Some packages like `ibus-engines.typing-booster` require the dictionary
`fr_FR.dic` to provide proper support for the french language.
Until now the hunspell package set of nixpkgs didn't provide this
dictionary. It has been recommended to use `fr-moderne` as base and link
`fr_FR.dic` from it as done by other distros such as ArchLinux.
See https://github.com/NixOS/nixpkgs/issues/46940#issuecomment-423684570Fixes#46940
LibreOffice has a comprehensive collection of Hunspell dictionaries.
`mkDictFromLibreOffice` helper is introduced to make it easy to add new
dictionaries from this repository. `license` is parametrized because
each dictionary has its own license.
* pkgs: refactor needless quoting of homepage meta attribute
A lot of packages are needlessly quoting the homepage meta attribute
(about 1400, 22%), this commit refactors all of those instances.
* pkgs: Fixing some links that were wrongfully unquoted in the previous
commit
* Fixed some instances
This reverts commit cf4f91f1a2, which
removed all of the spanish dictionaries. These dictionaries were
previously part of the “Red IRIS” project, but they are now part of the
“Recursos Linguísticos Abiertos del Español” project.
Additionally, this cleans up the implementation of all the Hunspell
dictionaries, since the supposedly internal `mkDict` function was either
overspecialized or overgeneralized. Now we don't try to abstract beyond
what makes sense to be abstracted.
mkDict doesn't easily adapt to dictionaries that have multiple source
files but no readme, so I did not use it. Having a "generic" function
that then has per-language quirks is a bad abstraction.
A small utility function that copies a given file to hunspell's and
myspell's dirs and a separate one that copies a given readme file would
be more useful.
These aren't readily picked up by Hunspell-compatible software such as
Firefox or LibreOffice just yet, as they need to be setup to look for
the dictionaries at the proper paths. Nevertheless, one can point
Hunspell-compatible tools to, say, $HOME/.nix-profile/share/hunspell and
they will find the dictionaries:
% echo "bonjor" | hunspell -d fr-classique
Can't open affix or dictionary files for dictionary named "fr-classique".
% export DICPATH=$HOME/.nix-profile/share/hunspell
% echo "bonjor" | hunspell -d fr-classique
Hunspell 1.3.3
& bonjor 1 0: bonjour
The full list of packages added:
hunspellDicts.es-any hunspell-dict-es-any-rediris-0.7
hunspellDicts.es-ar hunspell-dict-es-ar-rediris-0.7
hunspellDicts.es-bo hunspell-dict-es-bo-rediris-0.7
hunspellDicts.es-cl hunspell-dict-es-cl-rediris-0.7
hunspellDicts.es-co hunspell-dict-es-co-rediris-0.7
hunspellDicts.es-cr hunspell-dict-es-cr-rediris-0.7
hunspellDicts.es-cu hunspell-dict-es-cu-rediris-0.7
hunspellDicts.es-do hunspell-dict-es-do-rediris-0.7
hunspellDicts.es-ec hunspell-dict-es-ec-rediris-0.7
hunspellDicts.es-es hunspell-dict-es-es-rediris-0.7
hunspellDicts.es-gt hunspell-dict-es-gt-rediris-0.7
hunspellDicts.es-hn hunspell-dict-es-hn-rediris-0.7
hunspellDicts.es-mx hunspell-dict-es-mx-rediris-0.7
hunspellDicts.es-ni hunspell-dict-es-ni-rediris-0.7
hunspellDicts.es-pa hunspell-dict-es-pa-rediris-0.7
hunspellDicts.es-pe hunspell-dict-es-pe-rediris-0.7
hunspellDicts.es-pr hunspell-dict-es-pr-rediris-0.7
hunspellDicts.es-py hunspell-dict-es-py-rediris-0.7
hunspellDicts.es-sv hunspell-dict-es-sv-rediris-0.7
hunspellDicts.es-uy hunspell-dict-es-uy-rediris-0.7
hunspellDicts.es-ve hunspell-dict-es-ve-rediris-0.7
hunspellDicts.fr-any hunspell-dict-fr-any-dicollecte-5.2
hunspellDicts.fr-classique hunspell-dict-fr-classique-dicollecte-5.2
hunspellDicts.fr-moderne hunspell-dict-fr-moderne-dicollecte-5.2
hunspellDicts.fr-reforme1990 hunspell-dict-fr-reforme1990-dicollecte-5.2
hunspellDicts.it-it hunspell-dict-it-it-linguistico-2.4
hunspellDicts.en-us hunspell-dict-en-us-wordlist-2014.11.17
hunspellDicts.en-ca hunspell-dict-en-ca-wordlist-2014.11.17
hunspellDicts.en-gb-ise hunspell-dict-en-gb-ise-wordlist-2014.11.17
hunspellDicts.en-gb-ize hunspell-dict-en-gb-ize-wordlist-2014.11.17
Added myself to maintainers.nix
* Remove package name
* Start with upper case letter
* Remove trailing period
Also reword some descriptions and move some long descriptions to
longDescription.
I'm not touching generated packages.