diff --git a/po/timeshift-nl.po b/po/timeshift-nl.po index 5a7e304..3173227 100644 --- a/po/timeshift-nl.po +++ b/po/timeshift-nl.po @@ -1,5 +1,6 @@ -# Dutch translation for timeshift +# Dutch translation for Timeshift # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 + # This file is distributed under the same license as the timeshift package. # Pjotr , 2014-2020. # @@ -15,10 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-03 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18544)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-23 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18509)\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: Console/AppConsole.vala:615 #, c-format @@ -189,11 +187,11 @@ msgstr "Antwoord 'JA' op alle bevestigingsvragen" #: Core/Main.vala:3211 msgid "App config loaded" -msgstr "Toepassingsinstellingen geladen" +msgstr "App-instellingen geladen" #: Core/Main.vala:3098 msgid "App config saved" -msgstr "Toepassingsinstellingen opgeslagen" +msgstr "App-instellingen opgeslagen" #: Console/AppConsole.vala:102 msgid "Application needs admin access." @@ -236,7 +234,6 @@ msgid "BTRFS device is not mounted" msgstr "BTRFS-apparaat is niet aangekoppeld" #: Gtk/BackupDeviceBox.vala:98 -#, fuzzy msgid "" "BTRFS snapshots are saved on system partition. Other partitions are not " "supported." @@ -291,17 +288,17 @@ msgstr "Opstartapparaat niet gekozen" #: Core/Main.vala:1032 msgid "Boot snapshot failed!" -msgstr "Opstart-momentopname is mislukt." +msgstr "Opstartmomentopname is mislukt." #: Gtk/ScheduleBox.vala:169 msgid "" "Boot snapshots are created with a delay of 10 minutes after system startup." msgstr "" -"Opstart-momentopnamen worden gemaakt met een vertraging van 10 minuten." +"Opstartmomentopnamen worden gemaakt met een vertraging van 10 minuten." #: Core/Main.vala:1013 msgid "Boot snapshots are enabled" -msgstr "Opstart-momentopnamen zijn ingeschakeld" +msgstr "Opstartmomentopnamen zijn ingeschakeld" #: Gtk/BootOptionsWindow.vala:49 msgid "Bootloader Options" @@ -453,7 +450,6 @@ msgid "Continue with restore? (y/n): " msgstr "Doorgaan met terugzetten? (j/n): " #: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:425 -#, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Bijdragers" @@ -605,7 +601,7 @@ msgstr "Dagelijks" #: Core/Main.vala:1094 msgid "Daily snapshot failed!" -msgstr "Dagelijkse momentopname mislukt." +msgstr "Dagelijkse momentopname is mislukt." #: Core/Main.vala:1075 msgid "Daily snapshots are enabled" @@ -1139,7 +1135,7 @@ msgid "" "specific configuration files." msgstr "" "Verborgen bestanden en mappen worden standaard meegenomen, aangezien zij " -"gebruikerspecifieke instellingsbestanden bevatten." +"gebruikerspecifieke instellingbestanden bevatten." #: Gtk/DeleteWindow.vala:181 msgid "Hide" @@ -1163,7 +1159,7 @@ msgstr "Persoonlijke map" #: Gtk/SnapshotListBox.vala:299 Gtk/ScheduleBox.vala:118 msgid "Hourly" -msgstr "Elk uur" +msgstr "Uurlijks" #: Core/Main.vala:1063 msgid "Hourly snapshot failed!" @@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:244 msgid "Keep on Root Device" -msgstr "Behouden op root-apparaat" +msgstr "Behouden op rootapparaat" #: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:229 msgid "Keep this mount path on the root filesystem" @@ -1277,16 +1273,16 @@ msgstr "Etiket" #: Core/Main.vala:1025 #, c-format msgid "Last boot snapshot is %d hours old" -msgstr "Nieuwste opstart-momentopname is %d uur oud" +msgstr "Nieuwste opstartmomentopname is %d uur oud" #: Core/Main.vala:1020 msgid "Last boot snapshot is older than system start time" msgstr "" -"Nieuwste opstart-momentopname is ouder dan de opstarttijd van het systeem" +"Nieuwste opstartmomentopname is ouder dan de opstarttijd van het systeem" #: Core/Main.vala:1016 msgid "Last boot snapshot not found" -msgstr "Nieuwste opstart-momentopname niet aangetroffen" +msgstr "Nieuwste opstartmomentopname niet aangetroffen" #: Core/Main.vala:1087 #, c-format @@ -2604,7 +2600,7 @@ msgstr "Niet-ondersteunde subvolume-indeling" #: Gtk/BootOptionsBox.vala:150 msgid "Update GRUB menu" -msgstr "GRUB-menu bijwerken" +msgstr "GRUBmenu bijwerken" #: Gtk/BootOptionsBox.vala:135 msgid "Update initramfs" @@ -2623,12 +2619,12 @@ msgid "" "Updates the GRUB menu entries (recommended). This is safe to run and should " "be left selected." msgstr "" -"Werkt de elementen in het GRUB-menu bij (aanbevolen). Dit is veilig om uit " +"Werkt de elementen in het GRUBmenu bij (aanbevolen). Dit is veilig om uit " "te voeren en zou gekozen moeten blijven." #: Core/Main.vala:2385 msgid "Updating GRUB menu..." -msgstr "GRUB-menu bijwerken..." +msgstr "GRUBmenu bijwerken..." #: Core/Main.vala:2588 msgid "Updating bootloader configuration..." @@ -2813,7 +2809,7 @@ msgstr "resterend" #: Core/Main.vala:1424 msgid "rsync returned an error" -msgstr "rsync meld een fout" +msgstr "rsync meldde een fout" #: Core/SnapshotRepo.vala:691 Core/SnapshotRepo.vala:744 #: Core/SnapshotRepo.vala:823 @@ -2948,7 +2944,7 @@ msgstr "ontmarkeerd" #~ "\n" #~ "O\tOp aanvraag (handmatig)\n" #~ "B\tBij opstarten\n" -#~ "H\tElk uur\n" +#~ "H\tUurlijks\n" #~ "D\tDagelijks\n" #~ "W\tWekelijks\n" #~ "M\tMaandelijks"