mirror of
https://github.com/google/fonts.git
synced 2024-12-01 03:06:03 +03:00
Fully populate lang/ metadata directory
This commit is contained in:
parent
13c45fe94c
commit
d428bcbed5
25
lang/languages/aa.textproto
Normal file
25
lang/languages/aa.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "aa"
|
||||
name: "Afar"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Qafar"
|
||||
population: 2119662
|
||||
region: "DJ"
|
||||
region: "ER"
|
||||
region: "ET"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "KkAa"
|
||||
masthead_partial: "Rr"
|
||||
tester: "Seehada le karaamat kee garway inki gide takke edde yaaqitoonu"
|
||||
poster_sm: "Seehadayti"
|
||||
poster_md: "Ummattah"
|
||||
poster_lg: "Karaamat"
|
||||
specimen_48: "Galli-Maroh ayyuntitte qusba addah kukti addal tan seehadayti"
|
||||
specimen_36: "Kulli num ayyunti caddoo kee baad caddola kuktih addal tan garwah addal tanim dudda luk geyaamih gar le."
|
||||
specimen_32: "Seehada le karaamat kee garway inki gide takke edde yaaqitoonu duude waana yaaxigeenim baadal curriyataay, qadlii kee wagari rakiiboh tanim kinnim cedak,"
|
||||
specimen_21: "Seehada le karaamat kee garway inki gide takke edde yaaqitoonu duude waana yaaxigeenim baadal curriyataay, qadlii kee wagari rakiiboh tanim kinnim cedak,\nSeehadayti garwah iggimaa kee bura aliinoh abtoy seehadaytiinô kas cerissat sinam bahtem kee seehada yab kee diini curriyat elle leeh, gilic kee assommik elle tesseqqeh xintu dudda baadih geyto seehadaytuk inkih naba fayxi kinnim cedak,"
|
||||
specimen_16: "Seehada le karaamat kee garway inki gide takke edde yaaqitoonu duude waana yaaxigeenim baadal curriyataay, qadlii kee wagari rakiiboh tanim kinnim cedak,\nSeehadayti garwah iggimaa kee bura aliinoh abtoy seehadaytiinô kas cerissat sinam bahtem kee seehada yab kee diini curriyat elle leeh, gilic kee assommik elle tesseqqeh xintu dudda baadih geyto seehadaytuk inkih naba fayxi kinnim cedak,\nSeehadayti dulmi kee xukkot koosituh ellecaboh eleytoh qeebi haysite wayuh seehadayti garwa garti xintoh dacayri geytam saqlah tanim cedak,\nUmmattah fanal qalliini dadal ilsiisaanam saqlah tanim kinnim cedak,"
|
||||
}
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
||||
id: "aa"
|
||||
name: "Afar"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Qafar"
|
||||
population: 2119662
|
||||
region: "ET"
|
||||
region: "ER"
|
||||
region: "DJ"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "aa"
|
25
lang/languages/ab.textproto
Normal file
25
lang/languages/ab.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "ab"
|
||||
name: "Abkhazian"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Аԥсшәа"
|
||||
population: 91952
|
||||
region: "GE"
|
||||
region: "TR"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Џ Қ Ҟ Ҩ Ҭ Ҳ Ҵ Ҷ Ҽ Ҿ Ә Ӡ Ӷ Ԥ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я џ қ ҟ ҩ ҭ ҳ ҵ ҷ ҽ ҿ ә ӡ ӷ ԥ"
|
||||
marks: "◌̆"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ДдАа"
|
||||
masthead_partial: "Рр"
|
||||
tester: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу иҳаҭыри, иара иузиҟәымҭхо"
|
||||
poster_sm: "иара убас ауаҩы"
|
||||
poster_md: "иара убас,"
|
||||
poster_lg: "ауаҩы"
|
||||
specimen_48: "иара убас ажәларқәа реиҩызара аизҳазыҕьара ацхыраара шаҭахыу"
|
||||
specimen_36: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу иҳаҭыри, иара иузиҟәымҭхо имоу изинқәеи, ахақәиҭреи, аиашареи,"
|
||||
specimen_32: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу иҳаҭыри, иара иузиҟәымҭхо имоу изинқәеи, ахақәиҭреи, аиашареи, адунеижәларбжьаратәи аҭынчреи шьаҭас ишрымоу хшыҩзышьҭра азуа,"
|
||||
specimen_21: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу иҳаҭыри, иара иузиҟәымҭхо имоу изинқәеи, ахақәиҭреи, аиашареи, адунеижәларбжьаратәи аҭынчреи шьаҭас ишрымоу хшыҩзышьҭра азуа,\nиара убас ауаҩы изинқәа ратәамбареи хырҩаа рымҭареи, ламыс змоу дарбанзаалак изымычҳаша агыгшәыгратә хымҩаҧгашьа аҟынӡа ауаҩы дышнанагахьо еилкааны, насгьы ауаҩы иажәеи идунеихәаҧшышьеи дрықәиҭны, ашәареи амамзаареи дыдмыргәаҟуа – адунеи иахьабалак абри аҩыза аҧсҭазаара аҧҵара ауаҩы зегь иреиҳау игәыҕрақәа ишыруакыу хшыҩзышьҭра азуа,"
|
||||
specimen_16: "Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә ҭаацәара иалахәу иҳаҭыри, иара иузиҟәымҭхо имоу изинқәеи, ахақәиҭреи, аиашареи, адунеижәларбжьаратәи аҭынчреи шьаҭас ишрымоу хшыҩзышьҭра азуа,\nиара убас ауаҩы изинқәа ратәамбареи хырҩаа рымҭареи, ламыс змоу дарбанзаалак изымычҳаша агыгшәыгратә хымҩаҧгашьа аҟынӡа ауаҩы дышнанагахьо еилкааны, насгьы ауаҩы иажәеи идунеихәаҧшышьеи дрықәиҭны, ашәареи амамзаареи дыдмыргәаҟуа – адунеи иахьабалак абри аҩыза аҧсҭазаара аҧҵара ауаҩы зегь иреиҳау игәыҕрақәа ишыруакыу хшыҩзышьҭра азуа,\nиара убас, ауаҩы аџьамыҕәеи ахәуреи иаартны дырҿамгылар ада царҭа имамкәа аҟынӡа инамгараз, ауаҩы изинқәа азакуан амчра иамыхьчар ада ҧсыхәа шыҟам хшыҩзышьҭра азуа,"
|
||||
}
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
||||
id: "ab"
|
||||
name: "Abkhazian"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Аԥсшәа"
|
||||
population: 91952
|
||||
region: "TR"
|
||||
region: "GE"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Џ Қ Ҟ Ҩ Ҭ Ҳ Ҵ Ҷ Ҽ Ҿ Ә Ӡ Ӷ Ԥ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я џ қ ҟ ҩ ҭ ҳ ҵ ҷ ҽ ҿ ә ӡ ӷ ԥ"
|
||||
marks: "◌̆"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "ab"
|
@ -8,3 +8,6 @@ script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E F G H I K L M N O P R S T U W Y Ɛ Ɔ a b d e f g h i k l m n o p r s t u w y ɛ ɔ"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
24
lang/languages/ace.textproto
Normal file
24
lang/languages/ace.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
id: "ace"
|
||||
name: "Achinese"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Bahsa Acèh"
|
||||
population: 3738364
|
||||
region: "ID"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E G H I J K L M N O P R S T W Y É È Ë Ô Ö a b c d e g h i j k l m n o p r s t w y é è ë ô ö \'"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "BbAa"
|
||||
masthead_partial: "Nn"
|
||||
tester: "Ta bileung‐bileung ranub lam puan han tok deulapan di dalam raga"
|
||||
poster_sm: "Teuseubot bak"
|
||||
poster_md: "Suai kedua"
|
||||
poster_lg: "Bandum"
|
||||
specimen_48: "Rasa teumakot tiep uroue sabee udep ngon matee hana leu bida"
|
||||
specimen_36: "Tan sidroe ureung patot tasiksa jeut tadeura peuturot palak atawa tahukom ban‐ban na hawa atawa tahina ban‐ban na galak."
|
||||
specimen_32: "Tiep‐tiep ureung cit na hak droe na hak meungakue di likeu hukom tapeulaku ureung nyan sebagoe pribadi dro hanjeut beurangsoe tapubuet kon‐kon."
|
||||
specimen_21: "Tiep ureung saban bak mata hukom salah ngon beuna ta kalon teuma tiep ureung na hak lindongan hukom tan na bida deungon laen manusia. Patot hai rakan tanyoe tapuphom hanjeut hai ampon tapeubida‐bida jelaih nyan meuneuntang Peunyataan Umum Teuntang Hak‐Hak Asasi Manusia.\nHana sidroe ureung hai cutwa inseun jeut ban seuwenang‐wenang didrop ngon ditheun atawa diboh dipeuaseng di uteun di rimba atawa dengan laen cara nyang tak semeuna‐meuna."
|
||||
specimen_16: "Bandum ureung, hai teungku raja ateuh peuradilan na saban hak peuradilan nyang adee ngon teubuka lee peungadilan bebah hana meumihak.\nHukom nasional dan internasional pieh dipeugah hanjeut kheun salah watee buet nyan teujadi hanjeut peubeurat hukoman si salah dari nyang haroih teujadi hai teungku sidi.\nTiep ureung na hak, wahei nyak intan ateuh kebeubasan pikeran, agama ngon atee nuranie teumasok meuganto agama atawa kepeucayaan meunan keuh dipeupham lee Peunyataan Umum PBB supaya meusampo, wahee samlako ajaran nyan haroih tapeuaja, tapeubuet, tapeutaat, sidroe‐droe atawa beusama, di likeu umum atawa sidroe‐droe ngon beurangsoe."
|
||||
}
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
id: "ace"
|
||||
name: "Achinese"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Bahsa Acèh"
|
||||
population: 3738364
|
||||
region: "ID"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E G H I J K L M N O P R S T W Y É È Ë Ô Ö a b c d e g h i j k l m n o p r s t w y é è ë ô ö \'"
|
||||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̈"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "ace"
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "UG"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
24
lang/languages/ada.textproto
Normal file
24
lang/languages/ada.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
id: "ada"
|
||||
name: "Adangme"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: ""
|
||||
population: 880206
|
||||
region: "GH"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E Ɛ F G H I J K L M N O Ɔ P S T U V W Y Z a b d e ɛ f g h i j k l m n o ɔ p s t u v w y z"
|
||||
auxiliary: "C Q R X c q r x"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaDd"
|
||||
masthead_partial: "Ee"
|
||||
tester: "Be abɔ nɛ a le odehe si himi nɛ Mawu bɔ adesahi tsuo nɛ a hi"
|
||||
poster_sm: "Be abɔ nɛ adesa"
|
||||
poster_md: "Be abɔ nɛ,"
|
||||
poster_lg: "Adesahi"
|
||||
specimen_48: "Be abɔ nɛ kake peemi he hia he je ɔ, e sa kaa a to blɔ nya kɛ"
|
||||
specimen_36: "A be nɔ ko nɔ ko woe ngɔ pee nyɔguɛ loo a maa tsi e nya yaka gu. A maa gu nyɔguɛ yemi kɛ nyɔguɛ jua yemi pɛsɛpɛsɛ."
|
||||
specimen_32: "He blɔ ngɛ ha nɔ fɛɛ nɔ, nɛ Amlaalɔ ɔ e kojoli kpakpahi a dlaa nɛ a kojoɔ e sane ɔ haa lɛ, ke munyu ko maa te si kɛ si he blɔhi klɛdɛɛ nɛ mlaa kɛ ma nɔ yemi mlaa haa lɛ ɔ."
|
||||
specimen_21: "He blɔ be nɛ a nuu nɔ ko gu, aloo a tsiɔ nɔ ko nya ngɛ polisihi a nine nɔ, aloo a fieɔ nɔ ko kɛ jee e ma mi nɛ sisi numi be he.\nNɔ tsuaa nɔ ngɛ he blɔ sɔsɔɛ nɛ kojoli nɛ hɛɛ a he, nɛ a be gɔdɔgɔdɔ maa kojp e sane ha lɛ pɛpɛɛpɛ ke kaa e na sane ko nɛ kɔɔ e he blɔhi loo e blɔ nya ni tsumi ko, aloo a ngɔ mlaa tɔmi nɛ kɔɔ awi yemi sane ko kɛ si lɛ."
|
||||
specimen_16: "He blɔ be nɛ a woɔ nya ngɔ woɔ nɔ ko e kɔkɔɔ mi sane loo e weku munyu, e we mi loo e womi mi munyuhi a mi bɔ nɛ sɛ, aloo a gbee e he guɛ kɛ puɛɔ e blɔ nya nɛ e hɛɛ. He blɔ ngɛ ha nɔ fɛɛ nɔ nɛ mlaa ma fa e he ngɛ nya womi kɛ e sanehi a mi womi kɛ e he guɛ gbemi blɔ fa mi.\nNɔ fɛɛ nɔ ngɛ he blɔ nɛ e peeɔ nɔ nɛ e susumi kɛ e he nile kɛ e jami deɔ lɛ. E ngɛ he blɔ hu nɛ e tsakeɔ e jami loo e hemi kɛ yemi, aloo e fiɛɔ e jami loo e hemi kɛ yemi ngɔ tsɔɔ ngɛ ma nɔ loo laami mi, nɛ e tsuɔ e jami he ni, lɛ nɔ kake loo ngɛ juami mi.\nNɔ tsuaa nɔ maa ye kuu mi nɛ e ngɛ ɔ kɛ mahi tsuo a kpɛti mlaa mɔ, konɛ he blɔhi kɛ he jɔmi a he blɔ nya nɛ a to ngɛ womi nɛ ɔ mi ɔ, e ye manye."
|
||||
}
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
id: "ada"
|
||||
name: "Adangme"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: ""
|
||||
population: 880206
|
||||
region: "GH"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E Ɛ F G H I J K L M N O Ɔ P S T U V W Y Z a b d e ɛ f g h i j k l m n o ɔ p s t u v w y z"
|
||||
auxiliary: "C Q R X c q r x"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "ada"
|
25
lang/languages/ady.textproto
Normal file
25
lang/languages/ady.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "ady"
|
||||
name: "Adyghe"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Адыгабзэ"
|
||||
population: 444583
|
||||
region: "RU"
|
||||
region: "TR"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё Ӏ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё ӏ"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ЦцIi"
|
||||
masthead_partial: "Ыы"
|
||||
tester: "мы джэпсалъэр сыдигъуи янэгу кIагъэтызэ, мыщ къыщыхэщырэ цIыф"
|
||||
poster_sm: "ЦIыф пстэури"
|
||||
poster_md: "Хэтрэ цIыфи"
|
||||
poster_lg: "ЦIыф"
|
||||
specimen_48: "Ащ нэмыкIэу, къэрал шъхьэфити, нэмыкIым иунашъо кIэти, зышъхьэфитыжьныгъэ"
|
||||
specimen_36: "Дунэепстэу Къэрал Зэгохьэныгъэм (ДКъЗ) и Зэфэсым егъэIу;\nДунэепстэу цIыфыгъэм къыхиубытэрэ хэтрэ зы цIыфи зэгохьэныгъи;"
|
||||
specimen_32: "мы джэпсалъэр сыдигъуи янэгу кIагъэтызэ, мыщ къыщыхэщырэ цIыф фэшъуашэхэмрэ фитыныгъэхэмрэ янэIэ зэрэтырагъэтырэм, фашIырэ лъытэныгъэм егъэджэныгъэ-гъэсэныгъэ гъогукIэ зырагъэужьынэу;"
|
||||
specimen_21: "Дунэепстэу Къэрал Зэгохьэныгъэм (ДКъЗ) и Зэфэсым егъэIу;\nДунэепстэу цIыфыгъэм къыхиубытэрэ хэтрэ зы цIыфи зэгохьэныгъи;\nмы джэпсалъэр сыдигъуи янэгу кIагъэтызэ, мыщ къыщыхэщырэ цIыф фэшъуашэхэмрэ фитыныгъэхэмрэ янэIэ зэрэтырагъэтырэм, фашIырэ лъытэныгъэм егъэджэныгъэ-гъэсэныгъэ гъогукIэ зырагъэужьынэу;\nцIыф фэшъуашэхэм афэгъэхьыгъэу цIыф жъугъэхэми лъэпкъхэми язэфэдэ идеал"
|
||||
specimen_16: "Дунэепстэу Къэрал Зэгохьэныгъэм (ДКъЗ) и Зэфэсым егъэIу;\nДунэепстэу цIыфыгъэм къыхиубытэрэ хэтрэ зы цIыфи зэгохьэныгъи;\nмы джэпсалъэр сыдигъуи янэгу кIагъэтызэ, мыщ къыщыхэщырэ цIыф фэшъуашэхэмрэ фитыныгъэхэмрэ янэIэ зэрэтырагъэтырэм, фашIырэ лъытэныгъэм егъэджэныгъэ-гъэсэныгъэ гъогукIэ зырагъэужьынэу;\nхэгъэгу кIоцIхэми дунэепстэуми кIо къэсми нахьы зыщызыужьырэ амалхэр зыфагъэшъхьэпэзэ мы зэгохьэныгъэм хэт къэралхэм ежьымэ ялъэпкъхэри, яунашъо кIагъэтырэ нэмыкIрэ къэралмэ ялъэпкъхэри къызэкIиубытэу, дунэепстэум и тэдэрэ чIапIи мы цIыф фэшъуашэхэмрэ фитыныгъэхэмрэ къыщащтэным, лъэшэу щызэрагъэкIоным, щагъэцэкIэным фэкъудыинхэу,"
|
||||
}
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
||||
id: "ady"
|
||||
name: "Adyghe"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Адыгабзэ"
|
||||
population: 444583
|
||||
region: "RU"
|
||||
region: "TR"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё Ӏ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё ӏ"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "ady"
|
@ -11,3 +11,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
marks: "◌َ ◌ُ ◌ِ ◌ْ ◌ٰ"
|
||||
numerals: "٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ar"
|
||||
}
|
30
lang/languages/af.textproto
Normal file
30
lang/languages/af.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
id: "af"
|
||||
name: "Afrikaans"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Afrikaans"
|
||||
population: 9318845
|
||||
region: "BW"
|
||||
region: "NA"
|
||||
region: "ZA"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z È Ê Ë Î Ï Ö Ô Û Ü a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z è ê ë î ï ö ô û ü"
|
||||
auxiliary: "à å ä ã æ ç í ì ó ò ú ù ü ý"
|
||||
marks: "◌̀ ◌̂ ◌̈"
|
||||
numerals: " \\- ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — , ; \\: ! ? . … \' ‘ ’ \" “ ” ( ) \\[ \\] § @ * / \\& # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaLl"
|
||||
masthead_partial: "Ee"
|
||||
tester: "AANGESIEN erkenning vir die inherente waardigheid en die gelyke"
|
||||
poster_sm: "AANGESIEN dit"
|
||||
poster_md: "AANGESIEN"
|
||||
poster_lg: "Alle"
|
||||
specimen_48: "AANGESIEN die volke wat lid van die Verenigde Volke Organisasie"
|
||||
specimen_36: "AANGESIEN ’n algemene begrip van hierdie regte en vryhede van groot belang vir die bereiking van hierdie voorneme is,"
|
||||
specimen_32: "Hierdie Universele Verklaring van Menseregte as ’n algemene standaard vir die verwesenliking deur alle mense en nasies, om te verseker dat elke individu en elke"
|
||||
specimen_21: "deel van die gemeenskap hierdie Verklaring in ag sal neem en deur opvoeding, respek vir hierdie regte en vryhede te bevorder, op nasionale en internasionale vlak, daarna sal strewe om die universele en effektiewe erkenning en agting van hierdie regte te verseker, nie net vir die mense van die Lidstate nie, maar ook vir die mense in die gebiede onder hul jurisdiksie."
|
||||
specimen_16: "Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree.\nElke persoon het die reg tot al die regte en vryhede soos in die Verklaring vervat is, sonder uitsondering van enige aard soos op grond van ras, geslag, kleur, taal, godsdiens, geboorte of enige ander status.\nDaarbenewens sal geen onderskeid op grond van politieke, geregtelike of internasionale status van die land of gebied waartoe ’n persoon behoort gemaak word nie, hetsy dit ’n onafhanklike trust, nie‐selfregerend of onder enige ander beperking van soewereiniteit is."
|
||||
}
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
id: "af"
|
||||
name: "Afrikaans"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Afrikaans"
|
||||
population: 9318845
|
||||
region: "ZA"
|
||||
region: "BW"
|
||||
region: "NA"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z È Ê Ë Î Ï Ö Ô Û Ü a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z è ê ë î ï ö ô û ü"
|
||||
auxiliary: "à å ä ã æ ç í ì ó ò ú ù ü ý"
|
||||
marks: "◌̀ ◌̂ ◌̈"
|
||||
numerals: " \\- ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — , ; \\: ! ? . … \' ‘ ’ \" “ ” ( ) \\[ \\] § @ * / \\& # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "af"
|
@ -12,3 +12,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
numerals: " \\- ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
index: "A B C D E Ɛ F G H I Ɨ K L M N Ŋ O Ɔ P S T U Ʉ V W Y Z ʔ"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
26
lang/languages/ak.textproto
Normal file
26
lang/languages/ak.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
id: "ak"
|
||||
name: "Akan"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Fante"
|
||||
population: 11442678
|
||||
region: "GH"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E F G H I K M N O P R S T U W Y Z Ɛ Ɔ a b d e f g h i k m n o p r s t u w y z ɛ ɔ"
|
||||
auxiliary: "c j q v z"
|
||||
numerals: "\\- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
index: "A B C D E Ɛ F G H I J K L M N O Ɔ P Q R S T U V W X Y Z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "WwƆɔ"
|
||||
masthead_partial: "Oo"
|
||||
tester: "Ɔnam dɛ adasa hɔn enyimnyam yɛ pɛr na ndzinoa a obi nngye mmfi"
|
||||
poster_sm: "Ɔnam dɛ tsia"
|
||||
poster_md: "Ɔnam dɛ ohia"
|
||||
poster_lg: "Wɔwo"
|
||||
specimen_48: "Ɔnam dɛ ohia dɛ wotu aman na aman ntamu anyɛnkoyɛ nkitahodzi"
|
||||
specimen_36: "Onnyi dɛ wɔdze obiara to nkowaasom mu anaadɛ wɔma ɔsom ɔsomhun; ɔwɔ dɛ wogu nkowaasom na ndɔnkɔgua korakora."
|
||||
specimen_32: "Obiara a wɔayɛ bɔn etsia ne ndzinoa a mbra na amambu ho mbra ma no ho kwan no, wɔ ho kwan dɛ odua asɛndzi baguafo do gye nsiesie anaa mpata a ɔfata."
|
||||
specimen_21: "Onnyi dɛ abɔtsirmu ara wɔkyer obi, wɔdze no sie, anaa wotwa no esu.\nObiara wɔ ho kwan dɛ bagua asɛndzifo a wɔnntɔn hɔn asowa nndzi tsena hwehwɛ n\'asɛm mu pefee wɔ ne ndzinoa, n\'asadze anaa ewudzisɛm ho sombo bi a wɔdze abɔ no ho.\nOnnyi dɛ abɔtsirmu ara wɔdze ɔho hyehyɛ obi no kɔkoamunsɛm, n\'ebusuasɛm anaa n\'efisɛm mu; anaadɛ wogu n\'enyimnyam na ne dzin ho fi. Ɔyɛ obiara ne ndzinoa dɛ mbra bɔ no ho ban tsia ndzeyɛɛ a ɔtsetse dɛm yi."
|
||||
specimen_16: "Obiara wɔ ndzinoa dɛ ɔyɛ n\'adwen, ɔsoa noara ne tsibowa, ɔfa nyamesom biara a ɔpɛ. Dɛm ndzinoa yi ne fã bi nye kwan a obiara wɔ dɛ ɔsesa ne nyamesom anaa ne gyedzi na kwan so a ɔfa do dze ma ne gyedzi no da edzi wɔ bagua mu anaa nsumaa mu, dɛ ɔno nko anaadɛ nyimpa binom kã ho wɔ iyi mu.\nObiara wɔ ho kwan dɛ ɔkyerɛ n\'adwen wɔ biribi ho. Dza ɔkã dɛm ndzinoa yi ho nye dɛ obiara botum ayɛ n\'adwen wɔ biribi ho a ntotoananmu biara nnyi mu. Dza ɔkã ho bio so nye dɛ otum anaa otsie asɛm nye nsusui biara a ɔnam kwan biara do na efi mbea nyina, na ɔma nyimpa binom so tse."
|
||||
}
|
@ -1,13 +0,0 @@
|
||||
id: "ak"
|
||||
name: "Akan"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Twi"
|
||||
population: 11442678
|
||||
region: "GH"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B D E F G H I K L M N O P R S T U W Y Ɛ Ɔ a b d e f g h i k l m n o p r s t u w y ɛ ɔ"
|
||||
auxiliary: "c j q v z"
|
||||
numerals: "\\- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
index: "A B C D E Ɛ F G H I J K L M N O Ɔ P Q R S T U V W X Y Z"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "ak"
|
@ -9,3 +9,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ç Ë a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ç ë"
|
||||
marks: "◌̈ ◌̧"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
24
lang/languages/alt.textproto
Normal file
24
lang/languages/alt.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
id: "alt"
|
||||
name: "Southern Altai"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Алтайча"
|
||||
population: 19841
|
||||
region: "RU"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё Ј Ҥ Ӧ Ӱ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё ј ҥ ӧ ӱ"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ОоНн"
|
||||
masthead_partial: "Чч"
|
||||
tester: "Кижилик билезиниҥ ончо турчыларыныҥ јарамыкту, јакшы јанын, онойдо"
|
||||
poster_sm: "Кажы ла кижиде"
|
||||
poster_md: "Ого ӱзеери"
|
||||
poster_lg: "Ончо"
|
||||
specimen_48: "Кажы ла кижи јадын‐јӱрӱмге, јайымга ла таҥынаҥ бойына тийерге јарабас"
|
||||
specimen_36: "Кем де кандый да кыйынга эмезе оныҥ учурын, тоомјызын тӱжӱрип турган кижи кӱӱни јок базынышка алдыртпас учурлу."
|
||||
specimen_32: "Кажы ла кижи ого Конституцияла эмезе јасакла берилген тӧс тап‐эриктери бузулган тужында ийделӱ, тоомјылу эл јаргыларда тап‐эриктерин једимдӱ орныктырарга тап‐эриктӱ."
|
||||
specimen_21: "Кемди де тууразынаҥ олјолоорго, тударга эмезе сӱрерге јарабас.\nКажы ла кижи оныҥ тап‐эриктерин ле молјуларын чокымдаарга, онойдо ок ого эдилген уголовный бурулаштыҥ тӧзӧгӧзин чокымдаарга толо теҥ‐тайга тайанып, оныҥ кереги ачык‐јарык айалгада кӧрӱлзин ле јаргы ак‐чек, кемнеҥ де камаанду эмес чындык болзын деп тап‐эриктӱ."
|
||||
specimen_16: "Оныҥ таҥынаҥ ла билелик јӱрӱмине тууразынаҥ кем де киришпес учурлу. Онойдо ок кем де оныҥ айыл‐јуртына, корреспонденциязыныҥ јажыдына эмезе оныҥ ады‐јолына, јӱрӱмине тууразынаҥ кирижер учуры јок. Кажы ла кижи ондый табарудаҥ, кирижеринеҥ коруланар јасакка тап‐эриктӱ.\nКажы ла кижи јайым кӱӱн‐санаага, ак‐чекке ле кудай јаҥына тап‐эриктӱ; бу тап‐эрикке бойыныҥ кудай јаҥын эмезе кӧрӱмин солыыры кирет, бойыныҥ јаҥын јайым јаҥдаары эмезе кӧрӱмин таҥынаҥ бойы, эмезе ӧскӧ улусла кожо јаҥдаары база кирет. Кудайлык чӱм‐јаҥ јаҥжыгуларды ӧткӱреринде тапэриктӱ.\nКажы ла кижи амыраарга ла бош ӧйгӧ тап‐эриктӱ. Онойдо ок иштеер кӱнди керектӱ кеминде тузаланары ла тӧлӧлип турган јаҥжыккан амыралта (отпуск) керегинде тап‐эрик база кирет."
|
||||
}
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
id: "alt"
|
||||
name: "Southern Altai"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Алтайча"
|
||||
population: 19841
|
||||
region: "RU"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё Ј Ҥ Ӧ Ӱ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё ј ҥ ӧ ӱ"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "alt"
|
27
lang/languages/am.textproto
Normal file
27
lang/languages/am.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
id: "am"
|
||||
name: "Amharic"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "ኣማርኛ"
|
||||
population: 35728475
|
||||
region: "ET"
|
||||
region: "IL"
|
||||
script: "Ethiopic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ሀ ሁ ሂ ሃ ሄ ህ ሆ ኰ ኲ ኳ ኴ ኵ ለ ሉ ሊ ላ ሌ ል ሎ ዀ ዂ ዃ ዄ ዅ ሐ ሑ ሒ ሓ ሔ ሕ ሖ ወ ዉ ዊ ዋ ዌ ው ዎ መ ሙ ሚ ማ ሜ ም ሞ ዐ ዑ ዒ ዓ ዔ ዕ ዖ ረ ሩ ሪ ራ ሬ ር ሮ ዘ ዙ ዚ ዛ ዜ ዝ ዞ ሰ ሱ ሲ ሳ ሴ ስ ሶ ዠ ዡ ዢ ዣ ዤ ዥ ዦ ሸ ሹ ሺ ሻ ሼ ሽ ሾ የ ዩ ዪ ያ ዬ ይ ዮ ቀ ቁ ቂ ቃ ቄ ቅ ቆ ደ ዱ ዲ ዳ ዴ ድ ዶ ቈ ቊ ቋ ቌ ቍ ጀ ጁ ጂ ጃ ጄ ጅ ጆ ቐ ቑ ቒ ቓ ቔ ቕ ቖ ገ ጉ ጊ ጋ ጌ ግ ጎ ቘ ቚ ቛ ቜ ቝ ጐ ጒ ጓ ጔ ጕ በ ቡ ቢ ባ ቤ ብ ቦ ጠ ጡ ጢ ጣ ጤ ጥ ጦ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ ጨ ጩ ጪ ጫ ጬ ጭ ጮ ቸ ቹ ቺ ቻ ቼ ች ቾ ጰ ጱ ጲ ጳ ጴ ጵ ጶ ነ ኑ ኒ ና ኔ ን ኖ ጸ ጹ ጺ ጻ ጼ ጽ ጾ ኘ ኙ ኚ ኛ ኜ ኝ ኞ ፈ ፉ ፊ ፋ ፌ ፍ ፎ አ ኡ ኢ ኣ ኤ እ ኦ ፐ ፑ ፒ ፓ ፔ ፕ ፖ ከ ኩ ኪ ካ ኬ ክ ኮ ቨ ቩ ቪ ቫ ቬ ቭ ቮ"
|
||||
numerals: "፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፳ ፴ ፵ ፶ ፷ ፸ ፹ ፺ ፻"
|
||||
punctuation: "‐ – , ፡ ፣ ፤ ፥ ፦ ! ? . ። ‹ › « » ( ) \\[ \\]"
|
||||
index: "ሀ ለ ሐ መ ሠ ረ ሰ ሸ ቀ ቈ በ ቨ ተ ቸ ኀ ኈ ነ ኘ አ ከ ኰ ኸ ወ ዐ ዘ ዠ የ ደ ጀ ገ ጐ ጠ ጨ ጰ ጸ ፀ ፈ ፐ"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "የሰውል"
|
||||
masthead_partial: "ጅሁ"
|
||||
tester: "የሰው፡ልጅ፡ሁሉ፡ሲወለድ፡ነጻና፡በክብርና፡በመብትም፡እኩልነት፡ያለው፡ነው።፡የተፈጥሮ፡ማስተዋልና፡ሕሊና፡ስላለው፡አንዱ፡ሌላውን፡በወንድማማችነት"
|
||||
poster_sm: "እያንዳንዱ፡ሰው፡የዘር"
|
||||
poster_md: "ከዚህም፡በተቀረ"
|
||||
poster_lg: "የሰው"
|
||||
specimen_48: "ማንም፡ሰው፡ቢሆን፡የጭካኔ፡ስቃይ፡እንዳይደርስበት፡ወይም፡ከሰብዓዊ፡አፈጻጸም፡ውጭ፡የሆነ፡የተዋረድ፡ተግባር፡ወይም፡ቅጣት፡አይፈጸምበትም"
|
||||
specimen_36: "ሰው፡ሁሉ፡በሕግ፡ፊት፡እኩል፡ነው።፡ያለአንዳች፡ልዩነትም፡ሕጉ፡ደህንነቱን፡እንዲጠበቅለት፡እኩል፡የሆነ፡መብት፡አለው።፡ይህንን፡ውሳኔ፡በመጣስ፡ከሚደረግ፡ልዩነት፡ለማድረግ፡ከሚነሳሳ፡እንዲጠበቅ፡ሁሉም፡የእኩል፡መብት፡አለው።፡"
|
||||
specimen_32: "እያንዳንዱ፡ሰው፡የሃሳብ፡የሕሊናና፡የሃይማኖት፡ነጻነት፡መብት፡አለው።፡ይህም፡መብት፡ሃይማኖቱን፡ወይም፡እምነቱን፡የመለወጥ፡ነጻነትንና፡ብቻውን፡ወይም፡ከሌሎች፡ጋር፡በኀብረት፡በይፋ፡ወይም፡በግል፡ሆኖ፡ሃይማኖቱን፡ወይም፡እምነቱን፡የማስተማር፣፡በተግባር፡የመግለጽ፡የማምለክና፡የማክበር፡ነጻነትን፡ይጨምራል።"
|
||||
specimen_21: "እያንዳንዱ፡ሰው፡የሐሳብና፡ሐሳቡን፡የመግለጽ፡መብት፡አለው።፡ይህም፡መብት፡ያለጣልቃ፡ገብነት፡በሐሳብ፡የመጽናትንና፡ዜናን፡ወይም፡ሐሳቦችን፡ያላንዳች፡የድንበር፡ገደብ፡የማግኘትን፡የመቀበልንና፡ወይም፡የማካፈልን፡ነጻነትም፡ይጨምራል።\nእያንዳንዱ፡ሰው፡የኀብረ፡ሰብ፡አባል፡እንደመሆኑ፡በኀብረ፡ሰብ፡ደህንነቱ፡እንዲጠበቅ፡መብት፡አለው።፡እንዲሁም፡በብሔራዊ፡ጥረትና፡በኢንተርናሽናል፡መተባበር፡አማካይነትና፡በእያንዳንዱ፡መንግስት፡ድርጅትም፡የሀብት፡ምንጮች፡መሰረት፡ለክብሩና፡ለሰብዓዊ፡አቅሙ፡ነጻ፡እድገት፡የግድ፡አስፈላጊ፡የሆኑት፡የኤኮኖሚ፡የማኀበራዊ፡ኑሮና፡የባህል፡መብቶች፡በተግባር፡እንዲገለጹለት፡መብት፡አለው።\nእያንዳንዱ፡ሰው፡የዕረፍትና፡የመዝናናት፡እንዲሁም፡በአግባብ፡የተወሰኑ፡የሥራ፡ሰዓቶች፡እንዲኖሩትና፡በየጊዜው፡የዕረፍት፡ጊዜያትን፡ከደመወዝ፡ጋር፡የማግኘት፡መብት፡አለው።"
|
||||
specimen_16: "እያንዳንዱ፡ሰው፡በዚህ፡ውሳን፡ውስጥ፡የተዘረዘሩት፡መብቶችና፡ነጻነቶች፡በሙሉ፡በተግባር፡እንዲውሉ፡ለሚደረግባቸው፡የኀብረሰብና፡የኢንተርናሽናል፡ሥርዓት፡የመጠቀም፡መብት፡አለው።\nበዚህ፡ውሳኔ፡ከላይ፡የተዘረዘረው፡ሁሉ፡በዚሁ፡ውስጥ፡የተጠቀሱትን፡ማናቸውም፡መብቶች፡ወይም፡ነጻነቶች፡ለማበላሸት፡በታሰበ፡ማንኛውም፡ዓይነት፡ተግባር፡ለማዋል፡ወይም፡ድርጊትን፡ለመፈጸም፡ለማንኛውም፡መንግሥት፡ወይም፡ድርጅት፡ወይም፡ሰው፡የተባሉ፡አይተረጎሙም።\nየሰው፡ልጅ፡ሁሉ፡ሲወለድ፡ነጻና፡በክብርና፡በመብትም፡እኩልነት፡ያለው፡ነው።፡የተፈጥሮ፡ማስተዋልና፡ሕሊና፡ስላለው፡አንዱ፡ሌላውን፡በወንድማማችነት፡መንፈስ፡መመልከት፡ይገባዋል።\nእያንዳንዱ፡ሰው፡የዘር፡የቀለም፡የጾታ፡የቋንቋ፡የሃይማኖት፡የፖለቲካ፡ወይም፡የሌላ፡ዓይነት፡አስተሳሰብ፡የብሔራዊ፡ወይም፡የኀብረተሰብ፡ታሪክ፡የሀብት፡የትውልድ፡ወይም፡የሌላ፡ደረጃ፡ልዩነት፡ሳይኖሩ፡በዚሁ፡ውሳኔ፡የተዘረዘሩት፡መብቶችንና፡ነጻነቶች፡ሁሉ፡እንዲከበሩለት፡ይገባል።\nከዚህም፡በተቀረ፡አንድ፡ሰው፡ከሚኖርበት፡አገር፡ወይም፡ግዛት፡የፖለቲካ፡የአገዛዝ፡ወይም፡የኢንተርናሽናል፡አቋም፡የተነሳ፡አገሩ፡ነጻም፡ሆነ፡በሞግዚትነት፡አስተዳደር፡ወይም፡እራሱን፡ችሎ፡የማይተዳደር፡አገር፡ተወላጅ፡ቢሆንም፡በማንኛውም፡ዓይነት፡ገደብ፡ያለው፡አገዛዝ፡ሥር፡ቢሆንም፡ልዩነት፡አይፈጸምበትም።"
|
||||
}
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
id: "am"
|
||||
name: "Amharic"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "ኣማርኛ"
|
||||
population: 35728475
|
||||
region: "ET"
|
||||
region: "IL"
|
||||
script: "Ethiopic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ሀ ሁ ሂ ሃ ሄ ህ ሆ ኰ ኲ ኳ ኴ ኵ ለ ሉ ሊ ላ ሌ ል ሎ ዀ ዂ ዃ ዄ ዅ ሐ ሑ ሒ ሓ ሔ ሕ ሖ ወ ዉ ዊ ዋ ዌ ው ዎ መ ሙ ሚ ማ ሜ ም ሞ ዐ ዑ ዒ ዓ ዔ ዕ ዖ ረ ሩ ሪ ራ ሬ ር ሮ ዘ ዙ ዚ ዛ ዜ ዝ ዞ ሰ ሱ ሲ ሳ ሴ ስ ሶ ዠ ዡ ዢ ዣ ዤ ዥ ዦ ሸ ሹ ሺ ሻ ሼ ሽ ሾ የ ዩ ዪ ያ ዬ ይ ዮ ቀ ቁ ቂ ቃ ቄ ቅ ቆ ደ ዱ ዲ ዳ ዴ ድ ዶ ቈ ቊ ቋ ቌ ቍ ጀ ጁ ጂ ጃ ጄ ጅ ጆ ቐ ቑ ቒ ቓ ቔ ቕ ቖ ገ ጉ ጊ ጋ ጌ ግ ጎ ቘ ቚ ቛ ቜ ቝ ጐ ጒ ጓ ጔ ጕ በ ቡ ቢ ባ ቤ ብ ቦ ጠ ጡ ጢ ጣ ጤ ጥ ጦ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ ጨ ጩ ጪ ጫ ጬ ጭ ጮ ቸ ቹ ቺ ቻ ቼ ች ቾ ጰ ጱ ጲ ጳ ጴ ጵ ጶ ነ ኑ ኒ ና ኔ ን ኖ ጸ ጹ ጺ ጻ ጼ ጽ ጾ ኘ ኙ ኚ ኛ ኜ ኝ ኞ ፈ ፉ ፊ ፋ ፌ ፍ ፎ አ ኡ ኢ ኣ ኤ እ ኦ ፐ ፑ ፒ ፓ ፔ ፕ ፖ ከ ኩ ኪ ካ ኬ ክ ኮ ቨ ቩ ቪ ቫ ቬ ቭ ቮ"
|
||||
numerals: "፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፳ ፴ ፵ ፶ ፷ ፸ ፹ ፺ ፻"
|
||||
punctuation: "‐ – , ፡ ፣ ፤ ፥ ፦ ! ? . ። ‹ › « » ( ) \\[ \\]"
|
||||
index: "ሀ ለ ሐ መ ሠ ረ ሰ ሸ ቀ ቈ በ ቨ ተ ቸ ኀ ኈ ነ ኘ አ ከ ኰ ኸ ወ ዐ ዘ ዠ የ ደ ጀ ገ ጐ ጠ ጨ ጰ ጸ ፀ ፈ ፐ"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "am"
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "NG"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
@ -9,3 +9,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Á É Í Ñ Ó Ú a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z á é í ñ ó ú"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
@ -9,3 +9,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Á É Ê Í Ó Ú Û a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z á é ê í ó ú û"
|
||||
marks: "◌́ ◌̂"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
63
lang/languages/ar.textproto
Normal file
63
lang/languages/ar.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
id: "ar"
|
||||
name: "Arabic"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "العربية"
|
||||
population: 350901500
|
||||
region: "AE"
|
||||
region: "BH"
|
||||
region: "CM"
|
||||
region: "CY"
|
||||
region: "DJ"
|
||||
region: "DZ"
|
||||
region: "EG"
|
||||
region: "EH"
|
||||
region: "ER"
|
||||
region: "IL"
|
||||
region: "IQ"
|
||||
region: "IR"
|
||||
region: "JO"
|
||||
region: "KE"
|
||||
region: "KM"
|
||||
region: "KW"
|
||||
region: "LB"
|
||||
region: "LY"
|
||||
region: "MA"
|
||||
region: "ML"
|
||||
region: "MR"
|
||||
region: "NE"
|
||||
region: "NG"
|
||||
region: "OM"
|
||||
region: "PS"
|
||||
region: "QA"
|
||||
region: "SA"
|
||||
region: "SD"
|
||||
region: "SO"
|
||||
region: "SS"
|
||||
region: "SY"
|
||||
region: "TD"
|
||||
region: "TJ"
|
||||
region: "TN"
|
||||
region: "TR"
|
||||
region: "YE"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ي و ه ن م ل ك ق ف غ ع ظ ط ض ص ش س ز ر ذ د خ ح ج ث ت ب ا ة"
|
||||
auxiliary: "ڛ ڢ ٯ ڧ ک ی ڤ ڥ پ چ گ ڨ ڭ ڠ"
|
||||
marks: "◌َ ◌ُ ◌ِ ◌ْ ◌ٰ"
|
||||
numerals: "٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩"
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — ، ؛ \\: ! ؟ . … \' \" « » ( ) \\[ \\]"
|
||||
index: "ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "يولد"
|
||||
masthead_partial: "جم"
|
||||
tester: "لمّا كان الاعتراف بالكرامة المتأصلة في جميع أعضاء الأسرة البشرية"
|
||||
poster_sm: "ولما كان تناسي"
|
||||
poster_md: "ولما كان"
|
||||
poster_lg: "يولد"
|
||||
specimen_48: "ولما كانت شعوب الأمم المتحدة قد أكدت في الميثاق من جديد إيمانها"
|
||||
specimen_36: "يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميرًا وعليهم أن يعامل بعضهم بعضًا بروح الإخاء."
|
||||
specimen_32: "كل الناس سواسية أمام القانون ولهم الحق في التمتع بحماية متكافئة عنه دون أية تفرقة، كما أن لهم جميعاً الحق في حماية متساوية ضد أي تمييز يُخل بهذا الإعلان وضد أي تحريض على تمييز كهذا."
|
||||
specimen_21: "لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية لإنصافه عن أعمال فيها اعتداء على الحقوق الأساسية التي يمنحها له القانون.\nلا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً.\nلكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه له."
|
||||
specimen_16: "لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته. ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.\nلكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين. ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء أكان ذلك سرا أم مع الجماعة.\nلكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير. ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.\nلكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته."
|
||||
}
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
||||
id: "ar"
|
||||
name: "Arabic"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "العربية"
|
||||
population: 350901500
|
||||
region: "SA"
|
||||
region: "LY"
|
||||
region: "NE"
|
||||
region: "TN"
|
||||
region: "AE"
|
||||
region: "SS"
|
||||
region: "MA"
|
||||
region: "YE"
|
||||
region: "NG"
|
||||
region: "OM"
|
||||
region: "ER"
|
||||
region: "CM"
|
||||
region: "EH"
|
||||
region: "BH"
|
||||
region: "DJ"
|
||||
region: "IQ"
|
||||
region: "TJ"
|
||||
region: "JO"
|
||||
region: "LB"
|
||||
region: "KE"
|
||||
region: "CY"
|
||||
region: "TR"
|
||||
region: "KM"
|
||||
region: "SD"
|
||||
region: "EG"
|
||||
region: "ML"
|
||||
region: "SO"
|
||||
region: "KW"
|
||||
region: "DZ"
|
||||
region: "MR"
|
||||
region: "QA"
|
||||
region: "SY"
|
||||
region: "PS"
|
||||
region: "IR"
|
||||
region: "TD"
|
||||
region: "IL"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ي و ه ن م ل ك ق ف غ ع ظ ط ض ص ش س ز ر ذ د خ ح ج ث ت ب ا ة"
|
||||
auxiliary: "ڛ ڢ ٯ ڧ ک ی ڤ ڥ پ چ گ ڨ ڭ ڠ"
|
||||
marks: "◌َ ◌ُ ◌ِ ◌ْ ◌ٰ"
|
||||
numerals: "٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩"
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — ، ؛ \\: ! ؟ . … \' \" « » ( ) \\[ \\]"
|
||||
index: "ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "ar"
|
24
lang/languages/arn.textproto
Normal file
24
lang/languages/arn.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
id: "arn"
|
||||
name: "Mapuche"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Mapudungun"
|
||||
population: 272802
|
||||
region: "CL"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G I J K L M N O P Q R S T U W X Y Z Ü Ñ a b c d e f g i j k l m n o p q r s t u w x y z ü ñ"
|
||||
marks: "◌̃ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "KkOo"
|
||||
masthead_partial: "Mm"
|
||||
tester: "Kimnieel fij mapu mew tañi kimgen kvme felen kisugvnew felen"
|
||||
poster_sm: "Tañi mvlenoam"
|
||||
poster_md: "Ka kimnieel"
|
||||
poster_lg: "Kom"
|
||||
specimen_48: "Femueci mvlcy ñi kimniegeael kom mapu mew nor kvme felen ka kisugvnew"
|
||||
specimen_36: "EPU. Kom pu xokiñ ce, cem az mogengeayrume mvlelu fij mapu, ka femueci xvr nvwkvley tvfaci Fvxa Cijka mew."
|
||||
specimen_32: "Kom femgey ce wigka ñi wirikon zugu mew (\"Ley\" pi ta wigka) fey mew kom pu ce pepi nvway tvfaci zugu mew. Yamgerumenole cuci sugu rume wirintukulelu tvfaci \"Fvxa Cijka\" mew."
|
||||
specimen_21: "Pu wigka mew mvley kiñe ruka cew ñi norvmgekemum ixofij wezake zugu; fey mew pepi nvway kom pu ce tañi igkañmageam, yamvñmagenole tvfeyci nor zugu wirintukulelu fvta cijka mew \"Constitución\" pigelu, nielu kom pu xokiñke ce fij mapu.\nGelay iney rume ñi koraltukugeael ka wemvnentugeael ka wemvnentugeael tañi mapu mew wezakamekenole."
|
||||
specimen_16: "Tvfeyci wigka norvmzuguwe ruka mew, kom pu ce mvley ajkvtuñmageael ñi zugu, tañi kimgeam ñi weza femvn kam femnon ka tañi kimgeam cumueci ñi feletuael ragi kakelu pu ce.\nWigka ñi wirikon zugu mew (\"Ley\" pi ta wigka) nvwkvley kom pu ce ka fey mew mvley ñi igkañmageael egvn kake ce zugukonle ñi mogen mew, kam ka ce pekanka lef konle ñi ruka mew, kom tañi felen mew ka wezaka zuguyekañmagele.\nCem rakizuam rume cem feyentun rume nieay fij pu ce gelayay cumuelu ñi mvntuñmageael ka takuñmageael. Kisuzuam kvpa konle kake feyentun mew femay mvten, kvpa kimelle ñi rakizuam ka feyentun ka pepi kimelafi."
|
||||
}
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
id: "arn"
|
||||
name: "Mapuche"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Mapudungun"
|
||||
population: 272802
|
||||
region: "CL"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G I J K L M N O P Q R S T U W X Y Z Ü Ñ a b c d e f g i j k l m n o p q r s t u w x y z ü ñ"
|
||||
marks: "◌̃ ◌̈"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "arn"
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "BO"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
@ -11,3 +11,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
marks: "◌َ ◌ُ ◌ِ ◌ْ ◌ٰ"
|
||||
numerals: "٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ar"
|
||||
}
|
@ -11,3 +11,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
marks: "◌َ ◌ُ ◌ِ ◌ْ ◌ٰ"
|
||||
numerals: "٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ar"
|
||||
}
|
@ -11,3 +11,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
marks: "◌َ ◌ُ ◌ِ ◌ْ ◌ٰ"
|
||||
numerals: "٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ar"
|
||||
}
|
@ -11,3 +11,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
marks: "◌َ ◌ُ ◌ِ ◌ْ ◌ٰ"
|
||||
numerals: "٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ar"
|
||||
}
|
@ -13,3 +13,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — , ; \\: ! ? . … । \' ‘ ’ \" “ ” ( ) \\[ \\] § @ * / \\& # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "\\u09BC অ আ ই ঈ উ ঊ ঋ এ ঐ ও ঔ ং ঃ ক খ গ ঘ ঙ চ ছ জ ঝ ঞ ট ঠ ড ঢ ণ ৎ ত থ দ ধ ন প ফ ব ভ ম য ৰ ল ৱ শ ষ স হ \\u09CD"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "bn"
|
||||
}
|
@ -10,3 +10,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
auxiliary: "Q X q x"
|
||||
index: "A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
28
lang/languages/ast.textproto
Normal file
28
lang/languages/ast.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
id: "ast"
|
||||
name: "Asturian"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Asturianu"
|
||||
population: 650205
|
||||
region: "ES"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V X Y Z Á É Í Ñ Ó Ú Ü Ḥ Ḷ a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v x y z á é í ñ ó ú ü ḥ ḷ"
|
||||
auxiliary: "ª à ă â å ä ã ā æ ç è ĕ ê ë ē ì ĭ î ï ī j k º ò ŏ ô ö ø ō œ ù ŭ û ū w ÿ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃ ◌̈ ◌̣"
|
||||
numerals: "\\- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — , ; \\: ! ¡ ? ¿ . … \' ‘ ’ \" “ ” « » ( ) \\[ \\] § @ * / \\\\ \\& # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "A B C D E F G H I L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtOo"
|
||||
masthead_partial: "Ll"
|
||||
tester: "Visto que la llibertá, la xusticia y la paz en mundu sofítense"
|
||||
poster_sm: "Visto que ye"
|
||||
poster_md: "Visto que"
|
||||
poster_lg: "Tolos"
|
||||
specimen_48: "Visto que los pueblos dexaron llantáu na Carta de les Naciones"
|
||||
specimen_36: "Naide nun será sometíu a esclavismu nin a servidume; l\'esclavismu y el comerciu d\'esclavos prohíbense en toles sos formes."
|
||||
specimen_32: "Toa persona non solo tien drechu al descansu y a la folganza, sinón tamién a una duración razonable del tiempu de trabayu y a vacaciones periódiques pagaes."
|
||||
specimen_21: "Toa persona tien drechu a que s\'estableza un orde social y internacional u los drechos y llibertaes proclamaos nesta Declaración aporten a ser efeutivos dafechu.\nNada de la presente Declaración nun podrá interpretase nel sen d\'atribuyi-y al Estáu, a un grupu o a una persona\'l drechu d\'entamar y desendolcar actividaes o realizar aiciones empobinaes a desaniciar cualesquier drechu o llibertá de les que nesta Declaración se proclamen."
|
||||
specimen_16: "Visto que la llibertá, la xusticia y la paz en mundu sofítense na reconocencia de la dignidá intrínseca y de los drechos iguales y inayenables de tolos miembros que formen la familia humana;\nVisto que desconocer o facer de menos los drechos humanos foi la causa d\'actos xabaces y dañibles pa la conciencia de la humanidá, y que se proclamó, comu aspiración cimera del home, el llogru d\'un mundu onde los seres humanos, llibres del mieu y de la llaceria, gocen de la llibertá de palabra y de la llibertá de creyencies;\nVisto que ye esencial un réxime de Drechu que protexa los drechos humanos, p\'asina nun se ver emburriáu l\'home al recursu caberu de rebelase escontra de la tiranía y de la opresión;"
|
||||
}
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
id: "ast"
|
||||
name: "Asturian"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Asturianu"
|
||||
population: 650205
|
||||
region: "ES"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V X Y Z Á É Í Ñ Ó Ú Ü Ḥ Ḷ a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v x y z á é í ñ ó ú ü ḥ ḷ"
|
||||
auxiliary: "ª à ă â å ä ã ā æ ç è ĕ ê ë ē ì ĭ î ï ī j k º ò ŏ ô ö ø ō œ ù ŭ û ū w ÿ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̃ ◌̈ ◌̣"
|
||||
numerals: "\\- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — , ; \\: ! ¡ ? ¿ . … \' ‘ ’ \" “ ” « » ( ) \\[ \\] § @ * / \\\\ \\& # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "A B C D E F G H I L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "ast"
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "CA"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
@ -9,3 +9,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ё Ӏ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ё ӏ"
|
||||
marks: "◌̆ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ru"
|
||||
}
|
@ -3,8 +3,8 @@ name: "Awadhi"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "अवधी"
|
||||
population: 25862923
|
||||
region: "NP"
|
||||
region: "IN"
|
||||
region: "NP"
|
||||
script: "Devanagari"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "अ आ इ ई उ ऊ ऋ ए ऐ ओ औ क ख ग घ ङ च छ ज झ ञ ट ठ ड ढ ण त थ द ध न प फ ब भ म य र ल व श ष स ह ऄ "
|
||||
@ -13,3 +13,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
numerals: "० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "। ॥ ॰"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "hi"
|
||||
}
|
25
lang/languages/ay.textproto
Normal file
25
lang/languages/ay.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "ay"
|
||||
name: "Aymara"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Aymar"
|
||||
population: 2838620
|
||||
region: "BO"
|
||||
region: "PE"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ï Ñ Ü a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ä ï ñ ü ’"
|
||||
marks: "◌̃ ◌̈"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "TtAa"
|
||||
masthead_partial: "Qq"
|
||||
tester: "UNANCHASA, aka pachana jaqejh munañanïsina, cheqpacha amuyasisa,"
|
||||
poster_sm: "UNANCHASA, jaqen"
|
||||
poster_md: "UNANCHASA,"
|
||||
poster_lg: "Taqpach"
|
||||
specimen_48: "UNANCHASA, Mathapit Mayachat Markanakan Arupa taqjhatasna akham"
|
||||
specimen_36: "UNANCHASA, Mathapit Markanakan amuyasitanakapa yatisina khuskat taqpachanipaw wayt\'asipjhañapa phoqasiñapataki."
|
||||
specimen_32: "Ukhamaraki, janiw juk\'ampíkaspas ukhama uñjasispati jach\'a markanakaru isk\'a markanakat sipanjha; taqpacha markanakajh tinkusitäpjhew, jaqenakapasti chikasitapjharakiw."
|
||||
specimen_21: "Sapaqat jaqejh jan khitirus ajhsarasa jakañapa, munañapa, amuyasiñapa, jaqe kankañapa taqjhatasiñapaw.\nJaniw j aqenakat maynikisa uywarj ama aljhatäkaspati, ukhamarus jan jupa munasin janiw kuna urañarus, irnaqañarus wayt\'asitäspati.\nJanirakiw taqe jaqenakat maynikis khuyaña mutuñanakampi chhojrinchatäñapati."
|
||||
specimen_16: "Jaqejh, jaqëtapat layku, kauki markankipansa jaqe kankañapajh wali chaninchatëñapaw.\nJiliri p\'eqeñanakajh taqe mayniru khuskat uñjapjhañapaw. Taqe mayniw arjhatatäñapa; kunapachati markanakan hualinkañapataki inoqat arunaka khitis t\'unjaña munaspa ukajha, qhananchatäñapaw.\nKhititejh ñanqhachat uñjasisp ukajha, jach\'a j ilirinakaruwa yatiyasiñapa arjhatatäñapataki.\nJaniw khitis markapana mutuyatäniti, janirakiw khitis markapata alismukutäniti.\nTaqe mayniw juchanchata uñjasisa mä cheqa arun jilirimpi ist\'ayasiñap wakisi qhananchayasiñataki, uka qepatsti cheq cheqaru t \'aqayasiñataki."
|
||||
}
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
||||
id: "ay"
|
||||
name: "Aymara"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Aymar"
|
||||
population: 2838620
|
||||
region: "PE"
|
||||
region: "BO"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ï Ñ Ü a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ä ï ñ ü ’"
|
||||
marks: "◌̃ ◌̈"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "ay"
|
@ -3,12 +3,12 @@ name: "Azerbaijani"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Азәрбајҹан"
|
||||
population: 9690091
|
||||
region: "AZ"
|
||||
region: "AM"
|
||||
region: "AZ"
|
||||
region: "TR"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Ç Ö Ü Ğ Ş Ə a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v x y z ç ö ü ğ İ ı ş ə ʼ"
|
||||
auxiliary: "Ä ä"
|
||||
@ -17,3 +17,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — , ; \\: ! ? . … \' ‘ ’ \" “ ” ( ) \\[ \\] § @ * / \\& # † ‡ ′ ″"
|
||||
index: "A B C Ç D E Ə F G Ğ H X I İ J K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z W"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "uz"
|
||||
}
|
@ -4,10 +4,13 @@ preferred_name: ""
|
||||
autonym: ""
|
||||
population: 21614414
|
||||
region: "IQ"
|
||||
region: "TR"
|
||||
region: "IR"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
region: "TR"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "uz"
|
||||
}
|
@ -5,12 +5,15 @@ autonym: ""
|
||||
population: 1142175
|
||||
region: "AZ"
|
||||
region: "RU"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "а ә б в г ғ д е ж з и й ј к ҝ л м н о ө п р с т у ү ф х һ ч ҹ ш ы"
|
||||
auxiliary: "ц щ ъ ь э ю я"
|
||||
numerals: "\\- ‑ , . % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
index: "А Ә Б В Г Ғ Д Е Ж З И Й Ј К Ҝ Л М Н О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ч Ҹ Ш Ы"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "uz"
|
||||
}
|
@ -9,3 +9,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ç Ö Ü Č Ğ Ķ Ņ Ś Ş Š Ź a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ä ç ö ü č ğ İ ı ķ ņ ś ş š ź"
|
||||
marks: "◌́ ◌̆ ◌̇ ◌̈ ◌̌ ◌̧"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ru"
|
||||
}
|
@ -5,11 +5,14 @@ autonym: "بلۏچی"
|
||||
population: 10796398
|
||||
region: "AE"
|
||||
region: "IR"
|
||||
region: "PK"
|
||||
region: "OM"
|
||||
region: "PK"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ء آ ا ب ت ج د ر ز س ش ل م ن ه و ٹ پ چ ڈ ژ ک گ ی ۏ ے ݔ ࢣ"
|
||||
marks: "◌َ ◌ُ ◌ِ ◌ٓ"
|
||||
numerals: "۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ar"
|
||||
}
|
27
lang/languages/ban.textproto
Normal file
27
lang/languages/ban.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
id: "ban"
|
||||
name: "Balinese"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Bali"
|
||||
population: 4806468
|
||||
region: "ID"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ᬳ ᬦ ᬘ ᬭ ᬓ ᬤ ᬢ ᬲ ᬯ ᬮ ᬫ ᬕ ᬩ ᬗ ᬧ ᬚ ᬬ ᬜ ᬅ ᬆ ᬇ ᬈ ᬋ ᬌ ᬍ ᬎ ᬉ ᬊ ᬏ ᬐ ᬑ ᬒ"
|
||||
auxiliary: "ᬡ ᬙ ᬔ ᬥ ᬟ ᬠ ᬣ ᬝ ᬞ ᬰ ᬱ ᬖ ᬪ ᬨ ᬛ"
|
||||
marks: "◌ᬀ ◌ᬁ ◌ᬂ ◌ᬃ ◌ᬄ ◌᬴ ◌ᬵ ◌ᬶ ◌ᬷ ◌ᬸ ◌ᬹ ◌ᬺ ◌ᬾ ◌ᬿ"
|
||||
numerals: "᭐ ᭕ ᭑ ᭖ ᭒ ᭗ ᭓ ᭘ ᭔ ᭙ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "᭞ ᭟ ᭝ ᭜ ᭚ ᭛ ᭠"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "SsAa"
|
||||
masthead_partial: "Mm"
|
||||
tester: "Manimbang riantukan pangangken ring subhakarma lan hak-hak sane"
|
||||
poster_sm: "Pangawedar"
|
||||
poster_md: "Satunggil"
|
||||
poster_lg: "Sami"
|
||||
specimen_48: "Selantur ipun nenten pacang kawentenang pabinayan sangkaning"
|
||||
specimen_36: "Manimbang riantukan ngupapira paiketan pasawitran ring sajeroning negara-negara patut kautsahayang.\nMAJELIS UMUM"
|
||||
specimen_32: "Manimbang riantukan pahaning wirasa sane pateh ngenenin indik hak-hak lan kebebasan-kebebasan punika mabuat pisan maka panglaksana sane sumeken pisan saking semaya punika, mawinan,"
|
||||
specimen_21: "Manimbang riantukan pangangken ring subhakarma lan hak-hak sane pateh tur pastika saking paguyuban kulawarga manusa sami inggih punika dasar kemerdekaan, keadilan lan perdamaian ring jagat.\nManimbang riantukan hak-hak manusa patut kaayomin malarapan peraturan hukum mangda para jana nenten kadulumuk milih pamargi andaga utsaha penguntat maka panungkas kaduratmakan miwah penjajahan."
|
||||
specimen_16: "Manimbang riantukan pangangken ring subhakarma lan hak-hak sane pateh tur pastika saking paguyuban kulawarga manusa sami inggih punika dasar kemerdekaan, keadilan lan perdamaian ring jagat.\nManimbang riantukan ngelempasang lan ngandapang hak azasi manusia janten ngawinang parilaksana-parilaksana sane kaon sane ngawinang rasa kroda sajeroning herdaya (unteng pekayunan) manusapada, tur kamanggehang jagat genah manusa pacang muponin bebas mawicara lan maagama tur luput saking rasa ajrih miwah kakirangan, punika sampun kajantenang pinaka tatujon pilih utama saking para jana."
|
||||
}
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
id: "ban"
|
||||
name: "Balinese"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Bali"
|
||||
population: 4806468
|
||||
region: "ID"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ᬳ ᬦ ᬘ ᬭ ᬓ ᬤ ᬢ ᬲ ᬯ ᬮ ᬫ ᬕ ᬩ ᬗ ᬧ ᬚ ᬬ ᬜ ᬅ ᬆ ᬇ ᬈ ᬋ ᬌ ᬍ ᬎ ᬉ ᬊ ᬏ ᬐ ᬑ ᬒ"
|
||||
auxiliary: "ᬡ ᬙ ᬔ ᬥ ᬟ ᬠ ᬣ ᬝ ᬞ ᬰ ᬱ ᬖ ᬪ ᬨ ᬛ"
|
||||
marks: "◌ᬀ ◌ᬁ ◌ᬂ ◌ᬃ ◌ᬄ ◌᬴ ◌ᬵ ◌ᬶ ◌ᬷ ◌ᬸ ◌ᬹ ◌ᬺ ◌ᬾ ◌ᬿ"
|
||||
numerals: "᭐ ᭕ ᭑ ᭖ ᭒ ᭗ ᭓ ᭘ ᭔ ᭙ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "᭞ ᭟ ᭝ ᭜ ᭚ ᭛ ᭠"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "ban"
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "NP"
|
||||
script: "Devanagari"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "hi"
|
||||
}
|
@ -8,3 +8,6 @@ region: "DE"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
@ -12,3 +12,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
numerals: " \\- ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
index: "A B Ɓ C D E Ɛ F G H I J K L M N Ŋ O Ɔ P R S T U V W Y Z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
23
lang/languages/bax.textproto
Normal file
23
lang/languages/bax.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
id: "bax"
|
||||
name: "Bamun"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "ꛀꛣꚧꚳ"
|
||||
population: 332940
|
||||
region: "CM"
|
||||
script: "Bamum"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ꚠ ꚰ ꛀ ꛐ ꛠ ꚡ ꚱ ꛁ ꛑ ꛡ ꚢ ꚲ ꛂ ꛒ ꛢ ꛲ ꚣ ꚳ ꛃ ꛓ ꛣ ꛳ ꚤ ꚴ ꛄ ꛔ ꛤ ꛴ ꚥ ꚵ ꛅ ꛕ ꛥ ꛵ ꚦ ꚶ ꛆ ꛖ ꛦ ꛶ ꚧ ꚷ ꛇ ꛗ ꛧ ꛷ ꚨ ꚸ ꛈ ꛘ ꛨ ꚩ ꚹ ꛉ ꛙ ꛩ ꚪ ꚺ ꛊ ꛚ ꛪ ꚫ ꚻ ꛋ ꛛ ꛫ ꚬ ꚼ ꛌ ꛜ ꛬ ꚭ ꚽ ꛍ ꛝ ꛭ ꚮ ꚾ ꛎ ꛞ ꛮ ꚯ ꚿ ꛏ ꛟ ꛯ"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "PpEe"
|
||||
masthead_partial: "Nn"
|
||||
tester: "Lo’ te ka kúmshe nga wûme, yúe a njit ne gú púen te ngúet púen"
|
||||
poster_sm: "Wupme pa te"
|
||||
poster_md: "Lo’ te ka"
|
||||
poster_lg: "mvé"
|
||||
specimen_48: "Lo’ te ka, te mâ kèn, túm túm te nda shut ngu ngu mbône kpa’ mbit"
|
||||
specimen_36: "Mo’ nshié mún ntap ndo’ pe’i mkpèn ké te mbe fa’kpèn ne, me nga kâ kpèn pua ntèn kpèn ka kpa’ njié kèn te gû mbe map mentèn na."
|
||||
specimen_32: "Nshié mún ghét mféé kèr’ùe a mbe nsa’ lo’ te fâne púen pua ngu ngu, mgbète kèn küka pa mféé kêt pua kú ghétkét ngam te yire yi nsa’ nga njú njetne yi mbe wumkéri ntúúm na."
|
||||
specimen_21: "Mo’ nshié me yúe’ne lo’ te yire yi nsa’ ngam mâ njetni suo kú nshié nsa’ ngu, lap lap pùen ké ndî mún ne, ne yi ngét nshié mféé kêt te ghét pesa’kúe yúe pe fa a nyé’re pa mféé kêt puo kú ghétkét ngam’ùe pe ntanke ntúúm ma.\nLo’ te ka kúmshe nga wûme, yúe a njit ne gú púen te ngúet púen nyütu pua pa mféé kêr’ap ngúenengúe sebe, pe na yire mbe map(ureyúe’ne) kú ghét ngam pua sappé ne fúeshe te njú na, lo’ te ka fét kwen pua tâne pa mféé kêt mún nyütu kpa’ nkiére gû ngétne nga pâre yúe a mfiébe"
|
||||
specimen_16: "Lo’ te ka kúmshe nga wûme, yúe a njit ne gú púen te ngúet púen nyütu pua pa mféé kêr’ap ngúenengúe sebe, pe na yire mbe map(ureyúe’ne) kú ghét ngam pua sappé ne fúeshe te njú na, lo’ te ka fét kwen pua tâne pa mféé kêt mún nyütu kpa’ nkiére gû ngétne nga pâre yúe a mfiébe\nWupme pa te njú na, pua ka tuo tuo njú mfé ira yúe púen nyütu ntuo pe ne kú shúkét pua kú wûshe te túm túme puô pua ngúe’, shi na mbe pô yi nsa’ me pum yu sha’ múm nyütu na,\nLo’ te ka a nta’ mi pa mféékêt mún nyütu kpa’ mbe yu shî te nsa’ngu mféékêt me shi’ mi a me yétne yi njit mún nyütu me ndînî ne pi’ tu te nsa’kpen pua yit mún te ngu na,"
|
||||
}
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
||||
id: "bax"
|
||||
name: "Bamun"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "ꛀꛣꚧꚳ"
|
||||
population: 332940
|
||||
region: "CM"
|
||||
script: "Bamum"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "ꚠ ꚰ ꛀ ꛐ ꛠ ꚡ ꚱ ꛁ ꛑ ꛡ ꚢ ꚲ ꛂ ꛒ ꛢ ꛲ ꚣ ꚳ ꛃ ꛓ ꛣ ꛳ ꚤ ꚴ ꛄ ꛔ ꛤ ꛴ ꚥ ꚵ ꛅ ꛕ ꛥ ꛵ ꚦ ꚶ ꛆ ꛖ ꛦ ꛶ ꚧ ꚷ ꛇ ꛗ ꛧ ꛷ ꚨ ꚸ ꛈ ꛘ ꛨ ꚩ ꚹ ꛉ ꛙ ꛩ ꚪ ꚺ ꛊ ꛚ ꛪ ꚫ ꚻ ꛋ ꛛ ꛫ ꚬ ꚼ ꛌ ꛜ ꛬ ꚭ ꚽ ꛍ ꛝ ꛭ ꚮ ꚾ ꛎ ꛞ ꛮ ꚯ ꚿ ꛏ ꛟ ꛯ"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "bax"
|
@ -10,3 +10,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
marks: "◌ᯩ ◌ᯪ ◌ᯬ ◌ᯮ ◌ᯰ ◌᯲"
|
||||
punctuation: "᯼ ᯽ ᯾ ᯿"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "CM"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
23
lang/languages/bci.textproto
Normal file
23
lang/languages/bci.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
id: "bci"
|
||||
name: "Baoulé"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: ""
|
||||
population: 3022921
|
||||
region: "CI"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E Ɛ F G I J K L M N O Ɔ P R S T U V W Y Z a b c d e ɛ f g i j k l m n o ɔ p r s t u v w y z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "SsRr"
|
||||
masthead_partial: "Aa"
|
||||
tester: "Kɛ ɔ fin kɛ sran kwlakwa i sran bulɛ ɔ fin blɔlɔ\'n ti, kɛ i sran-mmla"
|
||||
poster_sm: "Kɛ ɔ fin kɛ"
|
||||
poster_md: "Kɛ ɔ fin"
|
||||
poster_lg: "Sran"
|
||||
specimen_48: "Kɛ ɔ fin kɛ like nga ɔ ti kpa dan yɛlɛ mɛn mun b\'afiɛn janvuɛ"
|
||||
specimen_36: "Kɛ ɔ fin kɛ nga ɔ ti kpa dan yɛlɛ kɛ sran mun be ngba be fa be ti be wlɛ sran-mmla ɔ nin sran-fɔundi be bo\'n ti"
|
||||
specimen_32: "Sran mun be ngba, kɛ be wu be ɔ, be ngba be sɛ, fɔndi nun, sran-mmala nun. Be si akundanbu, be si su ɔ fata kɛ sran mun be tran\'n, be tran aniaan nun tranlɛ."
|
||||
specimen_21: "Sran-mmla ɔ nin sran-fɔundi nga ɔ wo Ndɛ dan nun, sran kwlakwla kwla fa ye iliɛ; ɔ le\'a kɛ e ti sran nvle ngunmin, kɛ e wunnɛn ti\'a kun, e aniɛn ti\'a kun, e bo lika ti\'a kun, e like sɔwa ɔ ti i ngunmin, e politiki angundan ti\'a kun, e fin\'a lika kun, ɔ le\'a kɛ wie ti sikafuɛ, wie ti yalɛfuɛ, kɛ wie mun be osu ti wlengbi, wie mun be osu ti kanga."
|
||||
specimen_16: "I kungba yekun, be kwla\'a kpaman sran mun be nun be se\'akɛ nga ti bue nga su sran, nga be wun\'ɛn i liɛ wlɛ\'n kpa, be wun\'an mɛn nga su ɔ fin ɔ: be kwla\'a be se\'a sɔ, kanzɛ sran fin nvle uflɛ suo, sɛ nvle sɔ ɔ le i fɔundio, kanze i ti wo mɛn uflɛ i bo o, ɔ nunmɛn i ti bo nun tilɛ o.\nSran kwalakwla, ɔ fata kɛ be sɛsɛ i nguan, be wukɛ i ɔ di i fɔundi, be sɛsɛ ibɔbɔ ba unmuan.\nBe kwla\'a be fa-man sran be kaci\'a kanga. Sran kanga yolɛ nin i fatɔ ɔ nin i ninge i fa sɔ mun be yowa, ba tanninnin be ngba be atin.\nBe kwla\'a be ye\'a sran fi like tɛtɛ mun, be wlɛ-mɛn i bisva, be kwla\'a be yo-mɛn i ninge nga mɔ ɔ ye sran finfin, mɔ ɔ kaci sran kɛ blo nnɛn mun be sa."
|
||||
}
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
||||
id: "bci"
|
||||
name: "Baoulé"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: ""
|
||||
population: 3022921
|
||||
region: "CI"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E Ɛ F G I J K L M N O Ɔ P R S T U V W Y Z a b c d e ɛ f g i j k l m n o ɔ p r s t u v w y z"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "bci"
|
30
lang/languages/be.textproto
Normal file
30
lang/languages/be.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
id: "be"
|
||||
name: "Belarusian"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Беларуская"
|
||||
population: 10064517
|
||||
region: "BY"
|
||||
region: "PL"
|
||||
region: "UA"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ć Č Ł Ń Ś Š Ŭ Ź Ž a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ć č ł ń ś š ŭ ź ž"
|
||||
auxiliary: "Ґ ґ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̆ ◌̌"
|
||||
numerals: " \\- ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "\\- ‑ , ; \\: ! ? . « » ( ) \\[ \\] \\{ \\}"
|
||||
index: "А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Ы Ь Э Ю Я"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "УуСс"
|
||||
masthead_partial: "Ее"
|
||||
tester: "Прымаючы пад увагу, што прызнанне годнасці, якая ўласціва ўсім"
|
||||
poster_sm: "прымаючы пад"
|
||||
poster_md: "прымаючы"
|
||||
poster_lg: "Усе"
|
||||
specimen_48: "прымаючы пад увагу, што неабходна садзейнічаць развіццю дружалюбных"
|
||||
specimen_36: "Ні над кім не павінны ўчыняцца катаванні або жорсткія, бесчалавечныя або ўніжаючыя яго годнасць абыходжанне і пакаранне."
|
||||
specimen_32: "Кожны чалавек мае права на эфектыўнае аднаўленне ў правах кампетэнтнымі нацыянальнымі судамі ў выпадках парушэння яго асноўных правоў, якія дадзены яму канстытуцыяй або законам."
|
||||
specimen_21: "Ні над кім не павінны ўчыняцца самавольны арышт, затрыманне або выгнанне.\nКожны чалавек, для вызначэння яго правоў і абавязкаў і для ўстанаўлення абгрунтаванасці прадʼяўленага яму крымінальнага абвінавачання, мае права, на падставе поўнай роўнасці, на тое, каб яго справа была разгледжана публічна і з захаваннем усіх патрабаванняў справядлівасці незалежным і непрадузятым судом."
|
||||
specimen_16: "Ні над кім не павінны ўчыняцца самавольнае ўмяшанне ў яго асабістае і сямейнае жыццё, самавольны замах на недатыкальнасць яго жылля, тайну яго карэспандэнцыі або на яго гонар і рэпутацыю. Кожны чалавек мае права на абарону закону ад такога ўмяшання або такіх замахаў.\nКожны чалавек мае права на свабоду думкі, сумлення і рэлігіі; гэта права ўключае свабоду мяняць сваю рэлігію або пераканні і свабоду спавядаць сваю рэлігію або перакананні як аднаасобна, так і разам з іншымі, публічным або прыватным парадкам у вучэнні, богаслужэнні і выкананні рэлігійных і рытуальных абрадаў."
|
||||
}
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
id: "be"
|
||||
name: "Belarusian"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Беларуская"
|
||||
population: 10064517
|
||||
region: "BY"
|
||||
region: "PL"
|
||||
region: "UA"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ć Č Ł Ń Ś Š Ŭ Ź Ž a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ć č ł ń ś š ŭ ź ž"
|
||||
auxiliary: "Ґ ґ"
|
||||
marks: "◌́ ◌̆ ◌̌"
|
||||
numerals: " \\- ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "\\- ‑ , ; \\: ! ? . « » ( ) \\[ \\] \\{ \\}"
|
||||
index: "А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Ы Ь Э Ю Я"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "be"
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "SD"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ar"
|
||||
}
|
25
lang/languages/bem.textproto
Normal file
25
lang/languages/bem.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
id: "bem"
|
||||
name: "Bemba"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Chibemba"
|
||||
population: 5402246
|
||||
region: "ZM"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P S T U V W Y a b c d e f g h i j k l m n o p s t u v w y"
|
||||
auxiliary: "d h q r v x z"
|
||||
index: "A B C E F G I J K L M N O P S {SH} T U W Y"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "AaBb"
|
||||
masthead_partial: "Nn"
|
||||
tester: "Apo kwaba ukwishiba ubucindami bwa muntu nomulinganya pamo ne"
|
||||
poster_sm: "Apo uku kana"
|
||||
poster_md: "Apo caba"
|
||||
poster_lg: "Abantu"
|
||||
specimen_48: "Apo abantu bamu kabungwe kafyalo fyaikatana muli kalata balibwekeshapo"
|
||||
specimen_36: "Apo pakwishiba ishi nsambu nobuntungwa ecikankala sana pakuti ici cilayo cinga fikilishiwa ukupwililika,"
|
||||
specimen_32: "Abantu bonse bafyalwa abalubuka nokulingana mu mucinshi nensambu. Balikwata amano nokutontonkanya, eico bafwile ukulacita ifintu ku banabo mu mutima wa bwananyina."
|
||||
specimen_21: "Cila muntu ali linga ukukwata ishi nsambu no buntungwa filelondololwa, ukwabula akapatulula kali konse ngaka mutuntu, inkanda, umwaume nangu umwanakashi, ululimi, uko apepa, ifyo atontonkanya pa fikansa fya calo, uko atula ku calo, ifyuma akwata, uko afyalwa nangu akapatulula akali konse.\nKabili, takuli kapatulula kali nokucitwa pa mulandu wafikansa fya calo, ifyo balubulula imilandu nangu umucinshi icalo afumako cakwata ku fyalo fimbi, cibe cila iteka, cilatekwa nangu capelwa ku calo cimbi ukutekwa."
|
||||
specimen_16: "Cila muntu alikwata insabu ya mweo, ukucita ico alefwaya elyo noku icingilila umwine.\nTakuli nangu umo ukuba umusha nangu mu busha. Ubusha nokushitishana mu busha fili nokubindwa mu nshila ili yonse.\nTapali nangu umo atwile kucitwa kunkalwe, ukucushiwa nokucitwa nge nama paku kandwa.\nOnse alikwata insambu ukwishibikwa ukuli konse ngo muntu pa menso ya cilye.\nBonse bali lingana pa menso ya cilye kabili balikwata insambu ukwabula akapatulula, ukupokolwa mu mulinganya pa menso ya cilye. Bonse balikwata insambu yakupokololwa mu mulinganya ku kapatulula akali konse ukupula muli uku kusosa ukubikapo ukupokololwa nakuli balya batunka bambi ukuti bale patulula."
|
||||
}
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
||||
id: "bem"
|
||||
name: "Bemba"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Chibemba"
|
||||
population: 5402246
|
||||
region: "ZM"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "A B C D E F G H I J K L M N O P S T U V W Y a b c d e f g h i j k l m n o p s t u v w y"
|
||||
auxiliary: "d h q r v x z"
|
||||
index: "A B C E F G I J K L M N O P S {SH} T U W Y"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "bem"
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "ID"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
@ -10,3 +10,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
auxiliary: "x"
|
||||
index: "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "CM"
|
||||
script: "Latin"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "en"
|
||||
}
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "IN"
|
||||
script: "Tamil"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ta"
|
||||
}
|
@ -3,8 +3,11 @@ name: "Balti"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: ""
|
||||
population: 502519
|
||||
region: "PK"
|
||||
region: "IN"
|
||||
region: "PK"
|
||||
script: "Perso-Arabic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ar"
|
||||
}
|
@ -3,8 +3,11 @@ name: "Bagheli"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: ""
|
||||
population: 654423
|
||||
region: "NP"
|
||||
region: "IN"
|
||||
region: "NP"
|
||||
script: "Devanagari"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "hi"
|
||||
}
|
33
lang/languages/bg.textproto
Normal file
33
lang/languages/bg.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
id: "bg"
|
||||
name: "Bulgarian"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Български"
|
||||
population: 7878314
|
||||
region: "BG"
|
||||
region: "GR"
|
||||
region: "MD"
|
||||
region: "RO"
|
||||
region: "TR"
|
||||
region: "UA"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ь Ю Я Ѐ Ѝ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ь ю я ѐ ѝ"
|
||||
auxiliary: "А̀ О̀ У̀ Ъ̀ Ю̀ Я̀ а̀ о̀ у̀ ъ̀ ю̀ я̀"
|
||||
marks: "◌̀ ◌̆"
|
||||
numerals: " \\- ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — , ; \\: ! ? . … \' ‘ ‚ \" “ „ ( ) \\[ \\] § @ * / ″ №"
|
||||
index: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "ВвСс"
|
||||
masthead_partial: "Ии"
|
||||
tester: "Като взе предвид, че признаването на достойнството, присъщо на"
|
||||
poster_sm: "провъзгласява"
|
||||
poster_md: "Всички хора"
|
||||
poster_lg: "Всички"
|
||||
specimen_48: "Всеки човек има право на всички права и свободи, провъзгласени"
|
||||
specimen_36: "Никой не трябва да бъде подлаган на изтезания или на жестоко, нечовешко или унизително третиране или наказание."
|
||||
specimen_32: "Всеки човек има право на социален и международен ред, при който правата и свободите, провъзгласени в тази декларация, могат да бъдат напълно осъществени."
|
||||
specimen_21: "Нищо в тази Декларация не може да бъде тълкувано като предоставящо право на дадена държава, група или лице да се занимават с каквато и да е дейност или да извършват действия, насочени към унищожаване на правата и свободите, провъзгласени в нея.\nКато взе предвид, че признаването на достойнството, присъщо на всички членове на човешкия род, на техните равни и неотменими права представлява основа на свободата, справедливостта и мира в света,"
|
||||
specimen_16: "Като взе предвид, че признаването на достойнството, присъщо на всички членове на човешкия род, на техните равни и неотменими права представлява основа на свободата, справедливостта и мира в света,\nКато взе предвид, че пренебрегването и неуважаването на правата на човека доведоха до варварски деяния, които потресоха съвестта на човечеството, и че създаването на един свят, в който хората ще се радват на свобода на словото и убежденията си и ще бъдат свободни от страх и лишения бе провъзгласено за най‐съкровения стремеж на човека,\nКато взе предвид, че е необходимо правата на човека да бъдат закриляни от закона така, че човек да не бъде принуждаван да прибягва към бунт срещу тиранията и потисничеството, като последен изход,"
|
||||
}
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
id: "bg"
|
||||
name: "Bulgarian"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "Български"
|
||||
population: 7878314
|
||||
region: "GR"
|
||||
region: "MD"
|
||||
region: "TR"
|
||||
region: "RO"
|
||||
region: "BG"
|
||||
region: "UA"
|
||||
script: "Cyrillic"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ь Ю Я Ѐ Ѝ а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ь ю я ѐ ѝ"
|
||||
auxiliary: "А̀ О̀ У̀ Ъ̀ Ю̀ Я̀ а̀ о̀ у̀ ъ̀ ю̀ я̀"
|
||||
marks: "◌̀ ◌̆"
|
||||
numerals: " \\- ‑ , % ‰ + 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "\\- ‐ ‑ – — , ; \\: ! ? . … \' ‘ ‚ \" “ „ ( ) \\[ \\] § @ * / ″ №"
|
||||
index: "А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "bg"
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "IN"
|
||||
script: "Devanagari"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "hi"
|
||||
}
|
@ -12,3 +12,6 @@ exemplar_chars {
|
||||
marks: "◌َ ◌ُ ◌ِ ◌ٓ"
|
||||
numerals: "۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "ar"
|
||||
}
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "TR"
|
||||
script: "Greek"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "el"
|
||||
}
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "IN"
|
||||
script: "Devanagari"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "hi"
|
||||
}
|
@ -7,3 +7,6 @@ region: "IN"
|
||||
script: "Devanagari"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
fallback_language: "hi"
|
||||
}
|
29
lang/languages/bho.textproto
Normal file
29
lang/languages/bho.textproto
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
id: "bho"
|
||||
name: "Bhojpuri"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "भोजपुरी"
|
||||
population: 32934797
|
||||
region: "IN"
|
||||
region: "MU"
|
||||
region: "NP"
|
||||
script: "Devanagari"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "𑂃 𑂄 𑂅 𑂆 𑂇 𑂈 𑂉 𑂊 𑂋 𑂌 𑂍 𑂎 𑂏 𑂐 𑂑 𑂒 𑂓 𑂔 𑂕 𑂖 𑂗 𑂘 𑂙 𑂚 𑂛 𑂜 𑂝 𑂞 𑂟 𑂠 𑂡 𑂢 𑂣 𑂤 𑂥 𑂦 𑂧 𑂨 𑂩 𑂪 𑂫 𑂬 𑂭 𑂮 𑂯"
|
||||
auxiliary: "ॐ"
|
||||
marks: "◌𑂀 ◌𑂂 ◌𑂰 ◌𑂲 ◌𑂳 ◌𑂴 ◌𑂵 ◌𑂶 ◌𑂸 ◌𑂺"
|
||||
numerals: "० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "। ॥ ॰"
|
||||
}
|
||||
sample_text {
|
||||
masthead_full: "सबहल"
|
||||
masthead_partial: "कन"
|
||||
tester: "सबहिं के ओकर उचित सम्मान आओर मानव परिवार के सभे आदिमी के बराबरी के हक ही विश्व समुदाय"
|
||||
poster_sm: "मानवाधिकार के उल्लंघन"
|
||||
poster_md: "यदि केहु तानाशाही"
|
||||
poster_lg: "सबहि"
|
||||
specimen_48: "संयुक्त राष्ट्र के लोगिन आपन चार्टर में मौलिक मानवाधिकार, मानव के सम्मान आओर उपयोगिता तथा"
|
||||
specimen_36: "केहु के खिलाफ अपराधिक मामला होखे चाहे केकरो अधिकार और कर्तव्य के निर्धारण के सिलसिला में कौनो स्वतंत्रा आओर निष्पक्ष संगठन के सामने निष्पक्ष सुनवाई खातिर समान अधिकार हवे ।"
|
||||
specimen_32: "सब लोगनि के सोचे के आओर कौनो धर्म अपनावे के अधिकार हवे तथा ओ आपन धर्म और मान्यता में भी बदलाव ला सकेला। संगे ओ अकेले आओर समूह में कौनो सार्वजनिक या नीजि जगह पर आपन धर्म या विश्वास के पालन, प्रवचन आओर पूजा-पाठ के जरिए कर सकेला।"
|
||||
specimen_21: "सबहिं के विचार आओर अभियक्ति के अधिकार हवे। आओर ओकर ई विचार में कौनो दखल ना हो सकता, संगे ओ संचार के कौनो साधन के जरिए कही से कैसनो सूचना आओर विचार प्राप्त कर सकेला।\nसमाज के हरेक आदिमी के सामाजिक सुरक्षा के अधिकार हवे। साथहिं देश के आर्थिक, सामाजिक आओर सांस्कृतिक अधिकार के उपयोग करे के अधिकार ह, जे ओकर व्यक्तिघ् के उपयोग राष्टघीय प्रयास आओर अन्तर्राष्ट्रीय सहयोग से ही संभव हो सकेला जे ओ राष्ट्र के संसाधन ओओर संगठन पर निर्भर करता।"
|
||||
specimen_16: "सबकरा के आराम तथा छुघ् मनाबे के अधिकार बा तथा काज करे के समय के सेहो एक उचित सीमा बा तथा समय-समय पर वेतन सहित छुघेि के उपभोग करे के अधिकारो बा।\nसबहिं के इ घोषणा में निर्धारित अधिकार आओर आजादी के सामाजिक आओर अन्तर्राष्ट्रीय स्तर पर पावे के अधिकार बा।\nई घोषणा में लिखल कौनो अनुच्छेद के मतलब इ ना ह कि कौनो राज्य, समूह चाहे व्यक्ति कौनो ऐसन काज में शामिल होखे चाहे कौनो ऐसन काम करे, जेकरा से ए में लिखल अधिकार और स्वतंत्रता नष्ट होखे।\nसबहिं के ओकर उचित सम्मान आओर मानव परिवार के सभे आदिमी के बराबरी के हक ही विश्व समुदाय के अजादी, न्याय आओर शांति के बुनियाद हवे।\nमानवाधिकार के उल्लंघन हरदम अमानवीय काज के कारणो होखेला जा के चलते मानवता के अंत:करण दु:खी होखेला। एक आम आदिमी के सबसे बड़ा इच्छा इहे होखेला कि इ दुनिया में ओके भाषण और विचार के आजादी मिले साथ हि डर आओर इच्छा से हो मुक्ति मिले।"
|
||||
}
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
id: "bho"
|
||||
name: "Bhojpuri"
|
||||
preferred_name: ""
|
||||
autonym: "भोजपुरी"
|
||||
population: 32934797
|
||||
region: "MU"
|
||||
region: "NP"
|
||||
region: "IN"
|
||||
script: "Devanagari"
|
||||
exemplar_chars {
|
||||
base: "𑂃 𑂄 𑂅 𑂆 𑂇 𑂈 𑂉 𑂊 𑂋 𑂌 𑂍 𑂎 𑂏 𑂐 𑂑 𑂒 𑂓 𑂔 𑂕 𑂖 𑂗 𑂘 𑂙 𑂚 𑂛 𑂜 𑂝 𑂞 𑂟 𑂠 𑂡 𑂢 𑂣 𑂤 𑂥 𑂦 𑂧 𑂨 𑂩 𑂪 𑂫 𑂬 𑂭 𑂮 𑂯"
|
||||
auxiliary: "ॐ"
|
||||
marks: "◌𑂀 ◌𑂂 ◌𑂰 ◌𑂲 ◌𑂳 ◌𑂴 ◌𑂵 ◌𑂶 ◌𑂸 ◌𑂺"
|
||||
numerals: "० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9"
|
||||
punctuation: "। ॥ ॰"
|
||||
}
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
language: "bho"
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user