mirror of
https://github.com/google/fonts.git
synced 2024-11-23 17:24:35 +03:00
Merge commit 'c4317c881d2357cc33af8ab85e2f71de4502a016' into lang-057
This commit is contained in:
commit
c0d6b7004d
@ -2,7 +2,14 @@ id: "abi_Latn"
|
||||
language: "abi"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Abidji"
|
||||
autonym: "ogbru"
|
||||
population: 50500
|
||||
region: "CI"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I ɩ Ɩ j J k K l L m M n N o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ʋ Ʋ w W y Y"
|
||||
auxiliary: "q Q v V x X z Z"
|
||||
}
|
||||
base: "a A á Á â Â ǎ Ǎ b B c C d D e E é É ê Ê ě Ě ɛ Ɛ f F g G i I í Í î Î ǐ Ǐ ɩ Ɩ j J k K l L m M n N o O ó Ó ô Ô ǒ Ǒ ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ú Ú û Û ǔ Ǔ ʋ Ʋ w W y Y"
|
||||
auxiliary: "q Q v V x X z Z Ʊ ʊ ʔ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̂ ◌̌"
|
||||
}
|
||||
source: "Rhonda L. Hartell, Alphabets of Africa, 1993, p. 128."
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "https://live.bible.is/bible/ABIWBT/MRK/1"
|
||||
|
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/abn_Latn.textproto
Normal file
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/abn_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
id: "abn_Latn"
|
||||
language: "abn"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Abua"
|
||||
autonym: "Abua"
|
||||
population: 25000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A Ạ B Ḅ D Ḍ E Ẹ F G H I Ị J K L M N O Ọ P R S T U Ụ V W Y Z a ạ b ḅ d ḍ e ẹ f g h i ị j k l m n o ọ p r s t u ụ v w y z"
|
||||
marks: "◌̣"
|
||||
}
|
||||
source: "Ethelbert Emmanuel Kari, Kiikpoye Johnny Joshua, \"Abuan orthography\", in Tony Enyia, Orthographies of Nigerian Languages: Manual IX, Nigerian Educational Research and Development Council (NERDC), 2011, p. 1–12"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
@ -3,7 +3,8 @@ language: "abq"
|
||||
script: "Cyrl"
|
||||
name: "Abaza"
|
||||
autonym: "Абаза"
|
||||
population: 0
|
||||
population: 50000
|
||||
region: "RU"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "acd_Latn"
|
||||
language: "acd"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Gikyode"
|
||||
population: 18000
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E f F g G h H i I k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U w W y Y ŋ Ŋ ɔ Ɔ ɛ Ɛ ꞌ Ꞌ"
|
||||
auxiliary: "c C j J q Q v V x X z Z"
|
||||
|
@ -2,5 +2,27 @@ id: "ach_Latn"
|
||||
language: "ach"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Acoli"
|
||||
autonym: "Acoli"
|
||||
population: 1600361
|
||||
region: "UG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E G I J K L M N Ŋ O P R T U W Y a b c d e g i j k l m n ŋ o p r t u w y"
|
||||
auxiliary: "ʈ Ʈ"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaŊŋ"
|
||||
masthead_partial: "Oo"
|
||||
styles: "Abicamo gweno, muraŋa, layata ki mucele."
|
||||
tester: "Amaro cammo capat, obakado, moyeme, pot dek, mucuŋwa."
|
||||
poster_sm: "Mugati ma giŋolo"
|
||||
poster_md: "Ŋo manyen?"
|
||||
poster_lg: "Laŋogo"
|
||||
specimen_48: "Amaro cammo riŋo, layata munu, layata. Muraŋa, pot dek ki rec."
|
||||
specimen_36: "Wacit wayeny tic. Ah, cawa tye marac. Cawa adi? Cawa aŋwen me odiko. Eh, eh! Watye lacen! Aya. Waciti."
|
||||
specimen_32: "Wurii wunu maber, anyira? Warii maber, ladit. Kono in? Atye maber. Dano gaŋ tye niniŋ? Gitye gire maber, ento Mary aye kome lit. Two aŋo? Two aona apio. Pwod wanen! Wek koŋ wacit watere i ot yat. Ber Aya. Pwod wanen."
|
||||
specimen_21: "Abidwogo ceŋ moo. Amiye buk mukene mapat. Latin munyoo aobala jammi. Abi kum apar donyo waŋ aryoo. Dyel tyene aŋwen calo meja, ci meja ibe pee. Aneno acekere elfu acel ki miya abic. Caa adii? Caa abicel litak. Kunno anoŋo dano pyeradek kulu. Atye ki dyegi apar wi aryoo. Dano apar kulu mito tic. Dano ma tye i tic gin apar adek moo."
|
||||
specimen_16: "Iceŋ adek ii otyeno, mama odwogo ki iot yat ma tye ka bwonyo matek. Onoŋo ocwalo kare malac me neno en ka bunyu. I acaki en onoŋo obedo ma cwinye cwee pien onoŋo en peke ki tic me atima, kun gwoko lutino aboro kulu. Onoŋo en peke ki cente me gaŋ kwan pa lotino, wilo yat ki me wilo cam pi jo ma i gaŋe. Kama en bedo i iye ni onoŋo pe ceko cam tutwal kadi bed en opur. I otyeno me ceŋ adek ni, en bene onoŋo yat mo me konyo two ne me nono. En bene oyee ni etye ki two cilim ki bene me kanyo peko me mwonyo yat. Me medo ikom meno bene kimiye mucele, uŋa, muraŋa ki moo dek. Bene kimiye net ki jeriken me mato pi maleŋ. Lami tam ocike bote me bedo ka roto kit ma yot kome tye kwede kicel i cabit ace."
|
||||
note: "Sample specimen from Malandra 1955 and Peace Corps 2009."
|
||||
}
|
||||
source: "Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Nairobi (Kenya), Eagle Press, 1955, 153 p."
|
||||
source: "Peace Corps, Acholi Language Manual, 2009"
|
||||
|
@ -1,9 +1,14 @@
|
||||
id: "acu_Latn"
|
||||
language: "acu"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Achuar-Shiwiar, Latin, Ecuador"
|
||||
name: "Achuar-Shiwiar"
|
||||
population: 7800
|
||||
region: "EC"
|
||||
region: "US"
|
||||
region: "PE"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á {a̱} {A̱} {á̱} {Á̱} {ch} {CH} e E é É {e̱} {E̱} {é̱} {É̱} i I í Í {i̱} {I̱} {í̱} {Í̱} j J k K m M n N ñ Ñ p P r R s S {sh} {SH} t T {ts} {TS} u U ú Ú {u̱} {U̱} {ú̱} {Ú̱} ü Ü w W y Y"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃ ◌̈ ◌̱"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "PpEe"
|
||||
masthead_partial: "Nn"
|
||||
@ -18,3 +23,5 @@ sample_text {
|
||||
specimen_21: "Penker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak."
|
||||
specimen_16: "Penker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak.\nPenker inintimsamka mash aintsti ankan, metekrin nuya nii penkerin takakui nii akiniamunmaya tu ausamti arantukmau atinuitji mai metekrak."
|
||||
}
|
||||
note: "There are two main orthographies, one indicates nasalization with macron below and stress with acute accent."
|
||||
source: "Martin Kohlberger, A Grammatical Description of Shiwiar, Leiden University, 2020"
|
@ -2,7 +2,12 @@ id: "ade_Latn"
|
||||
language: "ade"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Adele"
|
||||
population: 64000
|
||||
region: "GH"
|
||||
region: "TG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I ɩ Ɩ k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ʋ Ʋ w W y Y"
|
||||
auxiliary: "c C j J q Q v V x X z Z"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "Jacques Rongier, Dictionnaire français-adele, Abidjan, Institut de Linguistique appliquée, Université nationale de Côte d’Ivoire, 1998"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
@ -2,8 +2,10 @@ id: "adj_Latn"
|
||||
language: "adj"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Adioukrou"
|
||||
population: 180000
|
||||
region: "CI"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ê Ê f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O ô Ô p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z ŋ Ŋ ɛ Ɛ ↄ Ↄ"
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ê Ê f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O ô Ô p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z ŋ Ŋ ɛ Ɛ ɔ Ɔ"
|
||||
marks: "◌̂ ◌̀ ◌́"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
}
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "aeb_Latn"
|
||||
language: "aeb"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Tunisian Darija"
|
||||
population: 11000000
|
||||
region: "TN"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A ā Ā b B c C d D đ Đ e E ē Ē ɛ Ɛ f F g G ɣ Ɣ h H ħ Ħ i I ī Ī j J k K l L m M n N o O p P q Q r R s S ṣ Ṣ t T ṭ Ṭ ŧ Ŧ u U ū Ū v V w W x X y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̄ ◌̣ ◌̀"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "agc_Latn"
|
||||
language: "agc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Agatu"
|
||||
population: 187000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
|
@ -2,7 +2,8 @@ id: "agr_Latn"
|
||||
language: "agr"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Aguaruna"
|
||||
region: "US"
|
||||
population: 65000
|
||||
region: "PE"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaSs"
|
||||
masthead_partial: "Hh"
|
||||
|
@ -2,7 +2,12 @@ id: "aha_Latn"
|
||||
language: "aha"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Ahanta"
|
||||
autonym: "Ahanta"
|
||||
population: 245000
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E ɛ Ɛ f F g G ɣ Ɣ h H i I ɩ Ɩ k K l L m M n N o O ɔ Ɔ p P s S t T u U ʋ Ʋ v V w W y Y z Z"
|
||||
auxiliary: "c C j J q Q r R x X"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "I. E. Mensah, Anrindha-Erelenza nwuma mɔ di bɔmunli (Ahanta-English book one), Cape Coast, Mfantsiman Press, 1973"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "ahl_Latn"
|
||||
language: "ahl"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Igo"
|
||||
population: 7700
|
||||
region: "TG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A à À á Á b B c C d D ɖ Ɖ e E è È é É ɛ Ɛ f F g G h H i I ì Ì í Í j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ò Ò ó Ó ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ù Ù ú Ú v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "ahs_Latn"
|
||||
language: "ahs"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Ashe"
|
||||
population: 53000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á ã Ã b B c C d D e E é É ẽ Ẽ ɛ Ɛ f F g G h H i I í Í j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ó Ó õ Õ ɔ Ɔ p P r R t T u U ú Ú ũ Ũ v V w W y Y"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃"
|
||||
|
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/aht_Latn.textproto
Normal file
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/aht_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
id: "aht_Latn"
|
||||
language: "aht"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Ahtna"
|
||||
autonym: "Atnakenaegeʼ"
|
||||
region: "US"
|
||||
population: 15
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E G H I K L N O S T U X Y Z a b c d e g h i k l n o s t u x y z Ł ł ʼ"
|
||||
}
|
||||
source: "James Kari, Ahtna Athabaskan dictionary, Alaska Native Language Center, 1990"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
@ -2,7 +2,13 @@ id: "ajg_Latn"
|
||||
language: "ajg"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Aja"
|
||||
population: 550000
|
||||
region: "BJ"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á à À b B c C d D ɖ Ɖ e E é É è È ɛ Ɛ f F g G ɣ Ɣ h H i I í Í ì Ì j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ó Ó ò Ò ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ú Ú ù Ù v V w W x X y Y z Z ʒ Ʒ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̀"
|
||||
auxiliary: "q Q"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaGg"
|
||||
masthead_partial: "Bb"
|
||||
@ -17,3 +23,6 @@ sample_text {
|
||||
specimen_21: "Agbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ.\nAgbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ."
|
||||
specimen_16: "Agbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ.\nAgbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ.\nAgbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ.\nAgbetɔwo pleŋu vanɔ gbɛmɛ ko vovoɖeka gbeswɛgbeswɛ, sɔto amɛnyinyi ko acɛwo gomɛ; wo xɔnɔ susunywin ko jimɛnywi so esexwe. Wo ɖo a wɛ nɔvi ɖaɖa wowo nɔnɔwo gbɔ."
|
||||
}
|
||||
source: "Virginia Beavon-Ham, Emile Ega, Lire et écrire l'ajagbe (Guide pratique pour ceux qui savent lire le français), 2007"
|
||||
source: "Centre national de linguistique appliquée (C.E.N.A.L.A.), Alphabet des langues nationales béninoises, 2008"
|
||||
source: "Eric A. Morley, A Grammar of Ajagbe, 2010"
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "akp_Latn"
|
||||
language: "akp"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Siwu"
|
||||
population: 27000
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A ã Ã b B d D e E f F g G h H i I ĩ Ĩ k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U ũ Ũ v V w W y Y z Z ɔ Ɔ ɖ Ɖ ɛ Ɛ ɣ Ɣ"
|
||||
marks: "◌̃"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "ala_Latn"
|
||||
language: "ala"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Alago"
|
||||
population: 350000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N ñ Ñ o O p P r R s S t T u U w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̃"
|
||||
|
@ -2,8 +2,13 @@ id: "ale_Latn"
|
||||
language: "ale"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Aleut"
|
||||
population: 0
|
||||
autonym: "Unangam Tunuu"
|
||||
population: 150
|
||||
region: "US"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D F G H I K L M N O Q R S T U V W X Y Z a b d f g h i k l m n o q r s t u v w x y z Ĝ ĝ"
|
||||
marks: "◌̂"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaNn"
|
||||
masthead_partial: "Ĝĝ"
|
||||
@ -18,3 +23,5 @@ sample_text {
|
||||
specimen_21: "Anĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus.\nAnĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus."
|
||||
specimen_16: "Anĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus.\nAnĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus.\nAnĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus.\nAnĝaĝinam huzungis agaxtakuu ingisxigikux̂ ama liidax̂ nagan sahnganaxtada. Txin sakaaĝatal anagis mataxchx̂ida inaqamchix̂ agangudaganasaaĝiiĝutakus ludaangan huzuu ngaan quĝasaatakus."
|
||||
}
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "Knut Bergsland, Aleut Dictionary = Unangam Tunudgusii an unabridged lexicon of the Aleutian, Pribilof, and Commander Islands Aleut language, Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center, University of Alaska, 1994"
|
||||
|
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/alq_Latn.textproto
Normal file
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/alq_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
id: "alq_Latn"
|
||||
language: "alq"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Algonquin"
|
||||
population: 3300
|
||||
region: "CA"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A à À b B {ch} {CH} d D {dj} {DJ} e E è È g G h H i I ì Ì j J k K m M n N o O ò Ò p P s S {sh} {SH} t T w W 8 ȣ Ȣ y Y z Z"
|
||||
auxiliary: "c C f F l L q Q r R u U v V x X"
|
||||
marks: "◌̀"
|
||||
}
|
||||
note: "Some communites use j instead of dj, tc instead of tch or ch, zh instead of j, c instead of ch or sh, w instead of 8 or ȣ. 8 is used in modern instead of ȣ Ȣ."
|
||||
source: "Wikipedia"
|
@ -2,7 +2,8 @@ id: "amc_Latn"
|
||||
language: "amc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Amahuaca"
|
||||
region: "US"
|
||||
region: "PE"
|
||||
region: "BR"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtZz"
|
||||
masthead_partial: "Oo"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ id: "ami_Latn"
|
||||
language: "ami"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Amis"
|
||||
region: "US"
|
||||
region: "TW"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "CcHh"
|
||||
masthead_partial: "Ii"
|
||||
|
@ -2,8 +2,13 @@ id: "anc_Latn"
|
||||
language: "anc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Ngas"
|
||||
autonym: "Ngas"
|
||||
population: 740000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A à À á Á b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E è È é É ə Ə f F g G h H ḥ Ḥ i I ì Ì í Í j J k K ƙ Ƙ l L m M n N ṇ Ṇ o O ò Ò ó Ó p P r R s S t T u U ù Ù ú Ú v V w W y Y z Z ẓ Ẓ"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̣"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "Rhonda L. Hartell, Alphabets de langues africaines, 1993, p. 208"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "ank_Latn"
|
||||
language: "ank"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Goemai"
|
||||
population: 200000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E f F g G h H i I j J k K ƙ Ƙ l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̱"
|
||||
|
@ -2,8 +2,12 @@ id: "ann_Latn"
|
||||
language: "ann"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Obolo"
|
||||
population: 336000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A à À â Â b B c C d D e E è È ê Ê f F g G h H i I ì Ì î Î j J k K l L m M n N ǹ Ǹ o O ò Ò ô Ô ọ Ọ ộ Ộ p P r R s S t T u U ù Ù û Û v V w W"
|
||||
base: "a A à À â Â b B c C d D e E è È ê Ê f F g G h H i I ì Ì î Î j J k K l L m M n N ǹ Ǹ {n̄} {N̄} o O ò Ò ô Ô ọ Ọ {ọ̀} {Ọ̀} ộ Ộ p P r R s S t T u U ù Ù û Û v V w W"
|
||||
marks: "◌̀ ◌̂ ◌̄ ◌̣"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
}
|
||||
source: "https://www.bible.com/bible/1582/GEN.1.ANNA"
|
||||
source: "https://www.obololanguage.org"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "anv_Latn"
|
||||
language: "anv"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Denya"
|
||||
population: 36000
|
||||
region: "CM"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y ŋ Ŋ ɔ Ɔ ɛ Ɛ"
|
||||
marks: "◌́"
|
||||
|
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/anw_Latn.textproto
Normal file
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/anw_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
id: "anw_Latn"
|
||||
language: "anw"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Anaang"
|
||||
autonym: "Anaañ"
|
||||
population: 2900000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N ñ Ñ o O ö Ö p P q Q r R s S u U ü Ü w W y Y"
|
||||
marks: "◌̃ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
source: "Ernest Owulette, Annang-English dictionary: Anaañ heritage dictionary, 2019"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
@ -2,8 +2,15 @@ id: "any_Latn"
|
||||
language: "any"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Anyin"
|
||||
autonym: "anyi"
|
||||
population: 1506400
|
||||
region: "CI"
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A â Â b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P s S t T u U v V w W y Y z Z ɔ Ɔ ɛ Ɛ ɩ Ɩ ʋ Ʋ"
|
||||
marks: "◌̂ ◌́"
|
||||
auxiliary: "q Q r R x X"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "Rhonda L. Hartell, Alphabets of Africa, 1993, p. 118"
|
||||
source: "Ettien N. Koffi, Guide d’orthographe et de lecture de l’agni morofou — Anyin Mɔlɔfʋ Ngɛlɛlɩɛ nɩn Nince Kɩnngalɛ Fuluwa, Bongouanou, CATA (Centre d’alphabétisation et de traduction en agni, 2009"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
@ -2,6 +2,10 @@ id: "apd_Latn"
|
||||
language: "apd"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Sudanese Arabic"
|
||||
population: 33000000
|
||||
region: "ER"
|
||||
region: "SD"
|
||||
region: "SS"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D ḍ Ḍ f F g G h H ḥ Ḥ i I j J k K x X l L m M n N r R s S ṣ Ṣ t T ṭ Ṭ u U w W y Y z Z ẓ Ẓ"
|
||||
marks: "◌̣ ◌͟"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ id: "arl_Latn"
|
||||
language: "arl"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Arabela"
|
||||
region: "US"
|
||||
region: "PE"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "PpUu"
|
||||
masthead_partial: "Ee"
|
||||
|
@ -16,3 +16,4 @@ sample_text {
|
||||
specimen_21: "jan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin.\njan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin."
|
||||
specimen_16: "jan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin.\njan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin.\njan ale/ali li kama lon nasin ni: ona li ken pali e wile ona. ona li jo e suli jan sama e ken sama. ona li jo e sona pona e lawa insa pi pali pona. ni la, ona li wile pali tawa jan ante ale/ali kepeken nasin olin."
|
||||
}
|
||||
note: "Sample is in Toki Pona [tok]."
|
||||
|
@ -2,7 +2,10 @@ id: "asg_Latn"
|
||||
language: "asg"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Cishingini"
|
||||
population: 172000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P q Q r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z"
|
||||
base: "a A {a̱} {A̱} b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P q Q r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z '"
|
||||
marks: "◌̱"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "SLDR"
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "atg_Latn"
|
||||
language: "atg"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Ivbie North-Okpela-Arhe"
|
||||
population: 69000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A ā Ā b B c C d D e E ẹ Ẹ f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O ō Ō ọ Ọ p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̄ ◌̣ ◌̌ ◌̀ ◌́"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
id: "auc_Latn"
|
||||
language: "auc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Waorani, Latin, Ecuador"
|
||||
name: "Waorani"
|
||||
region: "EC"
|
||||
region: "US"
|
||||
region: "PE"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtOo"
|
||||
masthead_partial: "Mm"
|
||||
|
@ -2,7 +2,12 @@ id: "avn_Latn"
|
||||
language: "avn"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Avatime"
|
||||
autonym: "Sia"
|
||||
population: 24000
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D ɖ Ɖ e E ɛ Ɛ f F ƒ Ƒ g G h H i I k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U v V ʋ Ʋ w W y Y z Z"
|
||||
auxiliary: "c C j J q Q x X"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "GILLBT"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
@ -2,8 +2,13 @@ id: "avu_Latn"
|
||||
language: "avu"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Avokaya"
|
||||
population: 100000
|
||||
region: "CD"
|
||||
region: "SS"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A ạ Ạ b B c C d D e E f F g G h H ı I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z ŋ Ŋ ꞌ Ꞌ"
|
||||
base: "a A ạ Ạ b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z ŋ Ŋ ꞌ Ꞌ á Á {ạ́} {Ạ́} é É í Í {ị́} {Ị́} ó Ó ú Ú â Â ậ Ậ ê Ê î Î {ị̂} {Ị̂} ô Ô û Û ã Ã {ạ̃} {Ạ̃} ẽ Ẽ ĩ Ĩ {ị̃} {Ị̃} õ Õ ũ Ũ"
|
||||
marks: "◌̣ ◌́ ◌̂ ◌̃"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "Rhonda L. Hartell, “Avokaya”, Alphabets of Africa, Dakar: Unesco, 1993"
|
||||
source: "Eileen Kilpatrick, “Orthographies of Moru-Maʼdi languages”, Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages No. 9, 2004, 85-91"
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "awo_Latn"
|
||||
language: "awo"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Awak"
|
||||
population: 6000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z"
|
||||
auxiliary: "q Q"
|
||||
|
@ -1,8 +1,13 @@
|
||||
id: "ayb_Latn"
|
||||
language: "ayb"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Ayizo-Gbe"
|
||||
name: "Ayizo Gbe"
|
||||
autonym: "ayizo-nu"
|
||||
population: 400000
|
||||
region: "BJ"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D ɗ Ɗ e E ɛ Ɛ f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U v V w W x X z Z"
|
||||
auxiliary: "c C q Q y Y"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "Centre national de linguistique appliquée (C.E.N.A.L.A.), Alphabet des langues nationales béninoises, 2008, p. 5-6."
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/azo_Latn.textproto
Normal file
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/azo_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
id: "azo_Latn"
|
||||
language: "azo"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Awing"
|
||||
autonym: "awing"
|
||||
population: 19000
|
||||
region: "CM"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P S T U W Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p s t u w y z Á Â É Ê Í Î Ó Ô Ú Û á â é ê í î ó ô ú û Ě ě Ŋ ŋ Ɔ Ə Ɛ Ɨ Ǎ ǎ Ǐ ǐ Ǒ ǒ Ǔ ǔ ɔ ə ɛ ɨ ʼ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̂ ◌̌"
|
||||
}
|
||||
source: "Christian Alomofor, Stephen C. Anderson, Awing Orthography Guide, SIL, 2005"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bav_Latn"
|
||||
language: "bav"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Vengo"
|
||||
population: 27000
|
||||
region: "CM"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O s S t T u U ú Ú v V w W y Y z Z ŋ Ŋ ɔ Ɔ ə Ə ɨ Ɨ ꞌ Ꞌ"
|
||||
marks: "◌̰ ◌́ ◌̀"
|
||||
|
@ -2,6 +2,15 @@ id: "bba_Latn"
|
||||
language: "bba"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Baatonum"
|
||||
population: 1300000
|
||||
region: "BJ"
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a ã Ã A b B d D e E ɛ Ɛ {ɛ̃} {Ɛ̃} f F g G {gb} {GB} i I ĩ Ĩ k K {kp} {KP} l L m M n N o O ɔ Ɔ {ɔ̃} {Ɔ̃} p P r R s S t T u U ũ Ũ w W y Y"
|
||||
auxiliary: "c C h H j J q Q v V z Z"
|
||||
marks: "◌̃"
|
||||
index: "A B D E Ɛ F G {Gb} I K {Kp} L M N O Ɔ P R S T U W Y"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "BbAa"
|
||||
masthead_partial: "Tt"
|
||||
@ -16,3 +25,4 @@ sample_text {
|
||||
specimen_21: "Ba tɔmbu kpuro marawa ba tii mɔ, ba nɛ, girima ka saria sɔɔ. Ba ra bwisiku, ba dasabu mɔ, ma n weene ba n waasinɛ mɛrobisiru sɔɔ.\nBa tɔmbu kpuro marawa ba tii mɔ, ba nɛ, girima ka saria sɔɔ. Ba ra bwisiku, ba dasabu mɔ, ma n weene ba n waasinɛ mɛrobisiru sɔɔ.\nBa tɔmbu kpuro marawa ba tii mɔ, ba nɛ, girima ka saria sɔɔ. Ba ra bwisiku, ba dasabu mɔ, ma n weene ba n waasinɛ mɛrobisiru sɔɔ."
|
||||
specimen_16: "Ba tɔmbu kpuro marawa ba tii mɔ, ba nɛ, girima ka saria sɔɔ. Ba ra bwisiku, ba dasabu mɔ, ma n weene ba n waasinɛ mɛrobisiru sɔɔ.\nBa tɔmbu kpuro marawa ba tii mɔ, ba nɛ, girima ka saria sɔɔ. Ba ra bwisiku, ba dasabu mɔ, ma n weene ba n waasinɛ mɛrobisiru sɔɔ.\nBa tɔmbu kpuro marawa ba tii mɔ, ba nɛ, girima ka saria sɔɔ. Ba ra bwisiku, ba dasabu mɔ, ma n weene ba n waasinɛ mɛrobisiru sɔɔ.\nBa tɔmbu kpuro marawa ba tii mɔ, ba nɛ, girima ka saria sɔɔ. Ba ra bwisiku, ba dasabu mɔ, ma n weene ba n waasinɛ mɛrobisiru sɔɔ.\nBa tɔmbu kpuro marawa ba tii mɔ, ba nɛ, girima ka saria sɔɔ. Ba ra bwisiku, ba dasabu mɔ, ma n weene ba n waasinɛ mɛrobisiru sɔɔ."
|
||||
}
|
||||
source: "Centre national de linguistique appliquée (CENALA), Alphabet des langues nationales, Cotonou, CENALA, 1990"
|
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bbo_Latn.textproto
Normal file
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bbo_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
id: "bbo_Latn"
|
||||
language: "bbo"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Northern Bobo Madaré"
|
||||
autonym: "kʋnabɩrɩ"
|
||||
population: 119000
|
||||
region: "BF"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E Ɛ F G H I Ɩ J K L M N Ɲ Ŋ O Ɔ P R S T U Ʋ V W Y a b d e ɛ f g h i ɩ j k l m n ɲ ŋ o ɔ p r s t u ʋ v w y"
|
||||
}
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "https://mooreburkina.com/en/songs-and-music/alphabet-clips-burkina-languages"
|
@ -2,6 +2,9 @@ id: "bbp_Latn"
|
||||
language: "bbp"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Banda, West Central"
|
||||
population: 10000
|
||||
region: "CF"
|
||||
region: "SS"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G i I j J k K l L m M n N o O p P q Q r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z"
|
||||
auxiliary: "h H"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bcn_Latn"
|
||||
language: "bcn"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bali"
|
||||
population: 2000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "á Á a A à À ã Ã b B ɓ Ɓ d D ɗ Ɗ é É e E è È ẽ Ẽ f F g G h H í Í i I ì Ì ĩ Ĩ j J k K l L m M n N ó Ó o O ò Ò ṍ Ṍ õ Õ ɔ Ɔ p P r R s S t T ú Ú u U ù Ù ṹ Ṹ ũ Ũ v V ʋ Ʋ w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌́ ◌̀ ◌̃"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bcq_Latn"
|
||||
language: "bcq"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bench"
|
||||
population: 356000
|
||||
region: "ET"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E g G h H i I k K l L m M n N o O p P q Q r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z"
|
||||
auxiliary: "f F j J"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bcw_Latn"
|
||||
language: "bcw"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bana"
|
||||
population: 23000
|
||||
region: "CM"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N p P r R s S t T v V w W y Y z Z ŋ Ŋ ɓ Ɓ ɗ Ɗ ə Ə ꞌ Ꞌ"
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E ə Ə f F g G h H i I j J k K l L m M n N ŋ Ŋ p P r R s S t T v V w W y Y z Z ꞌ Ꞌ"
|
||||
}
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bcy_Latn"
|
||||
language: "bcy"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bacama"
|
||||
population: 300000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E ə Ə f F g G h H i I ɨ Ɨ j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z ꞌ Ꞌ"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
|
@ -2,7 +2,10 @@ id: "bdh_Latn"
|
||||
language: "bdh"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Baka"
|
||||
population: 60000
|
||||
region: "CD"
|
||||
region: "SS"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I ị Ị k K l L m M n N ṇ Ṇ o O p P r R ṛ Ṛ s S t T u U ụ Ụ v V ṿ Ṿ w W y Y z Z ɨ Ɨ ꞌ Ꞌ"
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I ị Ị ɨ Ɨ k K l L m M n N ṇ Ṇ o O p P r R ṛ Ṛ s S t T u U ụ Ụ v V ṿ Ṿ w W y Y z Z ꞌ Ꞌ"
|
||||
marks: "◌̣ ◌́"
|
||||
}
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "beh_Latn"
|
||||
language: "beh"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Baka"
|
||||
population: 100000
|
||||
region: "BJ"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ə Ə f F g G h H i I k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U w W y Y"
|
||||
auxiliary: "j J q Q v V x X z Z"
|
||||
|
@ -4,3 +4,4 @@ script: "Arab"
|
||||
name: "Beja"
|
||||
population: 2460326
|
||||
region: "SD"
|
||||
region: "ET"
|
@ -2,6 +2,9 @@ id: "bej_Latn"
|
||||
language: "bej"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bedawiyet"
|
||||
population: 2460326
|
||||
region: "SD"
|
||||
region: "ET"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O r R s S t T u U w W y Y"
|
||||
auxiliary: "c C p P q Q v V x X z Z"
|
||||
|
@ -2,8 +2,11 @@ id: "bet_Latn"
|
||||
language: "bet"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bété, Guiberoua"
|
||||
population: 265000
|
||||
region: "CI"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A ä Ä b B c C d D e E ë Ë ɛ Ɛ f F g G i I ï Ï ɩ Ɩ j J k K l L m M n N o O ö Ö ɔ Ɔ p P s S t T u U ʋ Ʋ v V w W y Y z Z"
|
||||
base: "a A ä Ä b B {bh} {BH} c C d D e E {eh} {EH} ë Ë ɛ Ɛ f F g G {gb} {GB} {gh} {GH} i I ï Ï j J k K {kp} {KP} l L m M n N {ng} {NG} {ny} {NY} o O {oh} {OH} ö Ö ɔ Ɔ p P s S t T u U v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̈"
|
||||
auxiliary: "q Q r R x X"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "Gnahore Menehi and Georges Retord, A-ayoo! : cours de bété, “Annales de l’Université d’Abidjan / H” (no 13), 1980"
|
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bev_Latn.textproto
Normal file
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bev_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
id: "bev_Latn"
|
||||
language: "bev"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bété, Daloa"
|
||||
population: 265000
|
||||
region: "CI"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A ä Ä b B {bh} {BH} c C d D e E ë Ë ɛ Ɛ f F g G {gb} {GB} {gh} {GH} i I ï Ï ɩ Ɩ j J k K {kp} {KP} l L m M n N {ng} {NG} {ny} {NY} o O ö Ö ɔ Ɔ p P s S t T u U v V ʋ Ʋ w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̈"
|
||||
auxiliary: "h H q Q r R x X"
|
||||
}
|
||||
source: "SLDR"
|
@ -2,8 +2,10 @@ id: "bex_Latn"
|
||||
language: "bex"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Jur Modo"
|
||||
population: 100000
|
||||
region: "SS"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D f F e E ë Ë h H g G i I ï Ï j J k K l L m M n N ŋ Ŋ ꞌ Ꞌ o O ö Ö ɔ Ɔ p P r R s S t T u U w W y Y z Z"
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ë Ë f F g G h H i I ï Ï j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ö Ö ɔ Ɔ p P r R s S t T u U w W y Y z Z ꞌ Ꞌ"
|
||||
marks: "◌̈"
|
||||
auxiliary: "f F h H q Q v V x X"
|
||||
}
|
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bfo_Latn.textproto
Normal file
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bfo_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
id: "bfo_Latn"
|
||||
language: "bfo"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Malba Birifor"
|
||||
autonym: "bɩrfʋɔr"
|
||||
population: 108000
|
||||
region: "BF"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A Ã B Ɓ C D E Ẽ Ɛ {Ɛ̃} F G H I Ĩ Ɩ {Ɩ̃} J K L M N O Õ Ɔ {Ɔ̃} P R S T U Ũ Ʋ {Ʋ̃} V W Y Ƴ a ã b ɓ c d e ẽ ɛ {ɛ̃} f g h i ĩ ɩ {ɩ̃} j k l m n o õ ɔ {ɔ̃} p r s t u ũ ʋ {ʋ̃} v w y ƴ"
|
||||
marks: "◌̃"
|
||||
}
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "https://mooreburkina.com/en/songs-and-music/alphabet-clips-burkina-languages"
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bhy_Latn"
|
||||
language: "bhy"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bhele"
|
||||
population: 15000
|
||||
region: "CD"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E ɛ Ɛ g G h H i I j J k K l L m M n N o O ɔ Ɔ p P s S t T u U w W y Y"
|
||||
auxiliary: "c C f F q Q r R v V x X z Z"
|
||||
|
@ -1,8 +1,18 @@
|
||||
id: "bib_Latn"
|
||||
language: "bib"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bisa"
|
||||
name: "Bissa"
|
||||
autonym: "bɩsa barka"
|
||||
population: 1150000
|
||||
region: "BF"
|
||||
region: "GH"
|
||||
region: "CI"
|
||||
region: "TG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ə Ə ɛ Ɛ f F g G h H i I ɩ Ɩ j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ʋ Ʋ v V w W y Y z Z ʊ Ʊ"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
}
|
||||
base: "a A á Á à À b B d D e E ə Ə ɛ Ɛ f F g G h H i I ɩ Ɩ k K l L m M n N ɲ Ɲ ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U v V ʋ Ʋ w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́"
|
||||
auxiliary: "c C j J q Q ʊ Ʊ x X"
|
||||
}
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "https://www.webonary.org/bissa-barka"
|
||||
source: "https://www.bissa-barka.net"
|
||||
|
@ -2,8 +2,10 @@ id: "bim_Latn"
|
||||
language: "bim"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bimoba"
|
||||
population: 267000
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A â Â b B c C d D e E ê Ê f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U w W y Y ŋ Ŋ ɔ Ɔ"
|
||||
base: "a A â Â b B c C d D e E ê Ê f F g G h H i I j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U w W y Y"
|
||||
marks: "◌̂"
|
||||
auxiliary: "q Q v V x X z Z"
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,10 @@ id: "biv_Latn"
|
||||
language: "biv"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Birifor, Southern"
|
||||
population: 190000
|
||||
region: "GH"
|
||||
region: "CI"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y ŋ Ŋ ɔ Ɔ ɛ Ɛ ɩ Ɩ ʊ Ʊ"
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I ɩ Ɩ j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ʊ Ʊ v V w W y Y"
|
||||
marks: "◌̃"
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,9 @@ id: "bjv_Latn"
|
||||
language: "bjv"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bedjond"
|
||||
population: 216000
|
||||
region: "TD"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E é É g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U w W y Y ɓ Ɓ ɔ Ɔ ə Ə ɨ Ɨ"
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ d D e E é É ə Ə g G h H i I ɨ Ɨ j J k K l L m M n N o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U w W y Y"
|
||||
marks: "◌́ ◌̰"
|
||||
}
|
@ -2,6 +2,9 @@ id: "bkc_Latn"
|
||||
language: "bkc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Baka"
|
||||
population: 71000
|
||||
region: "CM"
|
||||
region: "GA"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ d D ɗ Ɗ e E ɛ Ɛ f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O ɔ Ɔ s S t T u U w W y Y"
|
||||
auxiliary: "c C p P q Q r R v V x X z Z"
|
||||
|
@ -4,3 +4,9 @@ script: "Latn"
|
||||
name: "Kom"
|
||||
population: 360685
|
||||
region: "CM"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A Æ B C D E F G H I Ɨ J ’ K L M N {NY} Ŋ O Œ S T U V W Y Z a æ b c d e f g h i ɨ j k l m n {ny} ŋ o œ s t u v w y z À {Æ̀} È Ì {Ɨ̀} Ò {Œ̀} Ù Â {Æ̂} Ê Î {Ɨ̂} Ô {Œ̂} Û à {æ̀} è ì {ɨ̀} ò {œ̀} ù â {æ̂} ê î {ɨ̂} ô {œ̂} û"
|
||||
marks: "◌̀ ◌̂"
|
||||
}
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "Paul Kawldim Kimbi, Relativization in Kom, Nairobi Evangelical Graduate School of Theology, 2005."
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bkv_Latn"
|
||||
language: "bkv"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bekwarra"
|
||||
population: 200000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á ā Ā à À â Â ǎ Ǎ b B c C d D e E é É ē Ē è È ě Ě f F g G h H i I í Í ī Ī ì Ì î Î j J k K l L ḿ Ḿ m M n N ń Ń ǹ Ǹ o O ó Ó ō Ō ò Ò p P r R s S t T u U ú Ú ū Ū ù Ù û Û w W y Y"
|
||||
marks: "◌́ ◌̄ ◌̀ ◌̂ ◌̌"
|
||||
|
@ -2,4 +2,10 @@ id: "bla_Latn"
|
||||
language: "bla"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Siksika"
|
||||
population: 0
|
||||
population: 2900
|
||||
region: "US"
|
||||
region: "CA"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A h H i I k K m M n N o O p P s S t T w W y Y ʼ"
|
||||
auxiliary: "b B c C d D e E f F g G j J l L q Q r R u U v V x X z Z"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2,6 +2,10 @@ id: "blo_Latn"
|
||||
language: "blo"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Anii"
|
||||
population: 49000
|
||||
region: "BJ"
|
||||
region: "GH"
|
||||
region: "TG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A ǝ Ǝ b B c C ɖ Ɖ e E ɛ Ɛ f F g G h H i I ɩ Ɩ j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ʊ Ʊ w W y Y"
|
||||
auxiliary: "d D q Q v V x X z Z"
|
||||
|
@ -2,5 +2,11 @@ id: "bmq_Latn"
|
||||
language: "bmq"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bomu"
|
||||
autonym: "bomu"
|
||||
population: 168159
|
||||
region: "ML"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V W Y Z a b c d e f g h i k l m n o p r s t u v w y z Ɓ Ɛ Ɲ ɓ ɛ ɲ ʼ"
|
||||
}
|
||||
source: "République du Mali, Direction nationale de l’alphabétisation fonctionnelle et de la linguistique appliquée, Alphabets et règles d’orthographe des langues nationales, Bamako, DNAFLA, 1993"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
@ -2,6 +2,9 @@ id: "bng_Latn"
|
||||
language: "bng"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Benga"
|
||||
population: 5400
|
||||
region: "GA"
|
||||
region: "GQ"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E f F g G h H i I k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y"
|
||||
auxiliary: "c C j J q Q x X z Z"
|
||||
|
@ -2,6 +2,9 @@ id: "bnm_Latn"
|
||||
language: "bnm"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bapuku"
|
||||
population: 15000
|
||||
region: "CM"
|
||||
region: "GQ"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E h H i I j J k K l L m M n N ñ Ñ o O p P r R s S t T u U v V w W y Y"
|
||||
marks: "◌̃"
|
||||
|
@ -2,7 +2,8 @@ id: "boa_Latn"
|
||||
language: "boa"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bora"
|
||||
region: "US"
|
||||
region: "PE"
|
||||
region: "CO"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "PpÁá"
|
||||
masthead_partial: "Mm"
|
||||
|
@ -2,8 +2,12 @@ id: "bom_Latn"
|
||||
language: "bom"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Berom"
|
||||
population: 1000000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A à À á Á ã Ã b B c C d D e E è È é É ẹ Ẹ ẽ Ẽ f F g G h H i I ì Ì í Í ĩ Ĩ j J k K l L m M ḿ Ḿ n N ǹ Ǹ ń Ń o O ò Ò ó Ó ọ Ọ õ Õ"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̃ ◌̣ ◌̄"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
}
|
||||
base: "a A á Á à À â Â ǎ Ǎ b B c C d D e E é É è È ê Ê ě Ě ɛ Ɛ {ɛ́} {Ɛ́} {ɛ̀} {Ɛ̀} {ɛ̂} {Ɛ̂} {ɛ̌} {Ɛ̌} f F g G {gb} {GB} h H i I í Í ì Ì î Î ǐ Ǐ j J k K {kp} {KP} l L m M n N {ng} {NG} o O ó Ó ò Ò ô Ô ǒ Ǒ ɔ Ɔ {ɔ́} {Ɔ́} {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ̂} {Ɔ̂} {ɔ̌} {Ɔ̌} p P r R s S {sh} {SH} t T {ts} {TS} u U ú Ú ù Ù û Û ǔ Ǔ v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̌ ◌̃ ◌̣ ◌̄"
|
||||
auxiliary: "q Q x X a A à À á Á ã Ã b B c C d D e E è È é É ẹ Ẹ ẽ Ẽ f F g G h H i I ì Ì í Í ĩ Ĩ j J k K l L m M ḿ Ḿ n N ǹ Ǹ ń Ń o O ò Ò ó Ó ọ Ọ õ Õ"
|
||||
}
|
||||
source: "Rhonda L. Hartell, Alphabets de langues africaines, 1993"
|
||||
source: "Roger Blench and Berom Language and Translation Board (BLTB), Introduction to Berom: reading and writing guide, Jos, 2021"
|
@ -2,7 +2,9 @@ id: "bov_Latn"
|
||||
language: "bov"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Tuwuli"
|
||||
population: 11000
|
||||
region: "GH"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á ã Ã b B d D e E f F g G h H i I í Í ĩ Ĩ k K l L m M n N o O ó Ó p P r R s S t T u U ũ Ũ v V w W y Y z Z ɔ Ɔ ɛ Ɛ"
|
||||
base: "a A á Á ã Ã b B d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I í Í ĩ Ĩ k K l L m M n N o O ó Ó ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ũ Ũ v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃"
|
||||
}
|
@ -2,7 +2,12 @@ id: "box_Latn"
|
||||
language: "box"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Buamu"
|
||||
autonym: "buamu"
|
||||
population: 268000
|
||||
region: "BF"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A ã Ã b B c C d D e E f F h H i I ĩ Ĩ k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U ũ Ũ v V w W y Y z Z ɓ Ɓ ɔ Ɔ ɛ Ɛ ɲ Ɲ"
|
||||
marks: "◌̃ ◌̀ ◌́"
|
||||
}
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ c C d D e E ɛ Ɛ f F h H i I k K l L m M n N ɲ Ɲ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z Á É {Ɛ́} Í Ó {Ɔ́} Ú Ń À È {Ɛ̀} Ì Ò {Ɔ̀} Ù á é {ɛ́} í ó {ɔ́} ú ń à è {ɛ̀} ì ò {ɔ̀} ù Ã {Ɛ̃} Ĩ {Ɔ̃} Ũ ã {ɛ̃} ĩ {ɔ̃} ũ {Ã̀} {Ɛ̃̀} {Ĩ̀} {Ɔ̃̀} {Ũ̀} {ã̀} {ɛ̃̀} {ĩ̀} {ɔ̃̀} {ũ̀} {Ã́} {Ɛ̃́} {Ĩ́} {Ɔ̃́} Ṹ {ã́} {ɛ̃́} {ĩ́} {ɔ̃́} ṹ"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̃"
|
||||
}
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "https://mooreburkina.com/en/songs-and-music/alphabet-clips-burkina-languages"
|
||||
|
@ -1,8 +1,14 @@
|
||||
id: "boz_Latn"
|
||||
language: "boz"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bozo, Tieyaxo"
|
||||
name: "Tiéyaxo Bozo"
|
||||
autonym: "bozo-tigemaxoo"
|
||||
population: 335000
|
||||
region: "ML"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I j J k K l L m M n N ɲ Ɲ ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U w W x X y Y"
|
||||
auxiliary: "c C v V z Z"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "Lisons le bozo: Cours d’introduction pour tous ceux qui parlent le bozo-tigemaxo et qui savent lire en français, Sevaré, république du Mali, Équipe Bozo, 2010"
|
||||
source: "République du Mali, Direction nationale de l’alphabétisation fonctionnelle et de la linguistique appliquée, Alphabets et règles d’orthographe des langues nationales, Bamako, DNAFLA, 1993"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
@ -2,8 +2,15 @@ id: "bqc_Latn"
|
||||
language: "bqc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Boko"
|
||||
population: 160000
|
||||
region: "BJ"
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á ã Ã b B d D e E è È ɛ Ɛ f F g G i I í Í ĩ Ĩ k K l L m M n N o O ó Ó ɔ Ɔ p P s S t T u U ú Ú ũ Ũ ṹ Ṹ v V w W y Y z Z"
|
||||
base: "a A á Á à À ã Ã {ã́} {Ã́} {ã̀} {Ã̀} b B d D e E é É è È ɛ Ɛ {ɛ́} {Ɛ́} {ɛ̀} {Ɛ̀} {ɛ̃} {Ɛ̃} {ɛ̃́} {Ɛ̃́} {ɛ̃̀} {Ɛ̃̀} f F g G i I í Í ì Ì ĩ Ĩ {ĩ́} {Ĩ́} {ĩ̀} {Ĩ̀} k K l L m M n N o O ó Ó ò Ò ɔ Ɔ {ɔ́} {Ɔ́} {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ̃} {Ɔ̃} {ɔ̃́} {Ɔ̃́} {ɔ̃̀} {Ɔ̃̀} p P s S t T u U ú Ú ù Ù ũ Ũ ṹ Ṹ {ũ̀} {Ũ̀} v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃ ◌̀"
|
||||
auxiliary: "c C h H j J q Q r R x X"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
note: "Centre national de linguistique appliquée (CENALA), Alphabet des langues nationales, Cotonou, CENALA, 1990"
|
||||
source: "Bòó Bibeli Luayãtaala, SIM International, 2010, https://www.bible.com/bible/1155/MAT.1.BBL2010"
|
||||
source: "SLDR"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
@ -2,7 +2,9 @@ id: "bqj_Latn"
|
||||
language: "bqj"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bandial"
|
||||
population: 13000
|
||||
region: "SN"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á b B c C ĉ Ĉ d D e E é É f F g G h H i I í Í j J k K l L m M n N ñ Ñ o O ó Ó p P r R s S t T u U ú Ú v V w W y Y ŋ Ŋ ᵽ Ᵽ"
|
||||
base: "a A á Á b B c C ĉ Ĉ d D e E é É f F g G h H i I í Í j J k K l L m M n N ñ Ñ ŋ Ŋ o O ó Ó p P ᵽ Ᵽ r R s S t T u U ú Ú v V w W y Y"
|
||||
marks: "◌́ ◌̂ ◌̃"
|
||||
}
|
@ -2,8 +2,12 @@ id: "bqp_Latn"
|
||||
language: "bqp"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bisã"
|
||||
population: 21000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á à À ã Ã b B c C d D e E é É è È ɛ Ɛ f F g G h H i I í Í ì Ì ĩ Ĩ j J k K l L m M ḿ Ḿ n N ń Ń ǹ Ǹ o O ó Ó ò Ò ɔ Ɔ p P r R s S t T u U ú Ú ù Ù ũ Ũ v V w W y Y z Z"
|
||||
base: "a A á Á à À ã Ã {ã̀} {Ã̀} b B c C d D e E é É è È ɛ Ɛ {ɛ́} {Ɛ́} {ɛ̀} {Ɛ̀} {ɛ̃} {Ɛ̃} f F g G h H i I í Í ì Ì ĩ Ĩ {ĩ̀} {Ĩ̀} j J k K l L m M ḿ Ḿ n N ń Ń ǹ Ǹ o O ó Ó ò Ò ɔ Ɔ {ɔ́} {Ɔ́} {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ̃} {Ɔ̃} {ɔ̃̀} {Ɔ̃̀} p P r R s S t T u U ú Ú ù Ù ũ Ũ {ũ̀} {Ũ̀} v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌́ ◌̀ ◌̃"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
}
|
||||
source: "Bisã Bible, SIM International, 2005"
|
||||
source: "SLDR"
|
@ -2,8 +2,13 @@ id: "bsc_Latn"
|
||||
language: "bsc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bassari"
|
||||
autonym: "oniyan"
|
||||
population: 15264
|
||||
region: "SN"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E ë Ë f F g G h H i I j J k K l L m M n N ñ Ñ ŋ Ŋ o O p P r R s S ŝ Ŝ t T u U w W y Y ƴ Ƴ"
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E é É ë Ë f F g G h H ĥ Ĥ i I j J k K l L m M n N ñ Ñ ŋ Ŋ o O ó Ó p P r R s S ŝ Ŝ t T u U w W ŵ Ŵ y Y ŷ Ŷ ƴ Ƴ"
|
||||
auxiliary: "{h̃} {H̃} {w̃} {W̃} ỹ Ỹ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̈ ◌̂ ◌̃"
|
||||
}
|
||||
source: "République du Sénégal, Décret no 2005-987 relatif à l’orthographe et la séparation des mots en oniyan, 21 octobre 2005"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bsc_Latn_GN.textproto
Normal file
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bsc_Latn_GN.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
id: "bsc_Latn_GN"
|
||||
language: "bsc"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bassari"
|
||||
autonym: "oneyan"
|
||||
population: 18000
|
||||
region: "GN"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B Ɓ C D Ɗ E Ǝ Ɛ F G H I J Ɉ K L M N Ŋ Ɲ O Ɔ P R S Ʃ T U V W Y Ƴ a b ɓ c d ɗ e ǝ ɛ f g h i j ɉ k l m n ŋ ɲ o ɔ p r s ʃ t u v w y ƴ"
|
||||
}
|
||||
source: "Institut de recherches linguistiques appliquées, Le nouvel alphabet des langues guinéennes, Conakry, Institut de recherches linguistiques appliquées, 2015"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
@ -2,7 +2,10 @@ id: "bsj_Latn"
|
||||
language: "bsj"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bangwinji"
|
||||
population: 6000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y"
|
||||
auxiliary: "q Q x X z Z"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "SLDR"
|
@ -2,6 +2,9 @@ id: "bsp_Latn"
|
||||
language: "bsp"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Baga Sitemu"
|
||||
population: 44000
|
||||
region: "GN"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y ŋ Ŋ ɔ Ɔ ə Ə ɛ Ɛ"
|
||||
}
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ə Ə ɛ Ɛ f F g G h H i I k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U v V w W y Y"
|
||||
}
|
||||
source: "SLDR"
|
@ -3,6 +3,8 @@ language: "bsq"
|
||||
script: "Bass"
|
||||
name: "Bassa"
|
||||
population: 410000
|
||||
region: "LR"
|
||||
region: "SL"
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "𖫞𖫫𖫐𖫭"
|
||||
masthead_partial: "𖫗𖫑"
|
||||
|
@ -2,8 +2,13 @@ id: "bsq_Latn"
|
||||
language: "bsq"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bassa"
|
||||
population: 410000
|
||||
region: "LR"
|
||||
region: "SL"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ č Č d D ɖ Ɖ e E ɛ Ɛ f F g G h H i I j J k K m M n N o O ɔ Ɔ p P s S t T u U v V w W"
|
||||
marks: "◌̌"
|
||||
base: "a A á Á à À ã Ã ǎ Ǎ {ã́} {Ã́} {ã̀} {Ã̀} {ã̌} {Ã̌} b B ɓ Ɓ c C d D ɖ Ɖ e E ɛ Ɛ {ɛ́} {Ɛ́} {ɛ̀} {Ɛ̀} {ɛ̃} {Ɛ̃} {ɛ̌} {Ɛ̌} {ɛ̃́} {Ɛ̃́} {ɛ̃̀} {Ɛ̃̀} {ɛ̃̌} {Ɛ̃̌} f F g G {gb} {GB} {gm} {GM} h H {hw} {HW} i I í Í ì Ì ĩ Ĩ ǐ Ǐ {ĩ́} {Ĩ́} {ĩ̀} {Ĩ̀} {ĩ̌} {Ĩ̌} j J k K {kp} {KP} m M n N {ny} {NY} o O ó Ó ò Ò ǒ Ǒ ɔ Ɔ {ɔ́} {Ɔ́} {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ̃} {Ɔ̃} {ɔ̌} {Ɔ̌} {ɔ̃́} {Ɔ̃́} {ɔ̃̀} {Ɔ̃̀} {ɔ̃̌} {Ɔ̃̌} p P s S t T u U ú Ú ù Ù ũ Ũ ǔ Ǔ ṹ Ṹ {ũ̀} {Ũ̀} {ũ̌} {Ũ̌} v V w W {xw} {XW}"
|
||||
marks: "◌́ ◌̀ ◌̃ ◌̌"
|
||||
auxiliary: "l L q Q r R x X y Y z Z"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "“Bassa dictionary”, Christian Education Foundation in Liberia (CEFL), https://cefliberia.org/bassa/bassa-dictionary/"
|
||||
source: "Ɓǎsɔ́ɔ̀ Báɓòɔ̀, Bible Society Liberia, 2002"
|
@ -2,5 +2,13 @@ id: "bss_Latn"
|
||||
language: "bss"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Akoose"
|
||||
autonym: "Akɔɔse"
|
||||
population: 149823
|
||||
region: "CM"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y a b d e f g h i j k l m n o p r s t u v w y á â é ê í î ó ô ú û ě Ŋ ŋ Ɔ Ə Ɛ ǎ ǐ ǒ ǔ ɔ ə ɛ ʼ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̂ ◌̌"
|
||||
}
|
||||
source: "Bakossi Language Committee, E’kii bé Akɔɔse (The Bakossi Alphabet), SIL Camerun, 1995"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "https://www.webonary.org/akoose"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "btt_Latn"
|
||||
language: "btt"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bete-Bendi"
|
||||
population: 100000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á ā Ā à À ǎ Ǎ â Â b B c C d D e E é É ē Ē è È ě Ě ê Ê f F g G h H i I í Í ī Ī ì Ì ǐ Ǐ î Î j J k K l L m M n N o O ó Ó ō Ō ò Ò ǒ Ǒ ô Ô p P r R s S t T u U ú Ú ū Ū ù Ù ǔ Ǔ û Û v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌́ ◌̄ ◌̀ ◌̌ ◌̂ ◌᷅ ◌᷆"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ autonym: "Shibushi"
|
||||
population: 44620
|
||||
region: "YT"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E F G H I K L M N O P R S T U V W X Y Z Ɓ Ɗ N̈ a b d e f g h i k l m n o p r s t u v w x y z ɓ ɗ n̈"
|
||||
base: "A B D E F G H I K L M N O P R S T U V W X Y Z Ɓ Ɗ {N̈} a b d e f g h i k l m n o p r s t u v w x y z ɓ ɗ {n̈}"
|
||||
auxiliary: "C J Q c j q"
|
||||
marks: "◌̈"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2,8 +2,13 @@ id: "bud_Latn"
|
||||
language: "bud"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Ntcham"
|
||||
autonym: "ncam"
|
||||
population: 280000
|
||||
region: "GH"
|
||||
region: "TG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A à À á Á b B c C d D e E è È é É f F g G i I ì Ì í Í j J k K l L ĺ Ĺ m M ḿ Ḿ n N ǹ Ǹ ń Ń ŋ Ŋ o O ò Ò ó Ó ɔ Ɔ p P s S t T u U ù Ù ú Ú w W y Y ÿ Ÿ"
|
||||
base: "a A à À á Á b B {b̀} {B̀} {b́} {B́} c C d D e E è È é É f F g G i I ì Ì í Í j J k K l L {l̀} {L̀} ĺ Ĺ m M {m̀} {M̀} ḿ Ḿ n N ǹ Ǹ ń Ń ŋ Ŋ o O ò Ò ó Ó ɔ Ɔ {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ́} {Ɔ́} p P s S t T u U ù Ù ú Ú w W y Y ÿ Ÿ"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̈"
|
||||
auxiliary: "h H q Q r R v V x X z Z"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "Jonas Poadi, Waké Ninkabou et Emmanuel Djeri Gnonwaye, Guide de transition français – ncam, Bassar, Association chrétienne des églises de Bassar (ACEB), 2013"
|
@ -4,6 +4,11 @@ script: "Latn"
|
||||
name: "Bulu"
|
||||
population: 1276269
|
||||
region: "CM"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A à À á Á b B c C d D e E è È é É ə Ə {ə̀} {Ə̀} {ə́} {Ə́} f F i I ì Ì í Í j J k K l L m M n N ŋ Ŋ {ny} {NY} o O ò Ò ó Ó ɔ Ɔ {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ́} {Ɔ́} s S t T u U ù Ù ú Ú v V y Y z Z ʼ"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̃"
|
||||
auxiliary: "ñ Ñ ô Ô"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaBb"
|
||||
masthead_partial: "Ii"
|
||||
@ -18,3 +23,6 @@ sample_text {
|
||||
specimen_21: "Eyóñ bia noñ na fili, sosoo ai mvoe bia so bia olugu biave ekokom mod.\nEyóñ bia noñ na fili ya nyol ai a nsisim ene dzom ya mod ose ayi, adzeñe fe, ai na ndimi, tege yene, ebiandi y\'akar so e minsingi ai minyanda a minnam.\nEyóñ bia noñ na ngomena ayian kala enyiñ asu e na bod be za bam nge batibili bo.\nEyóñ bia noñ na fulu mbga etam, fulu anyañ, fulu ediñ ndzo ene mfi asu mie bod ya minnam."
|
||||
specimen_16: "Eyóñ bia noñ na fili, sosoo ai mvoe bia so bia olugu biave ekokom mod.\nEyóñ bia noñ na fili ya nyol ai a nsisim ene dzom ya mod ose ayi, adzeñe fe, ai na ndimi, tege yene, ebiandi y\'akar so e minsingi ai minyanda a minnam.\nEyóñ bia noñ na ngomena ayian kala enyiñ asu e na bod be za bam nge batibili bo.\nEyóñ bia noñ na fulu mbga etam, fulu anyañ, fulu ediñ ndzo ene mfi asu mie bod ya minnam.\nEyóñ bia noñ na Akōk Memvende Ekuan Elad Meyoñ amem na aluman asu na enyiñ bod bese etebe etu dzia.\nEyóñ bia noñ na abui minnam mbamena ai Ekuan Elad meyoñ mo yebe ovañ ye na si ese ebaala memvende m\'enyiñ ma."
|
||||
}
|
||||
note: "The exemplar characters, based on GACL, used in Abomo-Maurin (2006), do not match the sample text because it uses an older orthography. Other works like the Bulu Dictionary on Webonary also uses a slightly different old orthography."
|
||||
source: "Marie-Rose Abomo-Maurin, Parlons boulou, langue bantou du Cameroun, Paris: L’Harmattan, 2006"
|
||||
source: "Bulu Dictionary, Webonary"
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bus_Latn"
|
||||
language: "bus"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bokobaru"
|
||||
population: 62000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z"
|
||||
auxiliary: "q Q"
|
||||
|
@ -2,7 +2,11 @@ id: "buu_Latn"
|
||||
language: "buu"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Budu"
|
||||
population: 475000
|
||||
region: "CD"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I ɨ Ɨ j J k K l L m M n N o O ɔ Ɔ p P s S t T u U ʉ Ʉ v V w W y Y z Z"
|
||||
base: "a A b B d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I ɨ Ɨ j J k K l L m M n N o O ɔ Ɔ p P s S t T u U ʉ Ʉ v V w W y Y z Z ꞉ ꞊"
|
||||
auxiliary: "c C q Q r R x X"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
source: "Peter G. Constable and Lorna A. Priest, Proposal to Encode Additional Orthographic and Modifier Characters, L2/06-259R, 2006"
|
||||
source: "Agɔmɔ ngia wʉ Ɨtakɨ-takɨ, Wycliffe Bible Translators, 2021"
|
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/buw_Latn.textproto
Normal file
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/buw_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
id: "buw_Latn"
|
||||
language: "buw"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "gevové"
|
||||
population: 4000
|
||||
region: "GA"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E ɛ Ɛ g G i I k K l L m M {mb} {Mb} n N {nd} {Nd} {ng} {Ng} {nz} {Nz} ɲ Ɲ o O ɔ Ɔ p P s S t T {ts} {Ts} u U v V w W y Y"
|
||||
auxiliary: "ꞵ Ꞵ ɣ Ɣ {dy} {Dy} {ny} {Ny}"
|
||||
}
|
||||
source: "Roger Mickala Manfoumbi, Lexique pove-français français-pove, éditions Raponda Walker, 2004"
|
||||
source: "Hugues Steve Ndinga-Koumba-Binza, “Lexique Pove–Français/Français–Pove, Mickala Manfoumbi: Seconde Note de Lecture”, Lexikos 16, 2006, 293-308"
|
||||
source: "Lolke J. Van der Veen, “Ɣeꞵoꞵe”, Revue gabonaise des sciences de l’Homme, no. 2 “Actes du séminaire des experts : Alphabet scientifique des langues du Gabon (20/24 février 1989)”, 1990, 192‒195"
|
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bwj_Latn.textproto
Normal file
13
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bwj_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
id: "bwj_Latn"
|
||||
language: "bwj"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Láá Láá Bwamu"
|
||||
autonym: "bũamu laa"
|
||||
population: 69200
|
||||
region: "BF"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B Ɓ C D E Ɛ F H I K L M N Ɲ O Ɔ P R S T U V W Y Z a b ɓ c d e ɛ f h i k l m n ɲ o ɔ p r s t u v w y z {Ɛ̃} Ĩ Ũ {ɛ̃} ĩ ũ {Ɛ̃̀} {Ĩ̀} {Ũ̀} {ɛ̃̀} {ĩ̀} {ũ̀} {Ɛ̃́} {Ĩ́} Ṹ {ɛ̃́} {ĩ́} ṹ"
|
||||
}
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "https://www.bwamulaa.com"
|
||||
source: "https://mooreburkina.com/en/songs-and-music/alphabet-clips-burkina-languages"
|
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bwq_Latn.textproto
Normal file
12
lang/Lib/gflanguages/data/languages/bwq_Latn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
id: "bwq_Latn"
|
||||
language: "bwq"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Southern Bobo Madaré"
|
||||
autonym: "bɔbɔ"
|
||||
population: 180000
|
||||
region: "BF"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E Ɛ F G I K L M N Ɲ O Ɔ P R S T U V W Y Z a b d e ɛ f g i k l m n ɲ o ɔ p r s t u v w y z"
|
||||
}
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
source: "https://mooreburkina.com/en/songs-and-music/alphabet-clips-burkina-languages"
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bwr_Latn"
|
||||
language: "bwr"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bura-Pabir"
|
||||
population: 528000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E ə Ə f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P r R s S t T u U v V w W y Y z Z"
|
||||
auxiliary: "q Q x X"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "byn_Latn"
|
||||
language: "byn"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bilen"
|
||||
population: 79055
|
||||
region: "ER"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E é É f F g G h H i I j J k K l L m M n N ñ Ñ o O q Q r R s S t T u U w W x X y Y"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bys_Latn"
|
||||
language: "bys"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Burak"
|
||||
population: 4000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A á Á à À b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E é É è È f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O ó Ó ò Ò p P r R s S t T u U ú Ú ù Ù v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌́ ◌̀ ◌̱"
|
||||
|
@ -2,5 +2,14 @@ id: "byv_Latn"
|
||||
language: "byv"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Medumba"
|
||||
autonym: "Mə̀dʉ̂mbɑ̀"
|
||||
population: 305195
|
||||
region: "CM"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A Ɑ B C D E Ə Ɛ F G {GH} H I J K L M N {NY} Ŋ O Ɔ S {SH} T {TS} U Ʉ V W Y Z a ɑ b c d e ə ɛ f g {gh} h i j k l m n {ny} ŋ o ɔ s {sh} t {ts} u ʉ v w y z ʼ À Â Ǎ È Ê Ě {Ɑ̀} {Ɑ̂} {Ɑ̌} {Ə̀} {Ə̂} {Ə̌} {Ɛ̀} {Ɛ̂} {Ɛ̌} Ì Î Ǐ Ò Ô Ǒ Ù Û Ǔ {Ʉ̀} {Ʉ̂} {Ʉ̌} à â ǎ {ɑ̀} {ɑ̂} {ɑ̌} è ê ě {ə̀} {ə̂} {ə̌} {ɛ̀} {ɛ̂} {ɛ̌} ì î ǐ ò ô ǒ {ɔ̀} {ɔ̂} {ɔ̌} ù û ǔ {ʉ̀} {ʉ̂} {ʉ̌}"
|
||||
index: "A Ɑ B C D E Ə Ɛ F G H I J K L M N Ŋ O Ɔ S T U Ʉ V W Y Z ʼ"
|
||||
marks: "◌̀ ◌̂ ◌̌"
|
||||
}
|
||||
source: "http://www.webonary.org/mambelema"
|
||||
source: "Zenù Production, Cours Medumbà 01, 2021"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
@ -2,6 +2,9 @@ id: "bza_Latn"
|
||||
language: "bza"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bandi"
|
||||
population: 160000
|
||||
region: "GN"
|
||||
region: "LR"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B d D e E ɛ Ɛ f F g G ɣ Ɣ h H i I k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P s S t T u U v V w W y Y"
|
||||
auxiliary: "c C j J q Q r R x X z Z"
|
||||
|
@ -2,5 +2,11 @@ id: "bze_Latn"
|
||||
language: "bze"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Jenaama Bozo"
|
||||
autonym: "bozo-jenaama"
|
||||
population: 166203
|
||||
region: "ML"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Y a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u w y Ŋ ŋ Ɔ Ɛ Ɲ ɔ ɛ ɲ"
|
||||
}
|
||||
source: "Lisons le bozo: Cours d’introduction pour tous ceux qui parlent le bozo-djenama et qui savent lire en français, Sevaré, république du Mali, Équipe Bozo, 2010"
|
||||
source: "Wikipedia"
|
||||
|
@ -2,6 +2,8 @@ id: "bzw_Latn"
|
||||
language: "bzw"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Basa"
|
||||
population: 300000
|
||||
region: "NG"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "a A b B c C d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O p P r R s S t T u U ụ Ụ v V w W y Y z Z"
|
||||
marks: "◌̣"
|
||||
|
@ -2,4 +2,5 @@ id: "bzx_Latn"
|
||||
language: "bzx"
|
||||
script: "Latn"
|
||||
name: "Bozo, Hainyaxo"
|
||||
population: 0
|
||||
population: 47000
|
||||
region: "ML"
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user