bi nye kwan a obiara wɔ dɛ ɔsesa ne nyamesom anaa ne gyedzi na kwan so a ɔfa do dze ma ne gyedzi no da edzi wɔ bagua mu anaa nsumaa mu, dɛ ɔno nko anaadɛ nyimpa binom kã ho wɔ iyi mu.\nObiara wɔ ho kwan dɛ ɔkyerɛ n\'adwen wɔ biribi ho. Dza ɔkã dɛm ndzinoa yi ho nye dɛ obiara botum ayɛ n\'adwen wɔ biribi ho a ntotoananmu biara nnyi mu. Dza ɔkã ho bio so nye dɛ otum anaa otsie asɛm nye nsusui biara a ɔnam kwan biara do na efi mbea nyina, na ɔma nyimpa binom so tse."
|
||||
}
|
20
Lib/languages/data/languages/akk_Xsux.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/akk_Xsux.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "akk_Xsux"
|
||||
language: "akk"
|
||||
script: "Xsux"
|
||||
name: "Akkadian"
|
||||
population: 0
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𒋾𒀝𒁇"
|
||||
masthead_partial: "𒀳"
|
||||
styles: "𒆪𒌋𒀭𒆷𒈦𒇻𒀭𒆘𒀀𒁺𒀭𒀫𒌓𒀭𒈾𒀭𒇸𒀀𒉿𒈝𒀸"
|
||||
tester: "𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫"
|
||||
poster_sm: "𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉"
|
||||
poster_md: "𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑"
|
||||
poster_lg: "𒄒𒉣𒀉𒋾"
|
||||
specimen_48: "𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓𒀝"
|
||||
specimen_36: "𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫𒀀𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓"
|
||||
specimen_32: "𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫𒀀𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓𒀝𒆪𒌋𒀭𒆷𒈦𒇻𒀭𒆘𒀀𒁺𒀭𒀫𒌓𒀭𒈾𒀭𒇸𒀀𒉿𒈝𒀸"
|
||||
specimen_21: "𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫𒀀𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓𒀝𒆪𒌋𒀭𒆷𒈦𒇻𒀭𒆘𒀀𒁺𒀭𒀫𒌓𒀭𒈾𒀭𒇸𒀀𒉿𒈝𒀸\n𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫𒀀𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓𒀝𒆪𒌋𒀭𒆷𒈦𒇻𒀭𒆘𒀀𒁺𒀭𒀫𒌓𒀭𒈾𒀭𒇸𒀀𒉿𒈝𒀸\n𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫𒀀𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓𒀝𒆪𒌋𒀭𒆷𒈦𒇻𒀭𒆘𒀀𒁺𒀭𒀫𒌓𒀭𒈾𒀭𒇸𒀀𒉿𒈝𒀸"
|
||||
specimen_16: "𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫𒀀𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓𒀝𒆪𒌋𒀭𒆷𒈦𒇻𒀭𒆘𒀀𒁺𒀭𒀫𒌓𒀭𒈾𒀭𒇸𒀀𒉿𒈝𒀸\n𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫𒀀𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓𒀝𒆪𒌋𒀭𒆷𒈦𒇻𒀭𒆘𒀀𒁺𒀭𒀫𒌓𒀭𒈾𒀭𒇸𒀀𒉿𒈝𒀸\n𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫𒀀𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓𒀝𒆪𒌋𒀭𒆷𒈦𒇻𒀭𒆘𒀀𒁺𒀭𒀫𒌓𒀭𒈾𒀭𒇸𒀀𒉿𒈝𒀸\n𒀭𒆗𒀳𒀭𒁇𒀀𒈾𒀭𒀜𒋾𒀀𒇉𒈦𒄘𒃼𒀭𒅎𒀭𒀀𒇉𒀀𒌑𒋛𒀪𒀉𒁍𒁕𒀜𒋫𒀀𒈝𒀊𒁍𒀸𒅗𒇻𒈾𒀫𒀀𒈾𒆪𒀠𒁍𒌝𒀀𒇉𒌓𒄒𒉣𒀉𒋾𒀀𒊏𒀭𒌓𒀝𒆪𒌋𒀭𒆷𒈦𒇻𒀭𒆘𒀀𒁺𒀭𒀫𒌓𒀭𒈾𒀭𒇸𒀀𒉿𒈝𒀸"
|
||||
}
|
||||
historical: true
|
6
Lib/languages/data/languages/akz_Latn.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/akz_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "akz_Latn"
|
||||
language: "akz"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Alabama"
|
||||
population: 0
|
||||
region: "US"
|
20
Lib/languages/data/languages/ale_Latn.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/ale_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "ale_Latn"
|
||||
language: "ale"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Aleut"
|
||||
population: 0
|
||||
region: "US"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaNn"
|
||||
masthead_partial: "Ĝĝ"
|
||||
styles: "Anĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂"
|
||||
tester: "Anĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada."
|
||||
poster_sm: "Anĝaĝinam huzungis"
|
||||
poster_md: "Anĝaĝinam"
|
||||
poster_lg: "huzungis"
|
||||
specimen_48: "Anĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂"
|
||||
specimen_36: "Anĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus."
|
||||
specimen_32: "Anĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus."
|
||||
specimen_21: "Anĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus.\nAnĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus."
|
||||
specimen_16: "Anĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus.\nAnĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus.\nAnĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus.\nAnĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus."
|
||||
}
|
26
Lib/languages/data/languages/aln_Latn.textproto
Normal file
26
Lib/languages/data/languages/aln_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
id: "aln_Latn"
|
||||
language: "aln"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Gheg Albanian"
|
||||
autonym: "Gegnisht"
|
||||
population: 1430249
|
||||
region: "AL"
|
||||
region: "XK"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ç Ë a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ç ë"
|
||||
marks: "◌̈ ◌̧"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ZzHh"
|
||||
masthead_partial: "Dd"
|
||||
styles: "Zhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt"
|
||||
tester: "Zhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta. Ata jan"
|
||||
poster_sm: "Zhdo njeri"
|
||||
poster_md: "Zhdo njeri"
|
||||
poster_lg: "Zhdo"
|
||||
specimen_48: "Zhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta."
|
||||
specimen_36: "Zhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta. Ata jan të pajisun mê mênjê edhê vet-dijê edhê duhën të veprôjn ka njãni-tjetrin mê nji shpirt vllâznimit."
|
||||
specimen_32: "Zhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta. Ata jan të pajisun mê mênjê edhê vet-dijê edhê duhën të veprôjn ka njãni-tjetrin mê nji shpirt vllâznimit."
|
||||
specimen_21: "Zhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta. Ata jan të pajisun mê mênjê edhê vet-dijê edhê duhën të veprôjn ka njãni-tjetrin mê nji shpirt vllâznimit.\nZhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta. Ata jan të pajisun mê mênjê edhê vet-dijê edhê duhën të veprôjn ka njãni-tjetrin mê nji shpirt vllâznimit."
|
||||
specimen_16: "Zhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta. Ata jan të pajisun mê mênjê edhê vet-dijê edhê duhën të veprôjn ka njãni-tjetrin mê nji shpirt vllâznimit.\nZhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta. Ata jan të pajisun mê mênjê edhê vet-dijê edhê duhën të veprôjn ka njãni-tjetrin mê nji shpirt vllâznimit.\nZhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta. Ata jan të pajisun mê mênjê edhê vet-dijê edhê duhën të veprôjn ka njãni-tjetrin mê nji shpirt vllâznimit.\nZhdo njeri kan le t\'lir mê njãjit dinjitêt edhê dreta. Ata jan të pajisun mê mênjê edhê vet-dijê edhê duhën të veprôjn ka njãni-tjetrin mê nji shpirt vllâznimit."
|
||||
}
|
25
Lib/languages/data/languages/alt_Cyrl.textproto
Normal file
25
Lib/languages/data/languages/alt_Cyrl.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "alt_Cyrl"
|
||||
language: "alt"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Southern Altai"
|
||||
autonym: "Алтайча"
|
||||
population: 19841
|
||||
region: "RU"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё Ј Ҥ Ӧ Ӱ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё ј ҥ ӧ ӱ"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ОоНн"
|
||||
masthead_partial: "Чч"
|
||||
styles: "Кижилик билезиниҥ ончо турчыларыныҥ јарамыкту,"
|
||||
tester: "Ончо улус ак‐јарыкка јайым ла теҥ‐тай тап‐эриктӱ туулат. Олор санааукаалу"
|
||||
poster_sm: "Кажы ла кижиде"
|
||||
poster_md: "Ого ӱзеери"
|
||||
poster_lg: "Ончо"
|
||||
specimen_48: "Кажы ла кижи јадын‐јӱрӱмге, јайымга ла таҥынаҥ бойына тийерге јарабас"
|
||||
specimen_36: "Кем де кандый да кыйынга эмезе оныҥ учурын, тоомјызын тӱжӱрип турган кижи кӱӱни јок базынышка алдыртпас учурлу."
|
||||
specimen_32: "Кажы ла кижи ого Конституцияла эмезе јасакла берилген тӧс тап‐эриктери бузулган тужында ийделӱ, тоомјылу эл јаргыларда тап‐эриктерин једимдӱ орныктырарга тап‐эриктӱ."
|
||||
specimen_21: "Кемди де тууразынаҥ олјолоорго, тударга эмезе сӱрерге јарабас.\nКажы ла кижи оныҥ тап‐эриктерин ле молјуларын чокымдаарга, онойдо ок ого эдилген уголовный бурулаштыҥ тӧзӧгӧзин чокымдаарга толо теҥ‐тайга тайанып, оныҥ кереги ачык‐јарык айалгада кӧрӱлзин ле јаргы ак‐чек, кемнеҥ де камаанду эмес чындык болзын деп тап‐эриктӱ."
|
||||
specimen_16: "Оныҥ таҥынаҥ ла билелик јӱрӱмине тууразынаҥ кем де киришпес учурлу. Онойдо ок кем де оныҥ айыл‐јуртына, корреспонденциязыныҥ јажыдына эмезе оныҥ ады‐јолына, јӱрӱмине тууразынаҥ кирижер учуры јок. Кажы ла кижи ондый табарудаҥ, кирижеринеҥ коруланар јасакка тап‐эриктӱ.\nКажы ла кижи јайым кӱӱн‐санаага, ак‐чекке ле кудай јаҥына тап‐эриктӱ; бу тап‐эрикке бойыныҥ кудай јаҥын эмезе кӧрӱмин солыыры кирет, бойыныҥ јаҥын јайым јаҥдаары эмезе кӧрӱмин таҥынаҥ бойы, эмезе ӧскӧ улусла кожо јаҥдаары база кирет. Кудайлык чӱм‐јаҥ јаҥжыгуларды ӧткӱреринде тапэриктӱ.\nКажы ла кижи амыраарга ла бош ӧйгӧ тап‐эриктӱ. Онойдо ок иштеер кӱнди керектӱ кеминде тузаланары ла тӧлӧлип турган јаҥжыккан амыралта (отпуск) керегинде тап‐эрик база кирет."
|
||||
}
|
28
Lib/languages/data/languages/am_Ethi.textproto
Normal file
28
Lib/languages/data/languages/am_Ethi.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
id: "am_Ethi"
|
||||
language: "am"
|
||||
script: "Ethi"
|
||||
name: "Amharic"
|
||||
autonym: "አማርኛ"
|
||||
population: 35728475
|
||||
region: "ET"
|
||||
region: "IL"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ሀ ሁ ሂ ሃ ሄ ህ ሆ ለ ሉ ሊ ላ ሌ ል ሎ ሏ ሐ ሑ ሒ ሓ ሔ ሕ ሖ ሗ መ ሙ ሚ ማ ሜ ም ሞ ሟ ሠ ሡ ሢ ሣ ሤ ሥ ሦ ሧ ረ ሩ ሪ ራ ሬ ር ሮ ሯ ሰ ሱ ሲ ሳ ሴ ስ ሶ ሷ ሸ ሹ ሺ ሻ ሼ ሽ ሾ ሿ ቀ ቁ ቂ ቃ ቄ ቅ ቆ ቈ ቊ ቋ ቌ ቍ በ ቡ ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቬ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ ቷ ቸ ቹ ቺ ቻ ቼ ች ቾ ቿ ኀ ኁ ኂ ኃ ኄ ኅ ኆ ኈ ኊ ኋ ኌ ኍ ነ ኑ ኒ ና ኔ ን ኖ ኗ ኘ ኙ ኚ ኛ ኜ ኝ ኞ ኟ አ ኡ ኢ ኣ ኤ እ ኦ ኧ ከ ኩ ኪ ካ ኬ ክ ኮ ኰ ኲ ኳ ኴ ኵ ኸ ኹ ኺ ኻ ኼ ኽ ኾ ወ ዉ ዊ ዋ ዌ ው ዎ ዐ ዑ ዒ ዓ ዔ ዕ ዖ ዘ ዙ ዚ ዛ ዜ ዝ ዞ ዟ ዠ ዡ ዢ ዣ ዤ ዥ ዦ ዧ የ ዩ ዪ ያ ዬ ይ ዮ ደ ዱ ዲ ዳ ዴ ድ ዶ ዷ ጀ ጁ ጂ ጃ ጄ ጅ ጆ ጇ ገ ጉ ጊ ጋ ጌ ግ ጎ ጐ ጒ ጓ ጔ ጕ ጠ ጡ ጢ ጣ ጤ ጥ ጦ ጧ ጨ ጩ ጪ ጫ ጬ ጭ ጮ ጯ ጰ ጱ ጲ ጳ ጴ ጵ ጶ ጷ ጸ ጹ ጺ ጻ ጼ ጽ ጾ ጿ ፀ ፁ ፂ ፃ ፄ ፅ ፆ ፈ ፉ ፊ ፋ ፌ ፍ ፎ ፏ ፐ ፑ ፒ ፓ ፔ ፕ ፖ ፗ"
|
||||
numerals: "- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "‐ – , ፡ ፣ ፤ ፥ ፦ ! ? . ። ‹ › « » ( ) [ ]"
|
||||
index: "ሀ ለ ሐ መ ሠ ረ ሰ ሸ ቀ ቈ በ ቨ ተ ቸ ኀ ኈ ነ ኘ አ ከ ኰ ኸ ወ ዐ ዘ ዠ የ ደ ጀ ገ ጐ ጠ ጨ ጰ ጸ ፀ ፈ ፐ"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "የሰውል"
|
||||
masthead_partial: "ጅሁ"
|
||||
styles: "የሰው፡ልጅ፡ሁሉ፡ሲወለድ፡ነጻና፡በክብርና፡በመብትም፡እኩልነት፡ያለው፡ነው።፡የተፈጥሮ፡ማስተዋልና"
|
||||
tester: "እያንዳንዱ፡ሰው፡የዘር፡የቀለም፡የጾታ፡የቋንቋ፡የሃይማኖት፡የፖለቲካ፡ወይም፡የሌላ፡ዓይነት፡አስተሳሰብ፡የብሔራዊ፡ወይም፡የኀብረተሰብ"
|
||||
poster_sm: "ከዚህም፡በተቀረ፡አንድ"
|
||||
poster_md: "እያንዳንዱ፡ሰው"
|
||||
poster_lg: "የሰው"
|
||||
specimen_48: "ማንም፡ሰው፡ቢሆን፡የጭካኔ፡ስቃይ፡እንዳይደርስበት፡ወይም፡ከሰብዓዊ፡አፈጻጸም፡ውጭ፡የሆነ፡የተዋረድ፡ተግባር፡ወይም፡ቅጣት፡አይፈጸምበትም"
|
||||
specimen_36: "ሰው፡ሁሉ፡በሕግ፡ፊት፡እኩል፡ነው።፡ያለአንዳች፡ልዩነትም፡ሕጉ፡ደህንነቱን፡እንዲጠበቅለት፡እኩል፡የሆነ፡መብት፡አለው።፡ይህንን፡ውሳኔ፡በመጣስ፡ከሚደረግ፡ልዩነት፡ለማድረግ፡ከሚነሳሳ፡እንዲጠበቅ፡ሁሉም፡የእኩል፡መብት፡አለው።፡"
|
||||
specimen_32: "እያንዳንዱ፡ሰው፡የሃሳብ፡የሕሊናና፡የሃይማኖት፡ነጻነት፡መብት፡አለው።፡ይህም፡መብት፡ሃይማኖቱን፡ወይም፡እምነቱን፡የመለወጥ፡ነጻነትንና፡ብቻውን፡ወይም፡ከሌሎች፡ጋር፡በኀብረት፡በይፋ፡ወይም፡በግል፡ሆኖ፡ሃይማኖቱን፡ወይም፡እምነቱን፡የማስተማር፣፡በተግባር፡የመግለጽ፡የማምለክና፡የማክበር፡ነጻነትን፡ይጨምራል።"
|
||||
specimen_21: "እያንዳንዱ፡ሰው፡የሐሳብና፡ሐሳቡን፡የመግለጽ፡መብት፡አለው።፡ይህም፡መብት፡ያለጣልቃ፡ገብነት፡በሐሳብ፡የመጽናትንና፡ዜናን፡ወይም፡ሐሳቦችን፡ያላንዳች፡የድንበር፡ገደብ፡የማግኘትን፡የመቀበልንና፡ወይም፡የማካፈልን፡ነጻነትም፡ይጨምራል።\nእያንዳንዱ፡ሰው፡የኀብረ፡ሰብ፡አባል፡እንደመሆኑ፡በኀብረ፡ሰብ፡ደህንነቱ፡እንዲጠበቅ፡መብት፡አለው።፡እንዲሁም፡በብሔራዊ፡ጥረትና፡በኢንተርናሽናል፡መተባበር፡አማካይነትና፡በእያንዳንዱ፡መንግስት፡ድርጅትም፡የሀብት፡ምንጮች፡መሰረት፡ለክብሩና፡ለሰብዓዊ፡አቅሙ፡ነጻ፡እድገት፡የግድ፡አስፈላጊ፡የሆኑት፡የኤኮኖሚ፡የማኀበራዊ፡ኑሮና፡የባህል፡መብቶች፡በተግባር፡እንዲገለጹለት፡መብት፡አለው።\nእያንዳንዱ፡ሰው፡የዕረፍትና፡የመዝናናት፡እንዲሁም፡በአግባብ፡የተወሰኑ፡የሥራ፡ሰዓቶች፡እንዲኖሩትና፡በየጊዜው፡የዕረፍት፡ጊዜያትን፡ከደመወዝ፡ጋር፡የማግኘት፡መብት፡አለው።"
|
||||
specimen_16: "እያንዳንዱ፡ሰው፡በዚህ፡ውሳን፡ውስጥ፡የተዘረዘሩት፡መብቶችና፡ነጻነቶች፡በሙሉ፡በተግባር፡እንዲውሉ፡ለሚደረግባቸው፡የኀብረሰብና፡የኢንተርናሽናል፡ሥርዓት፡የመጠቀም፡መብት፡አለው።\nበዚህ፡ውሳኔ፡ከላይ፡የተዘረዘረው፡ሁሉ፡በዚሁ፡ውስጥ፡የተጠቀሱትን፡ማናቸውም፡መብቶች፡ወይም፡ነጻነቶች፡ለማበላሸት፡በታሰበ፡ማንኛውም፡ዓይነት፡ተግባር፡ለማዋል፡ወይም፡ድርጊትን፡ለመፈጸም፡ለማንኛውም፡መንግሥት፡ወይም፡ድርጅት፡ወይም፡ሰው፡የተባሉ፡አይተረጎሙም።\nየሰው፡ልጅ፡ሁሉ፡ሲወለድ፡ነጻና፡በክብርና፡በመብትም፡እኩልነት፡ያለው፡ነው።፡የተፈጥሮ፡ማስተዋልና፡ሕሊና፡ስላለው፡አንዱ፡ሌላውን፡በወንድማማችነት፡መንፈስ፡መመልከት፡ይገባዋል።\nእያንዳንዱ፡ሰው፡የዘር፡የቀለም፡የጾታ፡የቋንቋ፡የሃይማኖት፡የፖለቲካ፡ወይም፡የሌላ፡ዓይነት፡አስተሳሰብ፡የብሔራዊ፡ወይም፡የኀብረተሰብ፡ታሪክ፡የሀብት፡የትውልድ፡ወይም፡የሌላ፡ደረጃ፡ልዩነት፡ሳይኖሩ፡በዚሁ፡ውሳኔ፡የተዘረዘሩት፡መብቶችንና፡ነጻነቶች፡ሁሉ፡እንዲከበሩለት፡ይገባል።\nከዚህም፡በተቀረ፡አንድ፡ሰው፡ከሚኖርበት፡አገር፡ወይም፡ግዛት፡የፖለቲካ፡የአገዛዝ፡ወይም፡የኢንተርናሽናል፡አቋም፡የተነሳ፡አገሩ፡ነጻም፡ሆነ፡በሞግዚትነት፡አስተዳደር፡ወይም፡እራሱን፡ችሎ፡የማይተዳደር፡አገር፡ተወላጅ፡ቢሆንም፡በማንኛውም፡ዓይነት፡ገደብ፡ያለው፡አገዛዝ፡ሥር፡ቢሆንም፡ልዩነት፡አይፈጸምበትም።"
|
||||
}
|
19
Lib/languages/data/languages/amc_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/amc_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "amc_Latn"
|
||||
language: "amc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Amahuaca"
|
||||
region: "US"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtZz"
|
||||
masthead_partial: "Oo"
|
||||
styles: "Tzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu."
|
||||
tester: "Tzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Tzovan"
|
||||
poster_sm: "Tzovan jato"
|
||||
poster_md: "Tzovan"
|
||||
poster_lg: "Tzovan"
|
||||
specimen_48: "Tzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Tzovan jato zinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Jonitzan derechocavizyahtoxrivimun vacunoxcanquihqui. Quiyoovinin shinanquin hiromaquin jaucuzahavorahquiqui shinantimunhcanquihqui. Vacurazixquicavizhi quiyoovinixjatimunhcanquihnucanpu."
|
||||
specimen_36: "Tzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Tzovan jato zinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Jonitzan derechocavizyahtoxrivimun vacunoxcanquihqui. Quiyoovinin shinanquin hiromaquin jaucuzahavorahquiqui shinantimunhcanquihqui. Vacurazixquicavizhi quiyoovinixjatimunhcanquihnucanpu."
|
||||
specimen_32: "Tzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Tzovan jato zinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Jonitzan derechocavizyahtoxrivimun vacunoxcanquihqui. Quiyoovinin shinanquin hiromaquin jaucuzahavorahquiqui shinantimunhcanquihqui. Vacurazixquicavizhi quiyoovinixjatimunhcanquihnucanpu."
|
||||
specimen_21: "Tzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Tzovan jato zinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Jonitzan derechocavizyahtoxrivimun vacunoxcanquihqui. Quiyoovinin shinanquin hiromaquin jaucuzahavorahquiqui shinantimunhcanquihqui. Vacurazixquicavizhi quiyoovinixjatimunhcanquihnucanpu."
|
||||
specimen_16: "Tzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Tzovan jato zinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Jonitzan derechocavizyahtoxrivimun vacunoxcanquihqui. Quiyoovinin shinanquin hiromaquin jaucuzahavorahquiqui shinantimunhcanquihqui. Vacurazixquicavizhi quiyoovinixjatimunhcanquihnucanpu.\nTzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Tzovan jato zinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Jonitzan derechocavizyahtoxrivimun vacunoxcanquihqui. Quiyoovinin shinanquin hiromaquin jaucuzahavorahquiqui shinantimunhcanquihqui. Vacurazixquicavizhi quiyoovinixjatimunhcanquihnucanpu."
|
||||
}
|
19
Lib/languages/data/languages/ame_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/ame_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "ame_Latn"
|
||||
language: "ame"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Yaneshaʼ"
|
||||
region: "PE"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaLl"
|
||||
masthead_partial: "Oo"
|
||||
styles: "Allohueney ñeñtey arromñatey att̃o ye\'ñalletyesa"
|
||||
tester: "Allohueney ñeñtey arromñatey att̃o ye\'ñalletyesa arr patsro e\'ñe"
|
||||
poster_sm: "Allohueney"
|
||||
poster_md: "ñeñtey"
|
||||
poster_lg: "ñeñtey"
|
||||
specimen_48: "Allohueney ñeñtey arromñatey att̃o ye\'ñalletyesa arr patsro e\'ñe att̃ecma"
|
||||
specimen_36: "Allohueney ñeñtey arromñatey att̃o ye\'ñalletyesa arr patsro e\'ñe att̃ecma cohuen yesherb̃a\'yen. Ñam̃a yechyen allpon derechos att̃och e\'ñech cohueno\'tsa\'yeney arr patsro. Ñam̃a allohuen att̃ecma yechyen alloch yoct̃ape\' chyen cohuen ñam̃a yeñotyen yeyoc̈hro ñeñt ̃e\'ne pocte\' enten acheñenesha\' ñam̃a ñeñt ̃ama pocteye\' enteneto. Yeñoteñ añ poctetsa e\'ñe yemo\'nasheñ yep̃annena ama\'t ora allohuen allpon acheñenesha\' ñeñt ̃añe patsro\'tsa\'yeney."
|
||||
specimen_32: "Allohueney ñeñtey arromñatey att̃o ye\'ñalletyesa arr patsro e\'ñe att̃ecma cohuen yesherb̃a\'yen. Ñam̃a yechyen allpon derechos att̃och e\'ñech cohueno\'tsa\'yeney arr patsro. Ñam̃a allohuen att̃ecma yechyen alloch yoct̃ape\' chyen cohuen ñam̃a yeñotyen yeyoc̈hro ñeñt ̃e\'ne pocte\' enten acheñenesha\' ñam̃a ñeñt ̃ama pocteye\' enteneto. Yeñoteñ añ poctetsa e\'ñe yemo\'nasheñ yep̃annena ama\'t ora allohuen allpon acheñenesha\' ñeñt ̃añe patsro\'tsa\'yeney."
|
||||
specimen_21: "Allohueney ñeñtey arromñatey att̃o ye\'ñalletyesa arr patsro e\'ñe att̃ecma cohuen yesherb̃a\'yen. Ñam̃a yechyen allpon derechos att̃och e\'ñech cohueno\'tsa\'yeney arr patsro. Ñam̃a allohuen att̃ecma yechyen alloch yoct̃ape\' chyen cohuen ñam̃a yeñotyen yeyoc̈hro ñeñt ̃e\'ne pocte\' enten acheñenesha\' ñam̃a ñeñt ̃ama pocteye\' enteneto. Yeñoteñ añ poctetsa e\'ñe yemo\'nasheñ yep̃annena ama\'t ora allohuen allpon acheñenesha\' ñeñt ̃añe patsro\'tsa\'yeney."
|
||||
specimen_16: "Allohueney ñeñtey arromñatey att̃o ye\'ñalletyesa arr patsro e\'ñe att̃ecma cohuen yesherb̃a\'yen. Ñam̃a yechyen allpon derechos att̃och e\'ñech cohueno\'tsa\'yeney arr patsro. Ñam̃a allohuen att̃ecma yechyen alloch yoct̃ape\' chyen cohuen ñam̃a yeñotyen yeyoc̈hro ñeñt ̃e\'ne pocte\' enten acheñenesha\' ñam̃a ñeñt ̃ama pocteye\' enteneto. Yeñoteñ añ poctetsa e\'ñe yemo\'nasheñ yep̃annena ama\'t ora allohuen allpon acheñenesha\' ñeñt ̃añe patsro\'tsa\'yeney."
|
||||
}
|
19
Lib/languages/data/languages/ami_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/ami_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "ami_Latn"
|
||||
language: "ami"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Amis"
|
||||
region: "US"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "CcHh"
|
||||
masthead_partial: "Ii"
|
||||
styles: "Chiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng"
|
||||
tester: "Chiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay"
|
||||
poster_sm: "Chiyu"
|
||||
poster_md: "Chiyu"
|
||||
poster_lg: "Chiyu"
|
||||
specimen_48: "Chiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa."
|
||||
specimen_36: "Chiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa."
|
||||
specimen_32: "Chiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa."
|
||||
specimen_21: "Chiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa.\nChiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa.\nChiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa."
|
||||
specimen_16: "Chiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa.\nChiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa.\nChiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa.\nChiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Iraay chaira lishing a naay a naay a harateng, pimaulahsha u harateng nu kaka shafa."
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/amo_Latn.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/amo_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "amo_Latn"
|
||||
language: "amo"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Amo"
|
||||
population: 18620
|
||||
region: "NG"
|
19
Lib/languages/data/languages/amr_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/amr_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "amr_Latn"
|
||||
language: "amr"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Amarakaeri"
|
||||
region: "PE"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaYy"
|
||||
masthead_partial: "Dd"
|
||||
styles: "Aya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik"
|
||||
tester: "Aya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak"
|
||||
poster_sm: "Aya\'da aratbut"
|
||||
poster_md: "Aya\'da"
|
||||
poster_lg: "Aya\'da"
|
||||
specimen_48: "Aya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo"
|
||||
specimen_36: "Aya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo ko̱nigti opudo̱mey huadak mo\'e̱. Aya\'da huadak eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti dakhuea\' eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti ko̱nig huama\'buytaj o \'tihuapokika\' ko̱nigti nogo̱meytaj tihuapokika \'dik o̱\'ne.\nAya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo ko̱nigti opudo̱mey huadak mo\'e̱. Aya\'da huadak eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti dakhuea\' eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti ko̱nig huama\'buytaj o \'tihuapokika\' ko̱nigti nogo̱meytaj tihuapokika \'dik o̱\'ne."
|
||||
specimen_32: "Aya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo ko̱nigti opudo̱mey huadak mo\'e̱. Aya\'da huadak eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti dakhuea\' eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti ko̱nig huama\'buytaj o \'tihuapokika\' ko̱nigti nogo̱meytaj tihuapokika \'dik o̱\'ne.\nAya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo ko̱nigti opudo̱mey huadak mo\'e̱. Aya\'da huadak eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti dakhuea\' eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti ko̱nig huama\'buytaj o \'tihuapokika\' ko̱nigti nogo̱meytaj tihuapokika \'dik o̱\'ne."
|
||||
specimen_21: "Aya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo ko̱nigti opudo̱mey huadak mo\'e̱. Aya\'da huadak eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti dakhuea\' eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti ko̱nig huama\'buytaj o \'tihuapokika\' ko̱nigti nogo̱meytaj tihuapokika \'dik o̱\'ne.\nAya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo ko̱nigti opudo̱mey huadak mo\'e̱. Aya\'da huadak eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti dakhuea\' eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti ko̱nig huama\'buytaj o \'tihuapokika\' ko̱nigti nogo̱meytaj tihuapokika \'dik o̱\'ne."
|
||||
specimen_16: "Aya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo ko̱nigti opudo̱mey huadak mo\'e̱. Aya\'da huadak eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti dakhuea\' eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti ko̱nig huama\'buytaj o \'tihuapokika\' ko̱nigti nogo̱meytaj tihuapokika \'dik o̱\'ne.\nAya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo ko̱nigti opudo̱mey huadak mo\'e̱. Aya\'da huadak eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti dakhuea\' eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti ko̱nig huama\'buytaj o \'tihuapokika\' ko̱nigti nogo̱meytaj tihuapokika \'dik o̱\'ne.\nAya\'da aratbut katepi\' eka\'ta\' on\'pakpo ka\'dik o̱\'ne. Nog aratbut huadak o̱\'nepo ko̱nigti opudo̱mey huadak mo\'e̱. Aya\'da huadak eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti dakhuea\' eka\' nopoe̱\'dik o̱\'ne kenpa\'ti ko̱nig huama\'buytaj o \'tihuapokika\' ko̱nigti nogo̱meytaj tihuapokika \'dik o̱\'ne."
|
||||
}
|
25
Lib/languages/data/languages/an_Latn.textproto
Normal file
25
Lib/languages/data/languages/an_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "an_Latn"
|
||||
language: "an"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Aragonese"
|
||||
autonym: "Aragonés"
|
||||
population: 26008
|
||||
region: "ES"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Á É Í Ñ Ó Ú a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z á é í ñ ó ú"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtOo"
|
||||
masthead_partial: "Zz"
|
||||
styles: "Toz os ombres naxen libres y iguals en dinidat"
|
||||
tester: "Toz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos"
|
||||
poster_sm: "Toz os ombres"
|
||||
poster_md: "Toz os"
|
||||
poster_lg: "Toz"
|
||||
specimen_48: "Toz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en"
|
||||
specimen_36: "Toz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d\'una manera freternal."
|
||||
specimen_32: "Toz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d\'una manera freternal."
|
||||
specimen_21: "Toz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d\'una manera freternal.\nToz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d\'una manera freternal.\nToz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d\'una manera freternal."
|
||||
specimen_16: "Toz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d\'una manera freternal.\nToz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d\'una manera freternal.\nToz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d\'una manera freternal.\nToz os ombres naxen libres y iguals en dinidat y en dreitos. Adotatos de razón y de conzenzia, deben apachar-sen unos con atros d\'una manera freternal."
|
||||
}
|
22
Lib/languages/data/languages/ang_Latn.textproto
Normal file
22
Lib/languages/data/languages/ang_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
id: "ang_Latn"
|
||||
language: "ang"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Old English"
|
||||
autonym: "Ænglisc (Latin)"
|
||||
population: 0
|
||||
region: "GB"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "EeAa"
|
||||
masthead_partial: "Ll"
|
||||
styles: "Ealle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren,"
|
||||
tester: "Ealle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon"
|
||||
poster_sm: "Ealle menn"
|
||||
poster_md: "Ealle"
|
||||
poster_lg: "Ealle"
|
||||
specimen_48: "Ealle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo."
|
||||
specimen_36: "Ealle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore."
|
||||
specimen_32: "Ealle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore."
|
||||
specimen_21: "Ealle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore.\nEalle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore.\nEalle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore."
|
||||
specimen_16: "Ealle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore.\nEalle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore.\nEalle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore.\nEalle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore."
|
||||
}
|
||||
historical: true
|
13
Lib/languages/data/languages/anp_Deva.textproto
Normal file
13
Lib/languages/data/languages/anp_Deva.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
id: "anp_Deva"
|
||||
language: "anp"
|
||||
script: "Deva"
|
||||
name: "Angika"
|
||||
population: 0
|
||||
region: "BT"
|
||||
region: "FJ"
|
||||
region: "IN"
|
||||
region: "MU"
|
||||
region: "NP"
|
||||
region: "PK"
|
||||
region: "UG"
|
||||
region: "ZA"
|
11
Lib/languages/data/languages/aoz_Latn.textproto
Normal file
11
Lib/languages/data/languages/aoz_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
id: "aoz_Latn"
|
||||
language: "aoz"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Uab Meto"
|
||||
autonym: "Uab Metô"
|
||||
population: 720970
|
||||
region: "ID"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Á É Ê Í Ó Ú Û a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z á é ê í ó ú û"
|
||||
marks: "◌́ ◌̂"
|
||||
}
|
63
Lib/languages/data/languages/ar_Arab.textproto
Normal file
63
Lib/languages/data/languages/ar_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
id: "ar_Arab"
|
||||
language: "ar"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "Arabic"
|
||||
autonym: "العربية (العالم)"
|
||||
population: 350901500
|
||||
region: "AE"
|
||||
region: "BH"
|
||||
region: "CM"
|
||||
region: "CY"
|
||||
region: "DJ"
|
||||
region: "DZ"
|
||||
region: "EG"
|
||||
region: "EH"
|
||||
region: "ER"
|
||||
region: "IL"
|
||||
region: "IQ"
|
||||
region: "IR"
|
||||
region: "JO"
|
||||
region: "KE"
|
||||
region: "KM"
|
||||
region: "KW"
|
||||
region: "LB"
|
||||
region: "LY"
|
||||
region: "MA"
|
||||
region: "ML"
|
||||
region: "MR"
|
||||
region: "NE"
|
||||
region: "NG"
|
||||
region: "OM"
|
||||
region: "PS"
|
||||
region: "QA"
|
||||
region: "SA"
|
||||
region: "SD"
|
||||
region: "SO"
|
||||
region: "SS"
|
||||
region: "SY"
|
||||
region: "TD"
|
||||
region: "TJ"
|
||||
region: "TN"
|
||||
region: "TR"
|
||||
region: "YE"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ً ٌ ٍ َ ُ ِ ّ ْ ٰ ء أ ؤ إ ئ ا آ ب ة ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ى ي"
|
||||
auxiliary: "ـ پ چ ژ ڜ ڢ ڤ ڥ ٯ ڧ ڨ ک گ ی"
|
||||
numerals: " - ‑ , ٫ ٬ . % ٪ ‰ ؉ + 0٠ 1١ 2٢ 3٣ 4٤ 5٥ 6٦ 7٧ 8٨ 9٩"
|
||||
punctuation: "- ‐ ‑ – — ، ؛ : ! ؟ . … \' \" « » ( ) [ ]"
|
||||
index: "ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "يولد"
|
||||
masthead_partial: "جم"
|
||||
styles: "لمّا كان الاعتراف بالكرامة المتأصلة في جميع"
|
||||
tester: "ولما كان تناسي حقوق الإنسان وازدراؤها قد أفضيا إلى أعمال همجية"
|
||||
poster_sm: "ولما كان من"
|
||||
poster_md: "ولما كانت"
|
||||
poster_lg: "يولد"
|
||||
specimen_48: "ولما كانت الدول الأعضاء قد تعهدت بالتعاون مع الأمم المتحدة على"
|
||||
specimen_36: "يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء."
|
||||
specimen_32: "كل الناس سواسية أمام القانون ولهم الحق في التمتع بحماية متكافئة عنه دون أية تفرقة، كما أن لهم جميعاً الحق في حماية متساوية ضد أي تمييز يُخل بهذا الإعلان وضد أي تحريض على تمييز كهذا."
|
||||
specimen_21: "لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية لإنصافه عن أعمال فيها اعتداء على الحقوق الأساسية التي يمنحها له القانون.\nلا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً.\nلكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه له."
|
||||
specimen_16: "لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته. ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.\nلكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين. ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء أكان ذلك سرا أم مع الجماعة.\nلكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير. ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.\nلكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته."
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/ar_Syrc.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/ar_Syrc.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "ar_Syrc"
|
||||
language: "ar"
|
||||
script: "Syrc"
|
||||
name: "Arabic, Syriac"
|
||||
population: 0
|
||||
historical: true
|
20
Lib/languages/data/languages/arb_Arab.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/arb_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "arb_Arab"
|
||||
language: "arb"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "Arabic, Standard"
|
||||
autonym: "العربية"
|
||||
region: "EG"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "يولد"
|
||||
masthead_partial: "جم"
|
||||
styles: "يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة"
|
||||
tester: "يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً"
|
||||
poster_sm: "يولد جميع الناس"
|
||||
poster_md: "يولد جميع"
|
||||
poster_lg: "يولد"
|
||||
specimen_48: "يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلا"
|
||||
specimen_36: "يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء."
|
||||
specimen_32: "يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء."
|
||||
specimen_21: "يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء.\nيولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء.\nيولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء."
|
||||
specimen_16: "يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء.\nيولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء.\nيولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء.\nيولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء.\nيولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء."
|
||||
}
|
20
Lib/languages/data/languages/arc_Armi.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/arc_Armi.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "arc_Armi"
|
||||
language: "arc"
|
||||
script: "Armi"
|
||||
name: "Aramaic"
|
||||
population: 0
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐡁𐡛𐡚𐡘"
|
||||
masthead_partial: "𐡋𐡀"
|
||||
styles: "𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔"
|
||||
tester: "𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓 𐡐𐡉𐡉𐡏 𐡁𐡓"
|
||||
poster_sm: "𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅"
|
||||
poster_md: "𐡁 𐡛𐡚𐡘"
|
||||
poster_lg: "𐡛𐡚𐡘"
|
||||
specimen_48: "𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓"
|
||||
specimen_36: "𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓 𐡐𐡉𐡉𐡏 𐡁𐡓 𐡐𐡇𐡉 𐡀𐡓𐡃𐡉𐡊𐡋 𐡋𐡎𐡅𐡍 𐡁𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡋𐡌𐡁𐡈𐡇𐡉𐡄 𐡁𐡓𐡕 𐡌𐡇𐡎𐡉𐡄 𐡓𐡁 𐡉𐡃𐡍𐡉𐡀 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀 𐡆𐡉 𐡎𐡅𐡍 𐡋𐡃𐡂𐡋 𐡅𐡓𐡉𐡆𐡕 𐡏𐡋 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡆𐡉 𐡏𐡁𐡃𐡍 𐡍𐡐𐡃𐡕 𐡀𐡋 𐡊𐡎𐡐"
|
||||
specimen_32: "𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓 𐡐𐡉𐡉𐡏 𐡁𐡓 𐡐𐡇𐡉 𐡀𐡓𐡃𐡉𐡊𐡋 𐡋𐡎𐡅𐡍 𐡁𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡋𐡌𐡁𐡈𐡇𐡉𐡄 𐡁𐡓𐡕 𐡌𐡇𐡎𐡉𐡄 𐡓𐡁 𐡉𐡃𐡍𐡉𐡀 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀 𐡆𐡉 𐡎𐡅𐡍 𐡋𐡃𐡂𐡋 𐡅𐡓𐡉𐡆𐡕 𐡏𐡋 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡆𐡉 𐡏𐡁𐡃𐡍 𐡍𐡐𐡃𐡕 𐡀𐡋 𐡊𐡎𐡐"
|
||||
specimen_21: "𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓 𐡐𐡉𐡉𐡏 𐡁𐡓 𐡐𐡇𐡉 𐡀𐡓𐡃𐡉𐡊𐡋 𐡋𐡎𐡅𐡍 𐡁𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡋𐡌𐡁𐡈𐡇𐡉𐡄 𐡁𐡓𐡕 𐡌𐡇𐡎𐡉𐡄 𐡓𐡁 𐡉𐡃𐡍𐡉𐡀 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀 𐡆𐡉 𐡎𐡅𐡍 𐡋𐡃𐡂𐡋 𐡅𐡓𐡉𐡆𐡕 𐡏𐡋 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡆𐡉 𐡏𐡁𐡃𐡍 𐡍𐡐𐡃𐡕 𐡀𐡋 𐡊𐡎𐡐\n𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓 𐡐𐡉𐡉𐡏 𐡁𐡓 𐡐𐡇𐡉 𐡀𐡓𐡃𐡉𐡊𐡋 𐡋𐡎𐡅𐡍 𐡁𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡋𐡌𐡁𐡈𐡇𐡉𐡄 𐡁𐡓𐡕 𐡌𐡇𐡎𐡉𐡄 𐡓𐡁 𐡉𐡃𐡍𐡉𐡀 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀 𐡆𐡉 𐡎𐡅𐡍 𐡋𐡃𐡂𐡋 𐡅𐡓𐡉𐡆𐡕 𐡏𐡋 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡆𐡉 𐡏𐡁𐡃𐡍 𐡍𐡐𐡃𐡕 𐡀𐡋 𐡊𐡎𐡐"
|
||||
specimen_16: "𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓 𐡐𐡉𐡉𐡏 𐡁𐡓 𐡐𐡇𐡉 𐡀𐡓𐡃𐡉𐡊𐡋 𐡋𐡎𐡅𐡍 𐡁𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡋𐡌𐡁𐡈𐡇𐡉𐡄 𐡁𐡓𐡕 𐡌𐡇𐡎𐡉𐡄 𐡓𐡁 𐡉𐡃𐡍𐡉𐡀 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀 𐡆𐡉 𐡎𐡅𐡍 𐡋𐡃𐡂𐡋 𐡅𐡓𐡉𐡆𐡕 𐡏𐡋 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡆𐡉 𐡏𐡁𐡃𐡍 𐡍𐡐𐡃𐡕 𐡀𐡋 𐡊𐡎𐡐\n𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓 𐡐𐡉𐡉𐡏 𐡁𐡓 𐡐𐡇𐡉 𐡀𐡓𐡃𐡉𐡊𐡋 𐡋𐡎𐡅𐡍 𐡁𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡋𐡌𐡁𐡈𐡇𐡉𐡄 𐡁𐡓𐡕 𐡌𐡇𐡎𐡉𐡄 𐡓𐡁 𐡉𐡃𐡍𐡉𐡀 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀 𐡆𐡉 𐡎𐡅𐡍 𐡋𐡃𐡂𐡋 𐡅𐡓𐡉𐡆𐡕 𐡏𐡋 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡆𐡉 𐡏𐡁𐡃𐡍 𐡍𐡐𐡃𐡕 𐡀𐡋 𐡊𐡎𐡐\n𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓 𐡐𐡉𐡉𐡏 𐡁𐡓 𐡐𐡇𐡉 𐡀𐡓𐡃𐡉𐡊𐡋 𐡋𐡎𐡅𐡍 𐡁𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡋𐡌𐡁𐡈𐡇𐡉𐡄 𐡁𐡓𐡕 𐡌𐡇𐡎𐡉𐡄 𐡓𐡁 𐡉𐡃𐡍𐡉𐡀 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀 𐡆𐡉 𐡎𐡅𐡍 𐡋𐡃𐡂𐡋 𐡅𐡓𐡉𐡆𐡕 𐡏𐡋 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡆𐡉 𐡏𐡁𐡃𐡍 𐡍𐡐𐡃𐡕 𐡀𐡋 𐡊𐡎𐡐\n𐡁 𐡛𐡚𐡘 𐡋𐡀𐡐 𐡄𐡅 𐡉𐡅𐡌 𐡛𐡚𐡚𐡚 𐡋𐡐𐡇𐡍𐡎 𐡔𐡍𐡕 𐡜𐡚𐡙 𐡀𐡓𐡕𐡇𐡔𐡎𐡔 𐡌𐡋𐡊𐡀 𐡀𐡌𐡓 𐡐𐡉𐡉𐡏 𐡁𐡓 𐡐𐡇𐡉 𐡀𐡓𐡃𐡉𐡊𐡋 𐡋𐡎𐡅𐡍 𐡁𐡉𐡓𐡕𐡀 𐡋𐡌𐡁𐡈𐡇𐡉𐡄 𐡁𐡓𐡕 𐡌𐡇𐡎𐡉𐡄 𐡓𐡁 𐡉𐡃𐡍𐡉𐡀 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀 𐡆𐡉 𐡎𐡅𐡍 𐡋𐡃𐡂𐡋 𐡅𐡓𐡉𐡆𐡕 𐡏𐡋 𐡃𐡉𐡍𐡀 𐡆𐡉 𐡏𐡁𐡃𐡍 𐡍𐡐𐡃𐡕 𐡀𐡋 𐡊𐡎𐡐"
|
||||
}
|
||||
historical: true
|
20
Lib/languages/data/languages/arc_Nbat.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/arc_Nbat.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "arc_Nbat"
|
||||
language: "arc"
|
||||
script: "Nbat"
|
||||
name: "Aramaic, Nabataean"
|
||||
population: 0
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐢅𐢕𐢆𐢚"
|
||||
masthead_partial: "𐢂𐢛"
|
||||
styles: "𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆"
|
||||
tester: "𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒"
|
||||
poster_sm: "𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍"
|
||||
poster_md: "𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀"
|
||||
poster_lg: "𐢅𐢕𐢆"
|
||||
specimen_48: "𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆"
|
||||
specimen_36: "𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈"
|
||||
specimen_32: "𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈"
|
||||
specimen_21: "𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈\n𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈\n𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈"
|
||||
specimen_16: "𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈\n𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈\n𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈\n𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈\n𐢅𐢕𐢆 𐢚𐢂𐢛𐢀 𐢅𐢍 𐢗𐢃𐢅 𐢏𐢇𐢑𐢔 𐢁𐢖𐢍𐢀 𐢃𐢛 𐢈𐢁𐢑𐢔 𐢑𐢕𐢘𐢝𐢆 𐢈𐢍𐢑𐢅𐢆 𐢈𐢁𐢊𐢛𐢆 𐢁𐢝𐢅𐢚 𐢗𐢅 𐢗𐢑𐢒 𐢈𐢁𐢍𐢞𐢌 𐢚𐢃𐢛𐢀 𐢅𐢕𐢆 𐢊𐢛𐢒 𐢏𐢊𐢑𐢍𐢚𐢞 𐢊𐢛𐢓𐢀 𐢅𐢌 𐢓𐢊𐢛𐢒 𐢑𐢅𐢈𐢝𐢛𐢀 𐢃𐢕𐢃𐢋𐢈 𐢈𐢝𐢑𐢓𐢈"
|
||||
}
|
||||
historical: true
|
20
Lib/languages/data/languages/arc_Palm.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/arc_Palm.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "arc_Palm"
|
||||
language: "arc"
|
||||
script: "Palm"
|
||||
name: "Aramaic, Palmyrene"
|
||||
population: 0
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𐡲𐡫𐡬𐡩"
|
||||
masthead_partial: "𐡥𐡯"
|
||||
styles: "𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬"
|
||||
tester: "𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬 𐡣𐡩 𐡤𐡥𐡠 𐡠𐡯𐡨𐡴𐡨𐡢 𐡫𐡳𐡫𐡮𐡩𐡠"
|
||||
poster_sm: "𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯"
|
||||
poster_md: "𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯"
|
||||
poster_lg: "𐡲𐡫𐡬"
|
||||
specimen_48: "𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬 𐡣𐡩 𐡤𐡥𐡠"
|
||||
specimen_36: "𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬 𐡣𐡩 𐡤𐡥𐡠 𐡠𐡯𐡨𐡴𐡨𐡢 𐡫𐡳𐡫𐡮𐡩𐡠 𐡡𐡬𐡩𐡶𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡩 𐡠𐡫𐡤𐡠 𐡠𐡫𐡪𐡯𐡮𐡣𐡴𐡥𐡯 𐡳𐡯𐡴 𐡥𐡵𐡬𐡵 𐡩𐡣𐡪 𐡤𐡥𐡠 𐡶𐡮𐡭 𐡳𐡴𐡯𐡱𐡩𐡮𐡥𐡯 𐡤𐡩𐡢𐡬𐡥𐡮𐡠 𐡥𐡪𐡣𐡩 𐡠𐡶𐡩 𐡫𐡪𐡠 𐡩𐡶 𐡫𐡢𐡩𐡮𐡩𐡠 𐡦𐡡𐡥𐡭 𐡯𐡢𐡩𐡠𐡭 𐡥𐡤𐡥𐡠 𐡴𐡡 𐡵𐡥𐡳 𐡣𐡩 𐡠𐡳𐡩𐡬 𐡫𐡤 𐡡𐡥𐡫𐡠 𐡥𐡣𐡬𐡥𐡯 𐡫𐡩𐡳𐡴𐡤 𐡵𐡮𐡶 𐡽𐡾𐡿𐡿𐡾𐡼𐡷"
|
||||
specimen_32: "𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬 𐡣𐡩 𐡤𐡥𐡠 𐡠𐡯𐡨𐡴𐡨𐡢 𐡫𐡳𐡫𐡮𐡩𐡠 𐡡𐡬𐡩𐡶𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡩 𐡠𐡫𐡤𐡠 𐡠𐡫𐡪𐡯𐡮𐡣𐡴𐡥𐡯 𐡳𐡯𐡴 𐡥𐡵𐡬𐡵 𐡩𐡣𐡪 𐡤𐡥𐡠 𐡶𐡮𐡭 𐡳𐡴𐡯𐡱𐡩𐡮𐡥𐡯 𐡤𐡩𐡢𐡬𐡥𐡮𐡠 𐡥𐡪𐡣𐡩 𐡠𐡶𐡩 𐡫𐡪𐡠 𐡩𐡶 𐡫𐡢𐡩𐡮𐡩𐡠 𐡦𐡡𐡥𐡭 𐡯𐡢𐡩𐡠𐡭 𐡥𐡤𐡥𐡠 𐡴𐡡 𐡵𐡥𐡳 𐡣𐡩 𐡠𐡳𐡩𐡬 𐡫𐡤 𐡡𐡥𐡫𐡠 𐡥𐡣𐡬𐡥𐡯 𐡫𐡩𐡳𐡴𐡤 𐡵𐡮𐡶 𐡽𐡾𐡿𐡿𐡾𐡼𐡷"
|
||||
specimen_21: "𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬 𐡣𐡩 𐡤𐡥𐡠 𐡠𐡯𐡨𐡴𐡨𐡢 𐡫𐡳𐡫𐡮𐡩𐡠 𐡡𐡬𐡩𐡶𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡩 𐡠𐡫𐡤𐡠 𐡠𐡫𐡪𐡯𐡮𐡣𐡴𐡥𐡯 𐡳𐡯𐡴 𐡥𐡵𐡬𐡵 𐡩𐡣𐡪 𐡤𐡥𐡠 𐡶𐡮𐡭 𐡳𐡴𐡯𐡱𐡩𐡮𐡥𐡯 𐡤𐡩𐡢𐡬𐡥𐡮𐡠 𐡥𐡪𐡣𐡩 𐡠𐡶𐡩 𐡫𐡪𐡠 𐡩𐡶 𐡫𐡢𐡩𐡮𐡩𐡠 𐡦𐡡𐡥𐡭 𐡯𐡢𐡩𐡠𐡭 𐡥𐡤𐡥𐡠 𐡴𐡡 𐡵𐡥𐡳 𐡣𐡩 𐡠𐡳𐡩𐡬 𐡫𐡤 𐡡𐡥𐡫𐡠 𐡥𐡣𐡬𐡥𐡯 𐡫𐡩𐡳𐡴𐡤 𐡵𐡮𐡶 𐡽𐡾𐡿𐡿𐡾𐡼𐡷\n𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬 𐡣𐡩 𐡤𐡥𐡠 𐡠𐡯𐡨𐡴𐡨𐡢 𐡫𐡳𐡫𐡮𐡩𐡠 𐡡𐡬𐡩𐡶𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡩 𐡠𐡫𐡤𐡠 𐡠𐡫𐡪𐡯𐡮𐡣𐡴𐡥𐡯 𐡳𐡯𐡴 𐡥𐡵𐡬𐡵 𐡩𐡣𐡪 𐡤𐡥𐡠 𐡶𐡮𐡭 𐡳𐡴𐡯𐡱𐡩𐡮𐡥𐡯 𐡤𐡩𐡢𐡬𐡥𐡮𐡠 𐡥𐡪𐡣𐡩 𐡠𐡶𐡩 𐡫𐡪𐡠 𐡩𐡶 𐡫𐡢𐡩𐡮𐡩𐡠 𐡦𐡡𐡥𐡭 𐡯𐡢𐡩𐡠𐡭 𐡥𐡤𐡥𐡠 𐡴𐡡 𐡵𐡥𐡳 𐡣𐡩 𐡠𐡳𐡩𐡬 𐡫𐡤 𐡡𐡥𐡫𐡠 𐡥𐡣𐡬𐡥𐡯 𐡫𐡩𐡳𐡴𐡤 𐡵𐡮𐡶 𐡽𐡾𐡿𐡿𐡾𐡼𐡷"
|
||||
specimen_16: "𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬 𐡣𐡩 𐡤𐡥𐡠 𐡠𐡯𐡨𐡴𐡨𐡢 𐡫𐡳𐡫𐡮𐡩𐡠 𐡡𐡬𐡩𐡶𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡩 𐡠𐡫𐡤𐡠 𐡠𐡫𐡪𐡯𐡮𐡣𐡴𐡥𐡯 𐡳𐡯𐡴 𐡥𐡵𐡬𐡵 𐡩𐡣𐡪 𐡤𐡥𐡠 𐡶𐡮𐡭 𐡳𐡴𐡯𐡱𐡩𐡮𐡥𐡯 𐡤𐡩𐡢𐡬𐡥𐡮𐡠 𐡥𐡪𐡣𐡩 𐡠𐡶𐡩 𐡫𐡪𐡠 𐡩𐡶 𐡫𐡢𐡩𐡮𐡩𐡠 𐡦𐡡𐡥𐡭 𐡯𐡢𐡩𐡠𐡭 𐡥𐡤𐡥𐡠 𐡴𐡡 𐡵𐡥𐡳 𐡣𐡩 𐡠𐡳𐡩𐡬 𐡫𐡤 𐡡𐡥𐡫𐡠 𐡥𐡣𐡬𐡥𐡯 𐡫𐡩𐡳𐡴𐡤 𐡵𐡮𐡶 𐡽𐡾𐡿𐡿𐡾𐡼𐡷\n𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬 𐡣𐡩 𐡤𐡥𐡠 𐡠𐡯𐡨𐡴𐡨𐡢 𐡫𐡳𐡫𐡮𐡩𐡠 𐡡𐡬𐡩𐡶𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡩 𐡠𐡫𐡤𐡠 𐡠𐡫𐡪𐡯𐡮𐡣𐡴𐡥𐡯 𐡳𐡯𐡴 𐡥𐡵𐡬𐡵 𐡩𐡣𐡪 𐡤𐡥𐡠 𐡶𐡮𐡭 𐡳𐡴𐡯𐡱𐡩𐡮𐡥𐡯 𐡤𐡩𐡢𐡬𐡥𐡮𐡠 𐡥𐡪𐡣𐡩 𐡠𐡶𐡩 𐡫𐡪𐡠 𐡩𐡶 𐡫𐡢𐡩𐡮𐡩𐡠 𐡦𐡡𐡥𐡭 𐡯𐡢𐡩𐡠𐡭 𐡥𐡤𐡥𐡠 𐡴𐡡 𐡵𐡥𐡳 𐡣𐡩 𐡠𐡳𐡩𐡬 𐡫𐡤 𐡡𐡥𐡫𐡠 𐡥𐡣𐡬𐡥𐡯 𐡫𐡩𐡳𐡴𐡤 𐡵𐡮𐡶 𐡽𐡾𐡿𐡿𐡾𐡼𐡷\n𐡲𐡫𐡬 𐡩𐡥𐡫𐡩𐡯 𐡠𐡥𐡴𐡫𐡩𐡯 𐡦𐡡𐡣𐡫𐡠 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡡𐡴 𐡬𐡫𐡪𐡥 𐡮𐡵𐡥𐡬 𐡣𐡩 𐡤𐡥𐡠 𐡠𐡯𐡨𐡴𐡨𐡢 𐡫𐡳𐡫𐡮𐡩𐡠 𐡡𐡬𐡩𐡶𐡥𐡩𐡶𐡠 𐡣𐡩 𐡠𐡫𐡤𐡠 𐡠𐡫𐡪𐡯𐡮𐡣𐡴𐡥𐡯 𐡳𐡯𐡴 𐡥𐡵𐡬𐡵 𐡩𐡣𐡪 𐡤𐡥𐡠 𐡶𐡮𐡭 𐡳𐡴𐡯𐡱𐡩𐡮𐡥𐡯 𐡤𐡩𐡢𐡬𐡥𐡮𐡠 𐡥𐡪𐡣𐡩 𐡠𐡶𐡩 𐡫𐡪𐡠 𐡩𐡶 𐡫𐡢𐡩𐡮𐡩𐡠 𐡦𐡡𐡥𐡭 𐡯𐡢𐡩𐡠𐡭 𐡥𐡤𐡥𐡠 𐡴𐡡 𐡵𐡥𐡳 𐡣𐡩 𐡠𐡳𐡩𐡬 𐡫𐡤 𐡡𐡥𐡫𐡠 𐡥𐡣𐡬𐡥𐡯 𐡫𐡩𐡳𐡴𐡤 𐡵𐡮𐡶 𐡽𐡾𐡿𐡿𐡾𐡼𐡷"
|
||||
}
|
||||
historical: true
|
19
Lib/languages/data/languages/arl_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/arl_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "arl_Latn"
|
||||
language: "arl"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Arabela"
|
||||
region: "US"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "PpUu"
|
||||
masthead_partial: "Ee"
|
||||
styles: "Pueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa"
|
||||
tester: "Pueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya"
|
||||
poster_sm: "Pueyano pa"
|
||||
poster_md: "Pueyano"
|
||||
poster_lg: "Pueyano"
|
||||
specimen_48: "Pueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia,"
|
||||
specimen_36: "Pueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia, maja sooshiya tamonu. Puetunu pueyajanaari niishitiajaraca, jiuujiaaracanio pueyacua pa taraajenura. Naarate maninia pa jiyanootioore juhua pa tapueyocuaca.\nPueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia, maja sooshiya tamonu. Puetunu pueyajanaari niishitiajaraca, jiuujiaaracanio pueyacua pa taraajenura. Naarate maninia pa jiyanootioore juhua pa tapueyocuaca."
|
||||
specimen_32: "Pueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia, maja sooshiya tamonu. Puetunu pueyajanaari niishitiajaraca, jiuujiaaracanio pueyacua pa taraajenura. Naarate maninia pa jiyanootioore juhua pa tapueyocuaca.\nPueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia, maja sooshiya tamonu. Puetunu pueyajanaari niishitiajaraca, jiuujiaaracanio pueyacua pa taraajenura. Naarate maninia pa jiyanootioore juhua pa tapueyocuaca."
|
||||
specimen_21: "Pueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia, maja sooshiya tamonu. Puetunu pueyajanaari niishitiajaraca, jiuujiaaracanio pueyacua pa taraajenura. Naarate maninia pa jiyanootioore juhua pa tapueyocuaca.\nPueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia, maja sooshiya tamonu. Puetunu pueyajanaari niishitiajaraca, jiuujiaaracanio pueyacua pa taraajenura. Naarate maninia pa jiyanootioore juhua pa tapueyocuaca."
|
||||
specimen_16: "Pueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia, maja sooshiya tamonu. Puetunu pueyajanaari niishitiajaraca, jiuujiaaracanio pueyacua pa taraajenura. Naarate maninia pa jiyanootioore juhua pa tapueyocuaca.\nPueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia, maja sooshiya tamonu. Puetunu pueyajanaari niishitiajaraca, jiuujiaaracanio pueyacua pa taraajenura. Naarate maninia pa jiyanootioore juhua pa tapueyocuaca.\nPueyano pa quishacari, puetunu pajaniyajanaa mariyata miishiya maninia, maja sooshiya tamonu. Puetunu pueyajanaari niishitiajaraca, jiuujiaaracanio pueyacua pa taraajenura. Naarate maninia pa jiyanootioore juhua pa tapueyocuaca."
|
||||
}
|
25
Lib/languages/data/languages/arn_Latn.textproto
Normal file
25
Lib/languages/data/languages/arn_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "arn_Latn"
|
||||
language: "arn"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Mapuche"
|
||||
autonym: "Mapudungun"
|
||||
population: 272802
|
||||
region: "CL"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G I J K L M N O P Q R S T U W X Y Z Ü Ñ a b c d e f g i j k l m n o p q r s t u w x y z ü ñ"
|
||||
marks: "◌̃ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "KkOo"
|
||||
masthead_partial: "Mm"
|
||||
styles: "Kimnieel fij mapu mew tañi kimgen kvme felen"
|
||||
tester: "Gewenonmu yamuwvn, zuamgewenonmu kvme felen, goymagenmu nor felen"
|
||||
poster_sm: "Tañi mvlenoam"
|
||||
poster_md: "Ka kimnieel"
|
||||
poster_lg: "Kom"
|
||||
specimen_48: "Femueci mvlcy ñi kimniegeael kom mapu mew nor kvme felen ka kisugvnew"
|
||||
specimen_36: "EPU. Kom pu xokiñ ce, cem az mogengeayrume mvlelu fij mapu, ka femueci xvr nvwkvley tvfaci Fvxa Cijka mew."
|
||||
specimen_32: "Kom femgey ce wigka ñi wirikon zugu mew (\"Ley\" pi ta wigka) fey mew kom pu ce pepi nvway tvfaci zugu mew. Yamgerumenole cuci sugu rume wirintukulelu tvfaci \"Fvxa Cijka\" mew."
|
||||
specimen_21: "Pu wigka mew mvley kiñe ruka cew ñi norvmgekemum ixofij wezake zugu; fey mew pepi nvway kom pu ce tañi igkañmageam, yamvñmagenole tvfeyci nor zugu wirintukulelu fvta cijka mew \"Constitución\" pigelu, nielu kom pu xokiñke ce fij mapu.\nGelay iney rume ñi koraltukugeael ka wemvnentugeael ka wemvnentugeael tañi mapu mew wezakamekenole."
|
||||
specimen_16: "Tvfeyci wigka norvmzuguwe ruka mew, kom pu ce mvley ajkvtuñmageael ñi zugu, tañi kimgeam ñi weza femvn kam femnon ka tañi kimgeam cumueci ñi feletuael ragi kakelu pu ce.\nWigka ñi wirikon zugu mew (\"Ley\" pi ta wigka) nvwkvley kom pu ce ka fey mew mvley ñi igkañmageael egvn kake ce zugukonle ñi mogen mew, kam ka ce pekanka lef konle ñi ruka mew, kom tañi felen mew ka wezaka zuguyekañmagele.\nCem rakizuam rume cem feyentun rume nieay fij pu ce gelayay cumuelu ñi mvntuñmageael ka takuñmageael. Kisuzuam kvpa konle kake feyentun mew femay mvten, kvpa kimelle ñi rakizuam ka feyentun ka pepi kimelafi."
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/aro_Latn.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/aro_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "aro_Latn"
|
||||
language: "aro"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Araona"
|
||||
population: 104
|
||||
region: "BO"
|
20
Lib/languages/data/languages/arp_Latn.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/arp_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "arp_Latn"
|
||||
language: "arp"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Arapaho"
|
||||
population: 0
|
||||
region: "US"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "BbEe"
|
||||
masthead_partial: "Ii"
|
||||
styles: "Beisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\',"
|
||||
tester: "Beisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\', beehnii3inou\'u"
|
||||
poster_sm: "Beisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\', beehnii3inou\'u nuhu\' neneehiisou\'u niihenehiitoono noh bobooteenetiit. Heetnookohuusniini\'iheti3i\' wootii hiniito\'eino hookoh niini\'kokoh\'u3ecoo3i\' noh hee\'eihi3i\'"
|
||||
poster_md: "Beisiihi\'"
|
||||
poster_lg: "Beisiihi\'"
|
||||
specimen_48: "Beisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\',"
|
||||
specimen_36: "Beisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\', beehnii3inou\'u nuhu\' neneehiisou\'u niihenehiitoono noh bobooteenetiit. Heetnookohuusniini\'iheti3i\' wootii hiniito\'eino hookoh niini\'kokoh\'u3ecoo3i\' noh hee\'eihi3i\'."
|
||||
specimen_32: "Beisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\', beehnii3inou\'u nuhu\' neneehiisou\'u niihenehiitoono noh bobooteenetiit. Heetnookohuusniini\'iheti3i\' wootii hiniito\'eino hookoh niini\'kokoh\'u3ecoo3i\' noh hee\'eihi3i\'."
|
||||
specimen_21: "Beisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\', beehnii3inou\'u nuhu\' neneehiisou\'u niihenehiitoono noh bobooteenetiit. Heetnookohuusniini\'iheti3i\' wootii hiniito\'eino hookoh niini\'kokoh\'u3ecoo3i\' noh hee\'eihi3i\'.\nBeisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\', beehnii3inou\'u nuhu\' neneehiisou\'u niihenehiitoono noh bobooteenetiit. Heetnookohuusniini\'iheti3i\' wootii hiniito\'eino hookoh niini\'kokoh\'u3ecoo3i\' noh hee\'eihi3i\'."
|
||||
specimen_16: "Beisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\', beehnii3inou\'u nuhu\' neneehiisou\'u niihenehiitoono noh bobooteenetiit. Heetnookohuusniini\'iheti3i\' wootii hiniito\'eino hookoh niini\'kokoh\'u3ecoo3i\' noh hee\'eihi3i\'.\nBeisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\', beehnii3inou\'u nuhu\' neneehiisou\'u niihenehiitoono noh bobooteenetiit. Heetnookohuusniini\'iheti3i\' wootii hiniito\'eino hookoh niini\'kokoh\'u3ecoo3i\' noh hee\'eihi3i\'.\nBeisiihi\' hineeniteeno\' tohcebii\'oo3i\' beehni\'iine\'etii3i\', beehnii3inou\'u nuhu\' neneehiisou\'u niihenehiitoono noh bobooteenetiit. Heetnookohuusniini\'iheti3i\' wootii hiniito\'eino hookoh niini\'kokoh\'u3ecoo3i\' noh hee\'eihi3i\'."
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/arq_Arab.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/arq_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "arq_Arab"
|
||||
language: "arq"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "Algerian Arabic"
|
||||
population: 35667507
|
||||
region: "DZ"
|
6
Lib/languages/data/languages/ars_Arab.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/ars_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "ars_Arab"
|
||||
language: "ars"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "Najdi Arabic"
|
||||
population: 1025205
|
||||
region: "SA"
|
18
Lib/languages/data/languages/art_Latn.textproto
Normal file
18
Lib/languages/data/languages/art_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
id: "art_Latn"
|
||||
language: "art"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Artificial languages, Latin, World"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "JjAa"
|
||||
masthead_partial: "Nn"
|
||||
styles: "jan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken"
|
||||
tester: "jan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona"
|
||||
poster_sm: "jan ale/ali"
|
||||
poster_md: "jan"
|
||||
poster_lg: "jan"
|
||||
specimen_48: "jan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li"
|
||||
specimen_36: "jan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin.\njan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin."
|
||||
specimen_32: "jan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin.\njan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin."
|
||||
specimen_21: "jan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin.\njan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin."
|
||||
specimen_16: "jan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin.\njan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin.\njan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin."
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/arw_Latn.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/arw_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "arw_Latn"
|
||||
language: "arw"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Arawak"
|
||||
population: 0
|
||||
historical: true
|
6
Lib/languages/data/languages/ary_Arab.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/ary_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "ary_Arab"
|
||||
language: "ary"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "Moroccan Arabic"
|
||||
population: 30938679
|
||||
region: "MA"
|
20
Lib/languages/data/languages/arz_Arab.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/arz_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "arz_Arab"
|
||||
language: "arz"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "Egyptian Arabic"
|
||||
population: 66639360
|
||||
region: "EG"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "الإع"
|
||||
masthead_partial: "نم"
|
||||
styles: "الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية"
|
||||
tester: "الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم"
|
||||
poster_sm: "الإعلان العالمي"
|
||||
poster_md: "الإعلان"
|
||||
poster_lg: "الإعلان"
|
||||
specimen_48: "الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني"
|
||||
specimen_36: "الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية."
|
||||
specimen_32: "الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية."
|
||||
specimen_21: "الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية.\nالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية."
|
||||
specimen_16: "الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية.\nالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية.\nالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية.\nالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية."
|
||||
}
|
29
Lib/languages/data/languages/as_Beng.textproto
Normal file
29
Lib/languages/data/languages/as_Beng.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
id: "as_Beng"
|
||||
language: "as"
|
||||
script: "Beng"
|
||||
name: "Assamese"
|
||||
autonym: "অসমীয়া"
|
||||
population: 17239170
|
||||
region: "IN"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "় অ আ ই ঈ উ ঊ ঋ এ ঐ ও ঔ ং ঁ ঃ ক খ গ ঘ ঙ চ ছ জ ঝ ঞ ট ঠ ড {ড়} ঢ {ঢ়} ণ ত থ দ ধ ন প ফ ব ভ ম য {য়} ৰ ল ৱ শ ষ স হ {ক্ষ} া ি ী ু ূ ৃ ে ৈ ো ৌ ্ {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ} {ড়} {ঢ়} {য়} {ক্ষ}"
|
||||
auxiliary: " ৲ ৎ র"
|
||||
marks: "◌ঁ ◌ং ◌ঃ ◌় ◌া ◌ি ◌ী ◌ু ◌ূ ◌ৃ ◌ৄ ◌ে ◌ৈ ◌্ ◌ৗ ◌ৢ ◌ৣ"
|
||||
numerals: "- ‑ , . % ‰ + 0০ 1১ 2২ 3৩ 4৪ 5৫ 6৬ 7৭ 8৮ 9৯"
|
||||
punctuation: "- ‐ ‑ – — , ; : ! ? . … । \' ‘ ’ \" “ ” ( ) [ ] § @ * / & # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "় অ আ ই ঈ উ ঊ ঋ এ ঐ ও ঔ ং ঃ ক খ গ ঘ ঙ চ ছ জ ঝ ঞ ট ঠ ড ঢ ণ ৎ ত থ দ ধ ন প ফ ব ভ ম য ৰ ল ৱ শ ষ স হ ্"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "জনমগ"
|
||||
masthead_partial: "তভ"
|
||||
styles: "জন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ।"
|
||||
tester: "জন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি"
|
||||
poster_sm: "জন্মগতভাৱে সকলো"
|
||||
poster_md: "জন্মগতভাৱে"
|
||||
poster_lg: "জন্মগতভাৱে"
|
||||
specimen_48: "জন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ"
|
||||
specimen_36: "জন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।"
|
||||
specimen_32: "জন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।"
|
||||
specimen_21: "জন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।\nজন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।\nজন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।"
|
||||
specimen_16: "জন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।\nজন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।\nজন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।\nজন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।\nজন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।\nজন্মগতভাৱে সকলো মানুহ মৰ্য্যদা আৰু অধিকাৰত সমান আৰু স্বতন্ত্ৰ। তেওঁলোকৰ বিবেক আছে, বুদ্ধি আছে। তেওঁলোকে প্ৰত্যেকে প্ৰেত্যেকক ভ্ৰাতৃভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা উচিত।"
|
||||
}
|
12
Lib/languages/data/languages/asa_Latn.textproto
Normal file
12
Lib/languages/data/languages/asa_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
id: "asa_Latn"
|
||||
language: "asa"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Asu"
|
||||
autonym: "Kipare"
|
||||
population: 702633
|
||||
region: "TZ"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w y z"
|
||||
auxiliary: "q x"
|
||||
index: "A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z"
|
||||
}
|
29
Lib/languages/data/languages/ast_Latn.textproto
Normal file
29
Lib/languages/data/languages/ast_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
id: "ast_Latn"
|
||||
language: "ast"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Asturian"
|
||||
autonym: "Asturianu"
|
||||
population: 650205
|
||||
region: "ES"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a á b c d e é f g h ḥ i í l ḷ m n ñ o ó p q r s t u ú ü v x y z"
|
||||
auxiliary: "ª à ă â å ä ã ā æ ç è ĕ ê ë ē ì ĭ î ï ī j k º ò ŏ ô ö ø ō œ ù ŭ û ū w ÿ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃ ◌̈ ◌̣"
|
||||
numerals: "- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "- ‐ ‑ – — , ; : ! ¡ ? ¿ . … \' ‘ ’ \" “ ” « » ( ) [ ] § @ * / \\ & # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "A B C D E F G H I L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtOo"
|
||||
masthead_partial: "Ll"
|
||||
styles: "Visto que la llibertá, la xusticia y la paz"
|
||||
tester: "Visto que desconocer o facer de menos los drechos humanos foi"
|
||||
poster_sm: "Visto que ye"
|
||||
poster_md: "Visto que"
|
||||
poster_lg: "Tolos"
|
||||
specimen_48: "Visto que los pueblos dexaron llantáu na Carta de les Naciones"
|
||||
specimen_36: "Naide nun será sometíu a esclavismu nin a servidume; l\'esclavismu y el comerciu d\'esclavos prohíbense en toles sos formes."
|
||||
specimen_32: "Toa persona non solo tien drechu al descansu y a la folganza, sinón tamién a una duración razonable del tiempu de trabayu y a vacaciones periódiques pagaes."
|
||||
specimen_21: "Toa persona tien drechu a que s\'estableza un orde social y internacional u los drechos y llibertaes proclamaos nesta Declaración aporten a ser efeutivos dafechu.\nNada de la presente Declaración nun podrá interpretase nel sen d\'atribuyi-y al Estáu, a un grupu o a una persona\'l drechu d\'entamar y desendolcar actividaes o realizar aiciones empobinaes a desaniciar cualesquier drechu o llibertá de les que nesta Declaración se proclamen."
|
||||
specimen_16: "Visto que la llibertá, la xusticia y la paz en mundu sofítense na reconocencia de la dignidá intrínseca y de los drechos iguales y inayenables de tolos miembros que formen la familia humana;\nVisto que desconocer o facer de menos los drechos humanos foi la causa d\'actos xabaces y dañibles pa la conciencia de la humanidá, y que se proclamó, comu aspiración cimera del home, el llogru d\'un mundu onde los seres humanos, llibres del mieu y de la llaceria, gocen de la llibertá de palabra y de la llibertá de creyencies;\nVisto que ye esencial un réxime de Drechu que protexa los drechos humanos, p\'asina nun se ver emburriáu l\'home al recursu caberu de rebelase escontra de la tiranía y de la opresión;"
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/atj_Latn.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/atj_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "atj_Latn"
|
||||
language: "atj"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Atikamekw"
|
||||
population: 5654
|
||||
region: "CA"
|
20
Lib/languages/data/languages/auc_Latn.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/auc_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "auc_Latn"
|
||||
language: "auc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Waorani, Latin, Ecuador"
|
||||
region: "EC"
|
||||
region: "US"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtOo"
|
||||
masthead_partial: "Mm"
|
||||
styles: "Tomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo"
|
||||
tester: "Tomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo"
|
||||
poster_sm: "Tomamo waomo"
|
||||
poster_md: "Tomamo"
|
||||
poster_lg: "Tomamo"
|
||||
specimen_48: "Tomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa."
|
||||
specimen_36: "Tomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa."
|
||||
specimen_32: "Tomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa."
|
||||
specimen_21: "Tomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa.\nTomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa.\nTomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa."
|
||||
specimen_16: "Tomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa.\nTomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa.\nTomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa.\nTomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa.\nTomamo waomo ekame wee anamay inani tomemo kewengi beye tomamo neemompa noynga impa aye anobay impa wadani inanite wakeki beye angampa."
|
||||
}
|
11
Lib/languages/data/languages/av_Cyrl.textproto
Normal file
11
Lib/languages/data/languages/av_Cyrl.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
id: "av_Cyrl"
|
||||
language: "av"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Avaric"
|
||||
autonym: "Авар"
|
||||
population: 552715
|
||||
region: "RU"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё Ӏ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё ӏ"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
6
Lib/languages/data/languages/avk_Latn.textproto
Normal file
6
Lib/languages/data/languages/avk_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
id: "avk_Latn"
|
||||
language: "avk"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Kotava"
|
||||
population: 0
|
||||
historical: true
|
15
Lib/languages/data/languages/awa_Deva.textproto
Normal file
15
Lib/languages/data/languages/awa_Deva.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
id: "awa_Deva"
|
||||
language: "awa"
|
||||
script: "Deva"
|
||||
name: "Awadhi"
|
||||
autonym: "अवधी"
|
||||
population: 25862923
|
||||
region: "IN"
|
||||
region: "NP"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "अ आ इ ई उ ऊ ऋ ए ऐ ओ औ क ख ग घ ङ च छ ज झ ञ ट ठ ड ढ ण त थ द ध न प फ ब भ म य र ल व श ष स ह ऄ "
|
||||
auxiliary: "ॐ"
|
||||
marks: "◌ँ ◌ं ◌ः ◌़ ◌ा ◌ि ◌ी ◌ु ◌ू ◌ृ ◌े ◌ै ◌ो ◌ौ ◌्"
|
||||
numerals: "० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "। ॥ ॰"
|
||||
}
|
26
Lib/languages/data/languages/ay_Latn.textproto
Normal file
26
Lib/languages/data/languages/ay_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
id: "ay_Latn"
|
||||
language: "ay"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Aymara"
|
||||
autonym: "Aymar"
|
||||
population: 2838620
|
||||
region: "BO"
|
||||
region: "PE"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ï Ñ Ü a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ä ï ñ ü ’"
|
||||
marks: "◌̃ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtAa"
|
||||
masthead_partial: "Qq"
|
||||
styles: "UNANCHASA, aka pachana jaqejh munañanïsina,"
|
||||
tester: "UNANCHASA, jaqen walinkañapataki wakisir arunaka armasna, yaqhep"
|
||||
poster_sm: "UNANCHASA, jaqen"
|
||||
poster_md: "UNANCHASA,"
|
||||
poster_lg: "Taqpach"
|
||||
specimen_48: "UNANCHASA, Mathapit Mayachat Markanakan Arupa taqjhatasna akham"
|
||||
specimen_36: "UNANCHASA, Mathapit Markanakan amuyasitanakapa yatisina khuskat taqpachanipaw wayt\'asipjhañapa phoqasiñapataki."
|
||||
specimen_32: "Ukhamaraki, janiw juk\'ampíkaspas ukhama uñjasispati jach\'a markanakaru isk\'a markanakat sipanjha; taqpacha markanakajh tinkusitäpjhew, jaqenakapasti chikasitapjharakiw."
|
||||
specimen_21: "Sapaqat jaqejh jan khitirus ajhsarasa jakañapa, munañapa, amuyasiñapa, jaqe kankañapa taqjhatasiñapaw.\nJaniw j aqenakat maynikisa uywarj ama aljhatäkaspati, ukhamarus jan jupa munasin janiw kuna urañarus, irnaqañarus wayt\'asitäspati.\nJanirakiw taqe jaqenakat maynikis khuyaña mutuñanakampi chhojrinchatäñapati."
|
||||
specimen_16: "Jaqejh, jaqëtapat layku, kauki markankipansa jaqe kankañapajh wali chaninchatëñapaw.\nJiliri p\'eqeñanakajh taqe mayniru khuskat uñjapjhañapaw. Taqe mayniw arjhatatäñapa; kunapachati markanakan hualinkañapataki inoqat arunaka khitis t\'unjaña munaspa ukajha, qhananchatäñapaw.\nKhititejh ñanqhachat uñjasisp ukajha, jach\'a j ilirinakaruwa yatiyasiñapa arjhatatäñapataki.\nJaniw khitis markapana mutuyatäniti, janirakiw khitis markapata alismukutäniti.\nTaqe mayniw juchanchata uñjasisa mä cheqa arun jilirimpi ist\'ayasiñap wakisi qhananchayasiñataki, uka qepatsti cheq cheqaru t \'aqayasiñataki."
|
||||
}
|
8
Lib/languages/data/languages/az_Arab.textproto
Normal file
8
Lib/languages/data/languages/az_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
id: "az_Arab"
|
||||
language: "az"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "Azerbaijani (Arabic)"
|
||||
population: 21614414
|
||||
region: "IQ"
|
||||
region: "IR"
|
||||
region: "TR"
|
29
Lib/languages/data/languages/az_Cyrl.textproto
Normal file
29
Lib/languages/data/languages/az_Cyrl.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
id: "az_Cyrl"
|
||||
language: "az"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Azerbaijani (Cyrillic)"
|
||||
autonym: "Азәрбајҹан"
|
||||
population: 1142175
|
||||
region: "AZ"
|
||||
region: "RU"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "а ә б в г ғ д е ж з и й ј к ҝ л м н о ө п р с т у ү ф х һ ч ҹ ш ы"
|
||||
auxiliary: "ц щ ъ ь э ю я"
|
||||
marks: "◌̆"
|
||||
numerals: "- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
index: "А Ә Б В Г Ғ Д Е Ж З И Й Ј К Ҝ Л М Н О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ч Ҹ Ш Ы"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "БбҮү"
|
||||
masthead_partial: "Тт"
|
||||
styles: "Бәшәр аиләсинин бүтүн үзвләринә хас олан"
|
||||
tester: "инсан һүгугларына етинасызлыг вә нифрәтин бәшәријјәти дәһшәтә"
|
||||
poster_sm: "инсанын сон"
|
||||
poster_md: "халглар"
|
||||
poster_lg: "Бүтүн"
|
||||
specimen_48: "Бирләшмиш Милләтләрин халгларынын БМТ Низамнамәсиндә"
|
||||
specimen_36: "Һеч ким көлә вә ја асылы вәзијјәтдә сахланыла билмәз; гулдарлыг вә гул тиҹарәти бүтүн формаларда гадаған едилир."
|
||||
specimen_32: "Һәр бир шәхс Конститусијанын вә ја ганунун она вердији һүгугларын позулмасы заманы сәләаһијјәтли милли мәһкәмәләр тәрәфиндән һүгугларынын бәрпа олунмасы һүгугуна маликдир."
|
||||
specimen_21: "Һеч ким өзбашына һәбсә, тутулмаја вә ја сүрҝүнә мәруз гала билмәз.\nҺәр бир шәхс онун һүгуг вә вәзифәләринин тәјини вә она гаршы ирәли сүрүлмүш ҹинајәт иттиһамынын әсаслылығынын мүәјјәнләшдирилмәси үчүн онун ишинин мүстәгил вә битәрәф мәһкәмәдә, там бәрабәрлик әсасында, ашкарлыг вә әдаләтин бүтүн тәләбләринин ҝөзләнилмәси шәраитиндә бахылмасы һүгугуна маликдир."
|
||||
specimen_16: "Һеч ким шәхси вә аилә һәјатына мүдахиләјә, евинин тохунулмазлығына, мәктублашмасынын ҝизлилијинә, шәрәф вә нүфузуна өзбашына гәсдә мәруз гала билмәз. Һәр бир шәхсин белә мүдахилә вә гәсдән ганун тәрәфиндән мүдафиә олунмаг һүгугу вар.\nҺәр бир шәхс дүшүнҹә, виҹдан вә дин азадлығы һүгугуна маликдир; бу һүгуга өз динини вә етигадыны дәјишмәк азадлығы вә өз дининә вә инанҹларына тәһсил, дуа вә дини вә ритуал ајинләр заманы тәкликдә вә ја башгалары илә бирликдә, ашкар вә ја фәрди шәкилдә етигад етмәк азадлығы дахилдир.\nҺәр бир шәхсин истираһәт вә асудә вахт, о ҹүмләдән иш ҝүнүнүн ағлабатан һүдуду вә өдәнилән мүтамади мәзунијјәт һүгугу вар."
|
||||
}
|
31
Lib/languages/data/languages/az_Latn.textproto
Normal file
31
Lib/languages/data/languages/az_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
id: "az_Latn"
|
||||
language: "az"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Azerbaijani"
|
||||
autonym: "azərbaycan (latın)"
|
||||
population: 9690091
|
||||
region: "AM"
|
||||
region: "AZ"
|
||||
region: "TR"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a b c ç d e ə f g ğ h x ı i İ j k q l m n o ö p r s ş t u ü v y z"
|
||||
auxiliary: "w"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̇ ◌̈ ◌̧"
|
||||
numerals: "- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "- ‐ ‑ – — , ; : ! ? . … \' ‘ ’ \" “ ” ( ) [ ] § @ * / & # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "A B C Ç D E Ə F G Ğ H X I İ J K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z W"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "BbÜü"
|
||||
masthead_partial: "Tt"
|
||||
styles: "Bəşər ailəsinin bütün üzvlərinə xas olan"
|
||||
tester: "insan hüquqlarına etinasızlıq və nifrətin bəşəriyyəti dəhşətə"
|
||||
poster_sm: "insanın son"
|
||||
poster_md: "xalqlar"
|
||||
poster_lg: "Bütün"
|
||||
specimen_48: "Birləşmiş Millətlərin xalqlarının BMT Nizamnaməsində"
|
||||
specimen_36: "Heç kim kölə və ya asılı vəziyyətdə saxlanıla bilməz; quldarlıq və qul ticarəti bütün formalarda qadağan edilir."
|
||||
specimen_32: "Hər bir şəxs Konstitusiyanın və ya qanunun ona verdiyi hüquqların pozulması zamanı sələahiyyətli milli məhkəmələr tərəfindən hüquqlarının bərpa olunması hüququna malikdir."
|
||||
specimen_21: "Heç kim özbaşına həbsə, tutulmaya və ya sürgünə məruz qala bilməz.\nHər bir şəxs onun hüquq və vəzifələrinin təyini və ona qarşı irəli sürülmüş cinayət ittihamının əsaslılığının müəyyənləşdirilməsi üçün onun işinin müstəqil və bitərəf məhkəmədə, tam bərabərlik əsasında, aşkarlıq və ədalətin bütün tələblərinin gözlənilməsi şəraitində baxılması hüququna malikdir."
|
||||
specimen_16: "Heç kim şəxsi və ailə həyatına müdaxiləyə, evinin toxunulmazlığına, məktublaşmasının gizliliyinə, şərəf və nüfuzuna özbaşına qəsdə məruz qala bilməz. Hər bir şəxsin belə müdaxilə və qəsdən qanun tərəfindən müdafiə olunmaq hüququ var.\nHər bir şəxs düşüncə, vicdan və din azadlığı hüququna malikdir; bu hüquqa öz dinini və etiqadını dəyişmək azadlığı və öz dininə və inanclarına təhsil, dua və dini və ritual ayinlər zamanı təklikdə və ya başqaları ilə birlikdə, aşkar və ya fərdi şəkildə etiqad etmək azadlığı daxildir.\nHər bir şəxsin istirahət və asudə vaxt, o cümlədən iş gününün ağlabatan hüdudu və ödənilən mütamadi məzuniyyət hüququ var."
|
||||
}
|
19
Lib/languages/data/languages/azb_Arab.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/azb_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "azb_Arab"
|
||||
language: "azb"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "South Azerbaijani, Arabic"
|
||||
region: "IR"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "بوتن"
|
||||
masthead_partial: "اي"
|
||||
styles: "بوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان"
|
||||
tester: "بوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين"
|
||||
poster_sm: "بوتون اينسانلار"
|
||||
poster_md: "بوتون"
|
||||
poster_lg: "بوتون"
|
||||
specimen_48: "بوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد)"
|
||||
specimen_36: "بوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد) دوغولارلار. اوس (عقل) و اويات (ويجدان) ييهﺳﻴﺪيرلر و بير بيرلرينه قارشى قارداشليق روحو ايله داوراماليدرلار."
|
||||
specimen_32: "بوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد) دوغولارلار. اوس (عقل) و اويات (ويجدان) ييهﺳﻴﺪيرلر و بير بيرلرينه قارشى قارداشليق روحو ايله داوراماليدرلار."
|
||||
specimen_21: "بوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد) دوغولارلار. اوس (عقل) و اويات (ويجدان) ييهﺳﻴﺪيرلر و بير بيرلرينه قارشى قارداشليق روحو ايله داوراماليدرلار.\nبوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد) دوغولارلار. اوس (عقل) و اويات (ويجدان) ييهﺳﻴﺪيرلر و بير بيرلرينه قارشى قارداشليق روحو ايله داوراماليدرلار."
|
||||
specimen_16: "بوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد) دوغولارلار. اوس (عقل) و اويات (ويجدان) ييهﺳﻴﺪيرلر و بير بيرلرينه قارشى قارداشليق روحو ايله داوراماليدرلار.\nبوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد) دوغولارلار. اوس (عقل) و اويات (ويجدان) ييهﺳﻴﺪيرلر و بير بيرلرينه قارشى قارداشليق روحو ايله داوراماليدرلار.\nبوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد) دوغولارلار. اوس (عقل) و اويات (ويجدان) ييهﺳﻴﺪيرلر و بير بيرلرينه قارشى قارداشليق روحو ايله داوراماليدرلار.\nبوتون اينسانلار حيثييت و حاقلار باخيميندان دنك (برابر) و اركين (آزاد) دوغولارلار. اوس (عقل) و اويات (ويجدان) ييهﺳﻴﺪيرلر و بير بيرلرينه قارشى قارداشليق روحو ايله داوراماليدرلار."
|
||||
}
|
20
Lib/languages/data/languages/azj_Cyrl.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/azj_Cyrl.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "azj_Cyrl"
|
||||
language: "azj"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Azerbaijani, North, Cyrillic"
|
||||
autonym: "азәрбајҹан (Кирил, Азәрбајҹан)"
|
||||
region: "AZ"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "БбҮү"
|
||||
masthead_partial: "Тт"
|
||||
styles: "Бүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә"
|
||||
tester: "Бүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар."
|
||||
poster_sm: "Бүтүн инсанлар"
|
||||
poster_md: "Бүтүн"
|
||||
poster_lg: "Бүтүн"
|
||||
specimen_48: "Бүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар"
|
||||
specimen_36: "Бүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бирбирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар."
|
||||
specimen_32: "Бүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бирбирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар."
|
||||
specimen_21: "Бүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бирбирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар.\nБүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бирбирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар."
|
||||
specimen_16: "Бүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бирбирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар.\nБүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бирбирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар.\nБүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бирбирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар.\nБүтүн инсанлар ләјагәт вә һүгугларына ҝөрә азад вә бәрабәр доғулурлар. Онларын шүурлары вә виҹданлары вар вә бирбирләринә мүнасибәтдә гардашлыг руһунда давранмалыдырлар."
|
||||
}
|
25
Lib/languages/data/languages/ba_Cyrl.textproto
Normal file
25
Lib/languages/data/languages/ba_Cyrl.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "ba_Cyrl"
|
||||
language: "ba"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Bashkir"
|
||||
autonym: "Башҡортса"
|
||||
population: 1842386
|
||||
region: "RU"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё Ғ Ҙ Ҡ Ң Ҫ Ү Һ Ә Ө а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё ғ ҙ ҡ ң ҫ ү һ ә ө"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "БбАа"
|
||||
masthead_partial: "Рр"
|
||||
styles: "Барлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары"
|
||||
tester: "Барлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар."
|
||||
poster_sm: "Барлыҡ кешеләр"
|
||||
poster_md: "Барлыҡ"
|
||||
poster_lg: "Барлыҡ"
|
||||
specimen_48: "Барлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ"
|
||||
specimen_36: "Барлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар. Улар аҡыл һәм выждан эйәһе һәм бербереһенә ҡарата ҡәрҙәшлек рухында хәрәкәт итергә тейештәр."
|
||||
specimen_32: "Барлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар. Улар аҡыл һәм выждан эйәһе һәм бербереһенә ҡарата ҡәрҙәшлек рухында хәрәкәт итергә тейештәр."
|
||||
specimen_21: "Барлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар. Улар аҡыл һәм выждан эйәһе һәм бербереһенә ҡарата ҡәрҙәшлек рухында хәрәкәт итергә тейештәр.\nБарлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар. Улар аҡыл һәм выждан эйәһе һәм бербереһенә ҡарата ҡәрҙәшлек рухында хәрәкәт итергә тейештәр."
|
||||
specimen_16: "Барлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар. Улар аҡыл һәм выждан эйәһе һәм бербереһенә ҡарата ҡәрҙәшлек рухында хәрәкәт итергә тейештәр.\nБарлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар. Улар аҡыл һәм выждан эйәһе һәм бербереһенә ҡарата ҡәрҙәшлек рухында хәрәкәт итергә тейештәр.\nБарлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар. Улар аҡыл һәм выждан эйәһе һәм бербереһенә ҡарата ҡәрҙәшлек рухында хәрәкәт итергә тейештәр.\nБарлыҡ кешеләр ирекле, дәрәжәләре һәм хоҡуҡтары тигеҙ булып тыуалар. Улар аҡыл һәм выждан эйәһе һәм бербереһенә ҡарата ҡәрҙәшлек рухында хәрәкәт итергә тейештәр."
|
||||
}
|
19
Lib/languages/data/languages/ba_Latn.textproto
Normal file
19
Lib/languages/data/languages/ba_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
id: "ba_Latn"
|
||||
language: "ba"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bashkir, Latin"
|
||||
region: "RU"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "BbAa"
|
||||
masthead_partial: "Rr"
|
||||
styles: "Barlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı"
|
||||
tester: "Barlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar."
|
||||
poster_sm: "Barlıq keşelär"
|
||||
poster_md: "Barlıq"
|
||||
poster_lg: "Barlıq"
|
||||
specimen_48: "Barlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar. Ular"
|
||||
specimen_36: "Barlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar. Ular aqıl häm vıjdan eyähe häm ber-berehenä qarata qärźäşlek ruxında xäräkät itergä teyeştär."
|
||||
specimen_32: "Barlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar. Ular aqıl häm vıjdan eyähe häm ber-berehenä qarata qärźäşlek ruxında xäräkät itergä teyeştär."
|
||||
specimen_21: "Barlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar. Ular aqıl häm vıjdan eyähe häm ber-berehenä qarata qärźäşlek ruxında xäräkät itergä teyeştär.\nBarlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar. Ular aqıl häm vıjdan eyähe häm ber-berehenä qarata qärźäşlek ruxında xäräkät itergä teyeştär."
|
||||
specimen_16: "Barlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar. Ular aqıl häm vıjdan eyähe häm ber-berehenä qarata qärźäşlek ruxında xäräkät itergä teyeştär.\nBarlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar. Ular aqıl häm vıjdan eyähe häm ber-berehenä qarata qärźäşlek ruxında xäräkät itergä teyeştär.\nBarlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar. Ular aqıl häm vıjdan eyähe häm ber-berehenä qarata qärźäşlek ruxında xäräkät itergä teyeştär.\nBarlıq keşelär irekle, däräjäläre häm xoquqtarı tiñ bulıp tıualar. Ular aqıl häm vıjdan eyähe häm ber-berehenä qarata qärźäşlek ruxında xäräkät itergä teyeştär."
|
||||
}
|
10
Lib/languages/data/languages/bal_Arab.textproto
Normal file
10
Lib/languages/data/languages/bal_Arab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
id: "bal_Arab"
|
||||
language: "bal"
|
||||
script: "Arab"
|
||||
name: "Baluchi"
|
||||
preferred_name: "Balochi"
|
||||
population: 10796398
|
||||
region: "AE"
|
||||
region: "IR"
|
||||
region: "OM"
|
||||
region: "PK"
|
7
Lib/languages/data/languages/bal_Latn.textproto
Normal file
7
Lib/languages/data/languages/bal_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
id: "bal_Latn"
|
||||
language: "bal"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Baluchi, Latin"
|
||||
preferred_name: "Balochi"
|
||||
population: 0
|
||||
historical: true
|
15
Lib/languages/data/languages/ban_Bali.textproto
Normal file
15
Lib/languages/data/languages/ban_Bali.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
id: "ban_Bali"
|
||||
language: "ban"
|
||||
script: "Bali"
|
||||
name: "Balinese, Balinese"
|
||||
autonym: "ᬪᬵᬱᬩᬮᬶ"
|
||||
population: 0
|
||||
region: "ID"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ᬳ ᬦ ᬘ ᬭ ᬓ ᬤ ᬢ ᬲ ᬯ ᬮ ᬫ ᬕ ᬩ ᬗ ᬧ ᬚ ᬬ ᬜ ᬅ ᬆ ᬇ ᬈ ᬋ ᬌ ᬍ ᬎ ᬉ ᬊ ᬏ ᬐ ᬑ ᬒ"
|
||||
auxiliary: "ᬡ ᬙ ᬔ ᬥ ᬟ ᬠ ᬣ ᬝ ᬞ ᬰ ᬱ ᬖ ᬪ ᬨ ᬛ"
|
||||
marks: "◌ᬀ ◌ᬁ ◌ᬂ ◌ᬃ ◌ᬄ ◌᬴ ◌ᬵ ◌ᬶ ◌ᬷ ◌ᬸ ◌ᬹ ◌ᬺ ◌ᬾ ◌ᬿ"
|
||||
numerals: "᭐ ᭕ ᭑ ᭖ ᭒ ᭗ ᭓ ᭘ ᭔ ᭙ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "᭞ ᭟ ᭝ ᭜ ᭚ ᭛ ᭠"
|
||||
}
|
||||
historical: true
|
25
Lib/languages/data/languages/ban_Latn.textproto
Normal file
25
Lib/languages/data/languages/ban_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "ban_Latn"
|
||||
language: "ban"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Balinese"
|
||||
autonym: "Bali"
|
||||
population: 4806468
|
||||
region: "ID"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z É a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z é"
|
||||
marks: "◌́"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "SsAa"
|
||||
masthead_partial: "Mm"
|
||||
styles: "Manimbang riantukan pangangken ring subhakarma"
|
||||
tester: "Manimbang riantukan ngelempasang lan ngandapang hak azasi manusia"
|
||||
poster_sm: "Pangawedar"
|
||||
poster_md: "Satunggil"
|
||||
poster_lg: "Sami"
|
||||
specimen_48: "Selantur ipun nenten pacang kawentenang pabinayan sangkaning"
|
||||
specimen_36: "Manimbang riantukan ngupapira paiketan pasawitran ring sajeroning negara-negara patut kautsahayang.\nMAJELIS UMUM"
|
||||
specimen_32: "Manimbang riantukan pahaning wirasa sane pateh ngenenin indik hak-hak lan kebebasan-kebebasan punika mabuat pisan maka panglaksana sane sumeken pisan saking semaya punika, mawinan,"
|
||||
specimen_21: "Manimbang riantukan pangangken ring subhakarma lan hak-hak sane pateh tur pastika saking paguyuban kulawarga manusa sami inggih punika dasar kemerdekaan, keadilan lan perdamaian ring jagat.\nManimbang riantukan hak-hak manusa patut kaayomin malarapan peraturan hukum mangda para jana nenten kadulumuk milih pamargi andaga utsaha penguntat maka panungkas kaduratmakan miwah penjajahan."
|
||||
specimen_16: "Manimbang riantukan pangangken ring subhakarma lan hak-hak sane pateh tur pastika saking paguyuban kulawarga manusa sami inggih punika dasar kemerdekaan, keadilan lan perdamaian ring jagat.\nManimbang riantukan ngelempasang lan ngandapang hak azasi manusia janten ngawinang parilaksana-parilaksana sane kaon sane ngawinang rasa kroda sajeroning herdaya (unteng pekayunan) manusapada, tur kamanggehang jagat genah manusa pacang muponin bebas mawicara lan maagama tur luput saking rasa ajrih miwah kakirangan, punika sampun kajantenang pinaka tatujon pilih utama saking para jana."
|
||||
}
|
20
Lib/languages/data/languages/bap_Deva.textproto
Normal file
20
Lib/languages/data/languages/bap_Deva.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
id: "bap_Deva"
|
||||
language: "bap"
|
||||
script: "Deva"
|
||||
name: "Bantawa"
|
||||
population: 454918
|
||||
region: "NP"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "झरकम"
|
||||
masthead_partial: "नच"
|
||||
styles: "झाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ"
|
||||
tester: "झाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान"
|
||||
poster_sm: "झाराक मनाचि सावालोङ"
|
||||
poster_md: "झाराक मनाचि"
|
||||
poster_lg: "झाराक"
|
||||
specimen_48: "झाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि"
|
||||
specimen_36: "झाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।"
|
||||
specimen_32: "झाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।"
|
||||
specimen_21: "झाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।\nझाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।\nझाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।"
|
||||
specimen_16: "झाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।\nझाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।\nझाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।\nझाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।\nझाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।\nझाराक मनाचि सावालोङ कि तोक्मायुओ सावादा मपुकहिदा नुतोकपोक कि अकहामओ मयुङ। खोचि खारु खोन्कि सिन्पोकएनान मताओ युङ खोन्कि अकछादाङका निमनाचिदा दक्छाबुवावात्नि याङमाचि मदोत।"
|
||||
}
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user