mirror of
https://github.com/linuxmint/timeshift.git
synced 2024-09-19 04:57:17 +03:00
Merge pull request #50 from TotalCaesar659/patch-2
Updated Russian translation
This commit is contained in:
commit
ba6f30a51b
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Устройство резервного копирования не з
|
||||
|
||||
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:85
|
||||
msgid "Become a Patron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поддержать проект на Patreon"
|
||||
|
||||
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:116
|
||||
msgid "Bittorrent Clients"
|
||||
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:117
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#: Gtk/FinishBox.vala:100 Gtk/DeleteFinishBox.vala:71
|
||||
#: Gtk/BackupFinishBox.vala:70 Gtk/RestoreFinishBox.vala:90
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Считаете эту программу полезной?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Чтобы оказать поддержку вы можете купить мне кофе или сделать пожертвование "
|
||||
"Чтобы оказать поддержку, вы можете купить мне кофе или сделать пожертвование "
|
||||
"с помощью PayPal. Или просто напишите мне письмо и скажите \"Привет\". Эта "
|
||||
"программа полностью бесплатна и будет оставаться таковой. Ваши пожертвования "
|
||||
"помогут поддержке и развитию проекта.\n"
|
||||
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Введите номер снимка (a=Сброс, p=Предыдущ
|
||||
|
||||
#: Gtk/ExcludeBox.vala:229
|
||||
msgid "Enter the pattern to exclude (Ex: *.mp3, *.bak)"
|
||||
msgstr "Введите шаблон для исключений (Напр: *.mp3, *.bak)"
|
||||
msgstr "Введите шаблон для исключений (например: *.mp3, *.bak)"
|
||||
|
||||
#: Utility/GtkHelper.vala:18 Gtk/RestoreDeviceBox.vala:533
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
|
||||
"Patterns starting with a + will include the item instead of excluding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файлы и каталоги, соответствующие шаблонам ниже, будут исключены. Шаблоны, "
|
||||
"начинающиеся с + будут включать объекты, независимо от исключений."
|
||||
"начинающиеся с \"+\", будут включать объекты независимо от исключений."
|
||||
|
||||
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:186
|
||||
msgid "Files and directories can be excluded to save disk space."
|
||||
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Скрыть это окно (файлы будут удалены в ф
|
||||
|
||||
#: Gtk/UsersBox.vala:113
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Домашняя папка"
|
||||
|
||||
#: Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:123
|
||||
msgid "Home Directory"
|
||||
@ -1162,15 +1162,15 @@ msgstr "Шаблоны включений / исключений"
|
||||
|
||||
#: Gtk/UsersBox.vala:243
|
||||
msgid "Include @home subvolume in backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включать подраздел @home в резервные копии"
|
||||
|
||||
#: Gtk/UsersBox.vala:189
|
||||
msgid "Include everything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включать все"
|
||||
|
||||
#: Gtk/UsersBox.vala:128
|
||||
msgid "Include hidden items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включать скрытые файлы и папки"
|
||||
|
||||
#: Gtk/ExcludeBox.vala:262
|
||||
msgid "Info"
|
||||
@ -1191,7 +1191,9 @@ msgstr "Некорректный снимок"
|
||||
|
||||
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:93
|
||||
msgid "Issue Tracker ~ Report Issues, Request Features, Ask Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr
|
||||
"Трекер ошибок ~ сообщайте об ошибках, спрашивайте о новых функциях, "
|
||||
"задавайте вопросы"
|
||||
|
||||
#: Gtk/ExcludeBox.vala:278
|
||||
msgid "Items Not Selected"
|
||||
@ -1399,6 +1401,10 @@ msgstr "Монтировать"
|
||||
msgid "Moved system subvolume to snapshot directory"
|
||||
msgstr "Системный подраздел перемещён в каталог снимков"
|
||||
|
||||
#: Gtk/EstimateBox.vala:66
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
||||
#: Gtk/MainWindow.vala:795
|
||||
msgid "Multiple snapshots selected"
|
||||
msgstr "Выбрано несколько снимков"
|
||||
@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr "Далее"
|
||||
|
||||
#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:177
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: Gtk/BackupBox.vala:84 Gtk/RestoreBox.vala:121
|
||||
msgid "No Change"
|
||||
@ -2324,7 +2330,7 @@ msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#: Gtk/MainWindow.vala:946
|
||||
msgid "System Restore Utility"
|
||||
msgstr "Утилита восстановления системы"
|
||||
msgstr "Программа для восстановления системы"
|
||||
|
||||
#: Gtk/FinishBox.vala:81
|
||||
msgid "System can be rolled-back to a previous date by restoring a snapshot."
|
||||
@ -2513,11 +2519,11 @@ msgstr "Используется"
|
||||
|
||||
#: Gtk/UsersBox.vala:98
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: Gtk/UsersBox.vala:58
|
||||
msgid "User Home Directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Домашние папки пользователей"
|
||||
|
||||
#: Utility/Device.vala:1272
|
||||
msgid "User cancelled the password prompt"
|
||||
@ -2526,11 +2532,13 @@ msgstr "Пользователь отменил ввод пароля"
|
||||
#: Gtk/UsersBox.vala:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"User home directories are excluded by default unless you enable them here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr
|
||||
"Домашние папки пользователей по умолчанию исключены до тех пор, пока "
|
||||
"вы не включите их самостоятельно"
|
||||
|
||||
#: Gtk/SettingsWindow.vala:109
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
||||
|
||||
#: Utility/Device.vala:1743
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2568,7 +2576,7 @@ msgstr "Веб-браузеры"
|
||||
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Веб-сайт"
|
||||
|
||||
#: Gtk/ScheduleBox.vala:79
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
@ -2584,7 +2592,7 @@ msgstr "Создание еженедельных снимков включен
|
||||
|
||||
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:101
|
||||
msgid "Wiki ~ Documentation & Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiki ~ документация и помощь"
|
||||
|
||||
#: Gtk/DeleteFinishBox.vala:63 Gtk/BackupFinishBox.vala:63
|
||||
msgid "With Errors"
|
||||
@ -2600,7 +2608,7 @@ msgstr "Неверный пароль"
|
||||
|
||||
#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:176
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: Gtk/RestoreFinishBox.vala:82
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user