Merge pull request #397 from pyroxar/master

Updated polish translation.
This commit is contained in:
Tony George 2019-06-26 07:52:36 +05:30 committed by GitHub
commit ae7097b6ac
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: timeshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 21:57+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Kacper Paczos <kacper-paczos@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <none>\n"
"Language: pl\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Dodaj pliki"
#: Console/AppConsole.vala:360
msgid "Add tags to snapshot (default: O)"
msgstr "Dodaj znaczniki do migawki (domyślnie: O)"
msgstr "Dodaj oznaczenia do migawki (domyślnie: O)"
#: Utility/CronTab.vala:312
msgid "Added cron task"
@ -289,16 +289,14 @@ msgid "Bittorrent Clients"
msgstr "Klienty Bittorrent"
#: Gtk/ScheduleBox.vala:136 Gtk/SnapshotListBox.vala:298
#, fuzzy
msgid "Boot"
msgstr "Rozruch"
msgstr "Rozruchowe"
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:499
msgid "Boot device not selected"
msgstr "Nie wybrano urządzenia z programem rozruchowym"
#: Core/Main.vala:1017
#, fuzzy
msgid "Boot snapshot failed!"
msgstr "Uruchomienie migawki nie powiodło się!"
@ -1097,7 +1095,7 @@ msgstr "Znaleziono istniejącą migawkę przed-przywróceniem"
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:215
msgid "Free"
msgstr "Wolne"
msgstr "Wolne miejsce"
#: Core/SnapshotRepo.vala:77 Core/SnapshotRepo.vala:147
msgid "Free space"
@ -1158,7 +1156,7 @@ msgstr "Katalog domowy"
#: Gtk/ScheduleBox.vala:118 Gtk/SnapshotListBox.vala:299
msgid "Hourly"
msgstr "Godzinna"
msgstr "Godzinne"
#: Core/Main.vala:1047
msgid "Hourly snapshot failed!"
@ -1770,13 +1768,12 @@ msgid "Removing snapshots"
msgstr "Usuwanie migawek"
#: Gtk/UsersBox.vala:360
#, fuzzy
msgid ""
"Required for displaying shared and unshared size for snapshots in the main "
"window"
msgstr ""
"Wymagane do wyświetlania wspólnego i niewspółdzielonego rozmiaru migawek w "
"oknie głównym"
"Wymagane, aby wyświetlić współdzielone lub niewspółdzielone rozmiary migawek "
"w oknie głównym"
#: Console/AppConsole.vala:362 Gtk/RestoreFinishBox.vala:71
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:377 Gtk/RsyncLogBox.vala:567 Gtk/MainWindow.vala:151
@ -1863,7 +1860,6 @@ msgid "Root device not selected"
msgstr "Nie wybrano urządzenia z głównym systemem plików (root)"
#: Gtk/RsyncLogWindow.vala:49
#, fuzzy
msgid "Rsync Log Viewer"
msgstr "Przeglądarka dziennika Rsync"
@ -1875,7 +1871,6 @@ msgstr ""
"konsolowej wersji tego narzędzia"
#: Console/AppConsole.vala:382
#, fuzzy
msgid "Run in non-interactive mode"
msgstr "Uruchom w trybie nieinteraktywnym"
@ -1908,7 +1903,6 @@ msgid "Saving to device"
msgstr "Zapisywanie na urządzeniu"
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:109 Gtk/SettingsWindow.vala:92
#, fuzzy
msgid "Schedule"
msgstr "Harmonogram"
@ -1929,7 +1923,6 @@ msgid "Scheduled snapshots are enabled"
msgstr "Zaplanowane migawki są włączone"
#: Gtk/FinishBox.vala:75
#, fuzzy
msgid ""
"Scheduled snapshots are enabled. Snapshots will be created automatically for "
"selected levels."
@ -1961,9 +1954,8 @@ msgid "Select Snapshot"
msgstr "Wybierz migawkę"
#: Gtk/ScheduleBox.vala:57
#, fuzzy
msgid "Select Snapshot Levels"
msgstr "Wybierz poziomy migawki"
msgstr "Określ liczbę migawek"
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:56
msgid "Select Snapshot Location"
@ -1999,7 +1991,6 @@ msgid "Select another device or free up some space"
msgstr "Wybierz inne urządzenie lub zwolnij trochę miejsca na dysku"
#: Gtk/MainWindow.vala:540 Gtk/MainWindow.vala:547
#, fuzzy
msgid "Select another device to delete snasphots"
msgstr "Wybierz inne urządzenie, aby usunąć migawki"
@ -2040,7 +2031,6 @@ msgid "Select the devices where files will be restored."
msgstr "Wybierz urządzenia, z których pliki zostaną przywrócone."
#: Gtk/ScheduleBox.vala:313
#, fuzzy
msgid "Select the intervals for creating snapshots"
msgstr "Wybierz okresy, w których będą tworzone migawki"
@ -2105,7 +2095,7 @@ msgid ""
"Selected user has an encrypted home directory. It's not possible to include "
"only hidden files."
msgstr ""
"Wybrany użytkownik ma zaszyfrowany katalog domowy. Jest niemożliwe dołączyć "
"Wybrany użytkownik ma zaszyfrowany katalog domowy. Jest niemożliwym dołączyć "
"tylko ukryte pliki."
#: Utility/Device.vala:1933
@ -2389,7 +2379,7 @@ msgid "Subvolume exists at destination"
msgstr "Podwolumen już istnieje w docelowym miejscu"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:275
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Subvolumes"
msgstr "Podwolumeny"
@ -2419,7 +2409,6 @@ msgid "Synching file systems..."
msgstr "Synchronizacja systemu plików..."
#: Core/Main.vala:1361 Core/Main.vala:2544 Core/Main.vala:2785
#, fuzzy
msgid "Synching files with rsync..."
msgstr "Synchronizacja plików za pomocą rsync..."
@ -2449,13 +2438,12 @@ msgid "System will reboot after files are restored."
msgstr "System zostanie uruchomiony ponownie po przywróceniu plików."
#: Core/Main.vala:1221 Core/Main.vala:1262
#, fuzzy
msgid "Tagged snapshot"
msgstr "Otagowana migawka"
msgstr "Oznaczono migawkę"
#: Console/AppConsole.vala:426 Gtk/SnapshotListBox.vala:151
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgstr "Oznaczenia"
#: Core/Main.vala:2057
msgid "Target device is not mounted"
@ -2547,9 +2535,9 @@ msgid "Timeshift is active"
msgstr "Timeshift jest aktywny"
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:394 Gtk/RestoreBox.vala:132 Gtk/BackupBox.vala:94
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Timestamp"
msgstr "Datowanie"
msgstr "Znak czasu"
#: Console/AppConsole.vala:612
#, c-format
@ -2588,7 +2576,7 @@ msgstr "Nieznany typ migawki"
#: Core/Main.vala:1566
msgid "Unknown value specified for option --tags"
msgstr "Określono nieznaną wartość w opcji --tagi (tags)"
msgstr "Określono nieznaną wartość w opcji --oznaczenia (tags)"
#: Utility/Device.vala:1390 Utility/Device.vala:1506
#, c-format
@ -2600,9 +2588,8 @@ msgid "Unlocked successfully"
msgstr "Odblokowano pomyślnie"
#: Utility/Device.vala:1720
#, fuzzy
msgid "Unmounting from"
msgstr "Od montowano z"
msgstr "Odłączanie od"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:199
msgid "Unshared"
@ -2653,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"funkcje. Proszę unikać zgłaszania błędów przez pocztę elektroniczną."
#: Utility/Device.vala:1954
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Used"
msgstr "Użyto"
@ -2694,7 +2681,6 @@ msgid "View Rsync Log for Create"
msgstr "Zobacz pliki dziennika Rsync do utworzenia"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:350
#, fuzzy
msgid "View Rsync Log for Restore"
msgstr "Zobacz pliki dziennika Rsync do przywrócenia"
@ -2703,7 +2689,6 @@ msgid "View TimeShift Logs"
msgstr "Zobacz pliki dziennika TimeShift"
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:101
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Objętość"
@ -2824,7 +2809,7 @@ msgstr "rsync zwrócił błąd"
#: Core/SnapshotRepo.vala:714 Core/SnapshotRepo.vala:752
#: Core/SnapshotRepo.vala:831
msgid "un-tagged"
msgstr "nieotagowany"
msgstr "nieoznaczono"
#, fuzzy
#~ msgid "Donation Plugins"