l10n: Update translations

This commit is contained in:
Clement Lefebvre 2024-01-04 17:02:15 +00:00
parent a3b7307f1f
commit ef9539d2cf
58 changed files with 250 additions and 242 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: ar_EG\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: ca\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: cs\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: cy\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: da\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Piet Coppens <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format
@ -646,12 +646,12 @@ msgstr "Priskribo"
#: src/Core/Subvolume.vala:181
#, c-format
msgid "Destroyed qgroup"
msgstr ""
msgstr "Qgroup detruita"
#: src/Core/Subvolume.vala:171
#, c-format
msgid "Destroying qgroup"
msgstr ""
msgstr "Detruado de qgroup"
#: src/Core/Main.vala:2275 src/Core/Main.vala:2307
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:74 src/Core/SnapshotRepo.vala:599
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Malsukcesis forigi simbolajn ligilojn"
#: src/Core/Subvolume.vala:177
msgid "Failed to destroy qgroup"
msgstr ""
msgstr "Detruo de qgroup malsukcesis"
#: src/Core/Main.vala:3918 src/Core/Main.vala:3924
msgid "Failed to estimate system size"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Malsukcesis informpeti subvolum-liston"
#: src/Core/Main.vala:4116
msgid "Failed to query subvolume quota"
msgstr ""
msgstr "Malsukcesis informpeti subvoluman kvoton"
#: src/Utility/CronTab.vala:50
msgid "Failed to read cron tab"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Vidigi sencimigan informon"
#: src/AppConsole.vala:395 src/AppGtk.vala:132
msgid "Print version number"
msgstr ""
msgstr "Montru versian numeron"
#: src/Core/Main.vala:3979
msgid "Query completed"
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Demeto de"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:198
msgid "Unshared"
msgstr ""
msgstr "Komunigo malfarita"
#: src/Core/Main.vala:3620 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:508
msgid "Unsupported Subvolume Layout"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: es\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: et\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: fi\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: fr\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: hi\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: hr\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: hu\n"
#: src/AppConsole.vala:626

197
po/ia.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:47+0000\n"
"Last-Translator: karm <melo@carmu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 21:01+0000\n"
"Last-Translator: famese <Unknown>\n"
"Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Adder Files"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:248
msgid "Add Folders"
msgstr "Adder plicas"
msgstr "Adder dossieres"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:225
msgid "Add custom pattern"
@ -143,12 +143,12 @@ msgid ""
"snapshot if available."
msgstr ""
"Tote le files es copiate quando le prime instantaneo es create. Le "
"instantaneos subsequente es incremental. Le files inalterate essera ligate-"
"forte ab le previe instantaneo si disponibile."
"instantaneos subsequente es incremental. Le files non cambiate essera ligate "
"durmente ab le instantaneo precedente si illo es disponibile."
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:129
msgid "All other files and folders are excluded."
msgstr "Tote le altere files e plicas es excludite."
msgstr "Tote le altere files e dossieres es excludite."
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:486
msgid ""
@ -159,11 +159,11 @@ msgid ""
"Either select a non-encrypted device for boot directory or select a non-"
"encrypted device for root filesystem."
msgstr ""
"Un dispositivo cryptate es eligite pro le systema de files de radice (/). Le "
"directorio de re-initio (/boot) debe esser montate sur un dispositivo non-"
"cryptate pro re-initiar con bon successo le systema.\n"
"Un dispositivo cryptate es seligite pro le systema de files de radice (/). "
"Le directorio de initio (/boot) debe esser montate sur un dispositivo non-"
"cryptate pro initiar con bon successo le systema.\n"
"\n"
"Elige un dispositivo non-cryptate pro le directorio de re-initio o eliger un "
"Selige un dispositivo non-cryptate pro le directorio de initio o eliger un "
"dispositivo non-cryptate pro le systema de files de radice."
#: src/Core/Main.vala:265
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Un altere instantia de timeshift es currentemente fluente!"
#: src/AppConsole.vala:387
msgid "Answer YES to all confirmation prompts"
msgstr "Responder SI a tote le promptos de confirmation"
msgstr "Responder SI a tote le suggestiones de confirmation"
#: src/Core/Main.vala:3364
msgid "App config loaded"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Reinitiar"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:485
msgid "Boot device not selected"
msgstr "Dispositivo de reinitio non eligite"
msgstr "Dispositivo de initio non seligite"
#: src/Core/Main.vala:1045
msgid "Boot snapshot failed!"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Cancellar"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:230
msgid "Cancel restore?"
msgstr "Annullar le restauration?"
msgstr "Cancellar le restauration?"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:232
msgid ""
@ -328,8 +328,8 @@ msgid ""
"system to a consistent state. Click Yes to confirm."
msgstr ""
"Le cancellation del processo de restauration lassara le systema de "
"destination in un stato inconsistente. Le systema pote faller a re-initiar o "
"tu pote incurrer in varie problemas. Post le cancellation, tu necessita "
"destination in un stato inconsistente. Le systema pote faller a initiar o tu "
"pote incurrer in varie problemas. Post le cancellation, tu necessita "
"restaurar un altere instantaneo, pro apportar le systema a un stato "
"consistente. Clicca Si pro confirmar."
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Crear instantaneos per BTRFS"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:78
msgid "Create snapshots using RSYNC tool and hard-links"
msgstr "Crear instantaneos per le application RSYNC e ligamines forte"
msgstr "Crear instantaneos per le instrumento RSYNC e ligamines forte"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:88 src/Gtk/RestoreBox.vala:123
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:570
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Deler tote le instantaneos"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:161
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr "Deler le instantaneos eligite"
msgstr "Deler le instantaneos seligite"
#: src/AppConsole.vala:382
msgid "Delete snapshot"
@ -651,12 +651,12 @@ msgstr "Description"
#: src/Core/Subvolume.vala:181
#, c-format
msgid "Destroyed qgroup"
msgstr ""
msgstr "Destruite qgroup"
#: src/Core/Subvolume.vala:171
#, c-format
msgid "Destroying qgroup"
msgstr ""
msgstr "Destruente qgroup"
#: src/Core/Main.vala:2275 src/Core/Main.vala:2307
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:74 src/Core/SnapshotRepo.vala:599
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Le dispositivos monstrate supra ha systemas de file BTRFS."
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:84
msgid "Devices from which snapshot was created are pre-selected."
msgstr ""
"Le dispositivos ab le qual le instantaneo ha essite create es pre-seligite."
"Le dispositivos ab le qual le instantaneo ha essite create es preseligite."
#: src/AppConsole.vala:332
msgid "Devices with Linux file systems"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Dispositivo cryptate"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:232
msgid "Encrypted Home Directory"
msgstr "Directorio principal cryptate"
msgstr "Directorio personal cryptate"
#: src/AppConsole.vala:897
#, c-format
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Exclude tote le files"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 src/Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51
msgid "Exclude Application Settings"
msgstr "Excluder le preparationes del application"
msgstr "Excluder le configurationes del application"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:99
msgid "Exclude Apps"
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Falta a deler ligamines symbolic"
#: src/Core/Subvolume.vala:177
msgid "Failed to destroy qgroup"
msgstr ""
msgstr "Falta a destruer qgroup."
#: src/Core/Main.vala:3918 src/Core/Main.vala:3924
msgid "Failed to estimate system size"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Falta a querer le lista del sub-volumine"
#: src/Core/Main.vala:4116
msgid "Failed to query subvolume quota"
msgstr ""
msgstr "Error al consultar la cuota del subvolumine"
#: src/Utility/CronTab.vala:50
msgid "Failed to read cron tab"
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid ""
"Hidden files and folders are included by default since they contain user-"
"specific configuration files."
msgstr ""
"Le files e le plicas celate es includite per option predefinite pois que "
"Le files e le dossieres celate es includite per option predefinite pois que "
"illos contine files de configuration specific del usator."
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:181
@ -1087,15 +1087,15 @@ msgstr "Celar le emission de rsync"
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:182
msgid "Hide this window (files will be deleted in background)"
msgstr "Celar iste fenestra (le files essera cancellate in fundo)"
msgstr "Celar iste fenestra (le files essera delite in fundo)"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:116
msgid "Home"
msgstr "A casa"
msgstr "Initio"
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:115
msgid "Home Directory"
msgstr "Directorio casa"
msgstr "Directorio personal"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:298 src/Gtk/ScheduleBox.vala:118
msgid "Hourly"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Instantaneo non valide"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:282
msgid "Items Not Selected"
msgstr "Elementos non eligite"
msgstr "Elementos non seligite"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:283
msgid "Keep"
@ -1371,11 +1371,11 @@ msgstr "No"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:87 src/Gtk/RestoreBox.vala:122
msgid "No Change"
msgstr "Nulle modification"
msgstr "Nulle cambio"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:599 src/Gtk/DeleteWindow.vala:335
msgid "No Snapshots Selected"
msgstr "Nulle Instantaneos eligite"
msgstr "Nulle Instantaneos seligite"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1026
msgid "No snapshots available"
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Non trovate"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:599
msgid "Not Selected"
msgstr "Non eligite"
msgstr "Non seligite"
#: src/Core/Main.vala:396
msgid "Not Supported"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Per favor salva tu labor e claude tote le applicationes."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:685
msgid "Please select a snapshot to view the log!"
msgstr "Per favor eliger un instantaneo pro vider le diario!"
msgstr "Per favor seliger un instantaneo pro vider le diario!"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:498
msgid "Please select the GRUB device"
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Per favor attende pos minutas e retenta."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:752
msgid "Please wait for snapshots to be deleted."
msgstr "Per favor attende que le instantaneos sia cancellate."
msgstr "Per favor attende que le instantaneos sia delite."
#: src/Gtk/EstimateBox.vala:66
msgid "Please wait..."
@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr "Precedente"
#: src/AppGtk.vala:130
msgid "Print debug information"
msgstr "Stampar le informationes de depuration"
msgstr "Imprimer le informationes de depuration"
#: src/AppConsole.vala:395 src/AppGtk.vala:132
msgid "Print version number"
msgstr ""
msgstr "Imprimer numero de version"
#: src/Core/Main.vala:3979
msgid "Query completed"
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgid ""
"Re-generates initramfs for all installed kernels. This is generally not "
"needed. Select this only if the restored system fails to boot."
msgstr ""
"Re-genera initramfs pro tote le kernels installate. Isto non es generalmente "
"necessari. Elige isto solo si le systema restaurate falle a facer le boot."
"Regenera initramfs pro tote le kernels installate. Isto non es generalmente "
"necessari. Selige isto solo si le systema restaurate falle a facer le boot."
#: src/AppConsole.vala:995
#, c-format
@ -1639,8 +1639,7 @@ msgstr "Re-installation del cargator initial GRUB2..."
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:120
msgid "Re-installs the GRUB2 bootloader on the selected device."
msgstr ""
"Re-installa le cargator initial de GRUB2 sur le dispositivo seligite."
msgstr "Reinstalla le cargator initial de GRUB2 sur le dispositivo seligite."
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:181
#, c-format
@ -1773,11 +1772,11 @@ msgid ""
"is restored."
msgstr ""
"Le restauration del instantaneos replacia solmente le files de systema e le "
"preferentias. Le files non celate e le directorios in le directorios "
"configurationes. Le files non celate e le directorios in le directorios "
"principal del usator non essera toccate. Iste comportamento pote esser "
"cambiate per le addition de un filtro pro includer iste files. Le files "
"includite essera salveguardate quando le instantaneo es create, e "
"supplantate quando le instantaneo es restaurate."
"reimplaciate quando le instantaneo es restaurate."
#: src/Utility/Device.vala:1936
#, c-format
@ -1795,7 +1794,8 @@ msgstr "Visor de registro de Rsync"
#: src/AppGtk.vala:134
#, c-format
msgid "Run 'timeshift' for the command-line version of this tool"
msgstr "Face fluer 'timeshift' pro version linea de commando de iste app"
msgstr ""
"Executar 'timeshift' pro le version de linea de commando de iste instrumento"
#: src/AppConsole.vala:393
msgid "Run in non-interactive mode"
@ -1864,132 +1864,133 @@ msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:883
#, c-format
msgid "Select '%s' device (default = %s)"
msgstr "Eliger le dispositivo '%s' (predefinite = %s)"
msgstr "Seliger le dispositivo '%s' (predefinite = %s)"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:510 src/AppConsole.vala:702
msgid "Select BTRFS system disk with root subvolume (@)"
msgstr "Eliger le disco de systema BTRFS con le sub-volumine radice (@)"
msgstr "Seliger le disco de systema BTRFS con le subvolumine radice (@)"
#: src/AppConsole.vala:1011
msgid "Select GRUB device"
msgstr "Eliger le dispositivo del GRUB"
msgstr "Seliger le dispositivo del GRUB"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:684
msgid "Select Snapshot"
msgstr "Eliger le instantaneo"
msgstr "Seliger le instantaneo"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:57
msgid "Select Snapshot Levels"
msgstr "Eliger le nivellos de instantaneo"
msgstr "Seliger le nivellos de instantaneo"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:56
msgid "Select Snapshot Location"
msgstr "Eliger le position del instantaneo"
msgstr "Seliger le position del instantaneo"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:62
msgid "Select Snapshot Type"
msgstr "Eliger le typo de instantaneo"
msgstr "Seliger le typo de instantaneo"
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:85
msgid "Select Snapshots"
msgstr "Eliger le instantaneos"
msgstr "Seliger le instantaneos"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:61
msgid "Select Target Device"
msgstr "Eliger le dispositivo de destination"
msgstr "Seliger le dispositivo de destination"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:410
#, c-format
msgid "Select a partition on this disk"
msgstr "Eliger un partition sur iste disco"
msgstr "Seliger un partition sur iste disco"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:791
msgid "Select a single snapshot to restore"
msgstr "Eliger un singule instantaneo a restaurar"
msgstr "Seliger un singule instantaneo a restaurar"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:467
msgid "Select another device for root file system (/)"
msgstr "Eliger un altere dispositivo pro le systema de files de radice (/)"
msgstr "Seliger un altere dispositivo pro le systema de files de radice (/)"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:546 src/Core/SnapshotRepo.vala:575
msgid "Select another device or free up some space"
msgstr "Eliger un altere dispositivo o liberar alcun spatio"
msgstr "Seliger un altere dispositivo o liberar alcun spatio"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:531 src/Gtk/MainWindow.vala:538
msgid "Select another device to delete snasphots"
msgstr "Eliger un altere dispositivo pro deler le instantaneos"
msgstr "Seliger un altere dispositivo pro deler le instantaneos"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:463
msgid "Select another device?"
msgstr "Eliger un altere dispositivo?"
msgstr "Seliger un altere dispositivo?"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:57
msgid "Select applications to exclude from restore"
msgstr "Eliger le applicationes a excluder ab restauration"
msgstr "Seliger le applicationes a excluder ab restauration"
#: src/AppConsole.vala:685
msgid "Select backup device"
msgstr "Eliger un dispositivo de salvamento"
msgstr "Seliger un dispositivo de copia de reserva"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:443
msgid "Select directory"
msgstr "Eliger le directorio"
msgstr "Seliger le directorio"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:416
msgid "Select file(s)"
msgstr "Eliger le file(s)"
msgstr "Seliger le file(s)"
#: src/AppConsole.vala:759
msgid "Select snapshot"
msgstr "Eliger le instantaneo"
msgstr "Seliger le instantaneo"
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:336
msgid "Select snapshots to delete"
msgstr "Eliger le instantaneos a deler"
msgstr "Seliger le instantaneos a deler"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:439
msgid "Select the device for root file system (/)"
msgstr "Eliger le dispositivo pro le systema de files de radice (/)"
msgstr "Seliger le dispositivo pro le systema de files de radice (/)"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:83
msgid "Select the devices where files will be restored."
msgstr "Eliger le dispositivos ubi le files essera restaurate."
msgstr "Seliger le dispositivos ubi le files essera restaurate."
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:313
msgid "Select the intervals for creating snapshots"
msgstr "Eliger le intervallos pro le creation de instantaneos"
msgstr "Seliger le intervallos pro le creation de instantaneos"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:283
msgid "Select the items to be removed from the list"
msgstr "Eliger le elementos a esser removite ab le lista"
msgstr "Seliger le elementos a esser removite ab le lista"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:472
msgid "Select the snapshot device"
msgstr "Eliger le dispositivo del instantaneo"
msgstr "Seliger le dispositivo del instantaneo"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:784
msgid "Select the snapshot to restore"
msgstr "Eliger le instantaneo a restaurar"
msgstr "Seliger le instantaneo a restaurar"
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:87
msgid "Select the snapshots to be deleted"
msgstr "Eliger le instantaneos a ser delite"
msgstr "Seliger le instantaneos a ser delite"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:600
msgid "Select the snapshots to mark for deletion"
msgstr "Eliger le instantaneos a marcar pro deletion"
msgstr "Seliger le instantaneos a marcar pro deletion"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:79
msgid "Select the target devices where system will be cloned."
msgstr "Eliger le dispositivos de destination ubi le systema essera clonate."
msgstr ""
"Seliger le dispositivos de destination ubi le systema essera clonate."
#: src/Core/Main.vala:3427
msgid "Selected default snapshot device"
msgstr "Dispositivo standard del instantaneo seligite"
msgstr "Dispositivo predefinite del instantaneo seligite"
#: src/Core/Main.vala:3378 src/Core/Main.vala:3382
msgid "Selected default snapshot type"
msgstr "Typo standard de instantaneo seligite"
msgstr "Typo predefinite de instantaneo seligite"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:388
msgid "Selected device does not have BTRFS partition"
@ -2020,7 +2021,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Selected user has an encrypted home directory. It's not possible to include "
"only hidden files."
msgstr "Le usator seligite ha le plica home cifrate."
msgstr ""
"Le usator seligite ha le directorio personal cifrate. Non es possibile "
"includer solmente files occulte."
#: src/Utility/Device.vala:1935
#, c-format
@ -2202,9 +2205,9 @@ msgid ""
"system is preserved as a new snapshot after restore."
msgstr ""
"Le instantaneos es restaurate per replaciamento del sub-volumines de "
"systema. Pois que files es nunquam copiate, cancellate o superscribite, il "
"ha nulle risco de damno del datos. Le systema existente es preservate como "
"un nove instantaneo post le restauration."
"systema. Pois que files es nunquam copiate, delite o superscribite, il ha "
"nulle risco de damno del datos. Le systema existente es preservate como un "
"nove instantaneo post le restauration."
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:184
msgid ""
@ -2222,16 +2225,16 @@ msgid ""
"Snapshots are saved to /timeshift on selected partition. Other locations are "
"not supported."
msgstr ""
"Le instantaneos es salvate in le plica /timeshift sur le partition eligite. "
"Altere positiones non es supportate."
"Le instantaneos es salvate in le plica /timeshift sur le partition seligite. "
"Altere locationes non es supportate."
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:99
msgid ""
"Snapshots are saved to /timeshift-btrfs on selected partition. Other "
"locations are not supported."
msgstr ""
"Le instantaneos es salvate in le plica /timeshift-btrfs sur le partition "
"eligite."
"Le instantaneos es salvate in le plica /timeshift-btrfs in le partition "
"seligite. Altere locationes non es supportate."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:965
msgid "Snapshots available for restore"
@ -2383,9 +2386,9 @@ msgid ""
"current user. Select this option to suppress the emails for cron tasks "
"created by Timeshift."
msgstr ""
"Le servicio cron remitte le emission de labores programmate como un e-posta "
"al actual usator. Eliger iste option pro supprimer le emails pro le labores "
"de cron create per Timeshift."
"Le servicio cron remitte le emission de labores programmate como un email al "
"actual usator. Seliger iste option pro supprimer le emails pro le tareas "
"cron create per Timeshift."
#: src/Core/Main.vala:393
msgid "The system partition has an unsupported subvolume layout."
@ -2429,7 +2432,7 @@ msgstr "Marca temporal"
msgid "To restore with default options, press the ENTER key for all prompts!"
msgstr ""
"Pro restaurar con le optiones predefinite, pulsa le clave Enter pro cata "
"prompto!"
"suggestiones!"
#: src/Utility/Device.vala:1949 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:190
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:87 src/AppConsole.vala:470
@ -2470,7 +2473,7 @@ msgstr "Dismontar de"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:198
msgid "Unshared"
msgstr ""
msgstr "Noncompartite"
#: src/Core/Main.vala:3620 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:508
msgid "Unsupported Subvolume Layout"
@ -2519,18 +2522,18 @@ msgstr "Usator"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:62
msgid "User Home Directories"
msgstr "Directorios casa del usator"
msgstr "Directorios de initio de usator"
#: src/Utility/Device.vala:1461
msgid "User cancelled the password prompt"
msgstr "Le usator cancellava le prompte de contrasigno"
msgstr "Le usator cancellava le demanda de contrasigno"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:66
msgid ""
"User home directories are excluded by default unless you enable them here"
msgstr ""
"Le directorios de usator home es excludite per option predefinite a minus "
"que tu activa los ci"
"Le directorios de initio de usator es excludite per option predefinite a "
"minus que tu activa los ci"
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:101
msgid "Users"
@ -2538,7 +2541,7 @@ msgstr "Usatores"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:114
msgid "Users Home"
msgstr "Home del usatores"
msgstr "Initio del usatores"
#: src/Utility/Device.vala:1933
#, c-format
@ -2618,8 +2621,8 @@ msgid ""
"[For Experienced Users] Change these settings if the restored system fails "
"to boot."
msgstr ""
"[Pro usatores experte] Cambia iste parametros si le systema restaurate falle "
"a reinitialisar."
"[Pro usatores experte] Cambia iste configurationes si le systema restaurate "
"falle a initiar."
#: src/Utility/AppLock.vala:54
msgid "[Warning] Deleted invalid lock"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: is\n"
#: src/AppConsole.vala:626
@ -259,6 +259,8 @@ msgstr "Boot-ræsiskyndiafrit mistókst!"
msgid ""
"Boot snapshots are created with a delay of 10 minutes after system startup."
msgstr ""
"Boot-ræsiskyndiafrit eru útbúin með töf upp á 10 mínútur eftir ræsingu "
"kerfisins."
#: src/Core/Main.vala:1026
msgid "Boot snapshots are enabled"
@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "Breytt atriði:"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:104
msgid "Checking Restore Actions (Dry Run)"
msgstr ""
msgstr "Athuga endurheimtuaðgerðir (prufukeyrsla)"
#: src/Core/Main.vala:2901
msgid "Checking file systems for errors..."
@ -429,6 +431,7 @@ msgstr "Fann ekki undirsýndardisk kerfisins"
#: src/Core/Main.vala:3141
msgid "Could not find system subvolumes for creating pre-restore snapshot"
msgstr ""
"Fann ekki undirsýndardisk kerfis til að útbúa for-endurheimtu skyndiafrit"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:140 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:570
@ -509,7 +512,7 @@ msgstr "Útbjó for-endurheimtu skyndiafrit"
#: src/Core/Main.vala:1660
msgid "Created subvolume snapshot"
msgstr ""
msgstr "Útbjó skyndiafrit undirsýndardisks"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:71
msgid "Creating Snapshot..."
@ -525,7 +528,7 @@ msgstr "Bý til nýtt skyndiafrit..."
#: src/Core/Main.vala:3091
msgid "Creating pre-restore snapshot from system subvolumes..."
msgstr ""
msgstr "Útbjó for-endurheimtu skyndiafrit úr undirsýndardiski kerfis..."
#: src/Core/Main.vala:3703
msgid "Critical Error"
@ -658,12 +661,12 @@ msgstr "Tæki fannst ekki"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:97
#, c-format
msgid "Devices displayed above have BTRFS file systems."
msgstr ""
msgstr "Tæki sem birtast hér að ofan eru með BTRFS-skráakerfum."
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:104
#, c-format
msgid "Devices displayed above have Linux file systems."
msgstr ""
msgstr "Tæki sem birtast hér að ofan eru með Linux-skráakerfum."
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:84
msgid "Devices from which snapshot was created are pre-selected."
@ -675,7 +678,7 @@ msgstr "Tæki með Linux-skráakerfum"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:105
msgid "Devices with Windows file systems are not supported (NTFS, FAT, etc)."
msgstr ""
msgstr "Tæki með Windows-skráakerfum eru ekki studd (NTFS, FAT, o.s.frv)."
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:914
msgid "Directory not found"
@ -808,7 +811,7 @@ msgstr "Mistókst að búa til skyndiafrit"
#: src/Core/Main.vala:1656
msgid "Failed to create subvolume snapshot"
msgstr ""
msgstr "Mistókst að búa til skyndiafrit undirsýndardisks"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:955
msgid "Failed to create symlinks"
@ -828,7 +831,7 @@ msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:163
msgid "Failed to delete snapshot subvolume"
msgstr ""
msgstr "Tókst ekki að eyða skyndiafriti undirsýndardisks"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:981
msgid "Failed to delete symlinks"
@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "Mistókst að eyða tákntengjum"
#: src/Core/Subvolume.vala:177
msgid "Failed to destroy qgroup"
msgstr ""
msgstr "Tókst ekki að eyða qgroup"
#: src/Core/Main.vala:3918 src/Core/Main.vala:3924
msgid "Failed to estimate system size"
@ -873,15 +876,15 @@ msgstr "Mistókst að færa skrá"
#: src/Core/Main.vala:3128
msgid "Failed to move system subvolume to snapshot directory"
msgstr ""
msgstr "Tókst ekki að færa undirsýndardisk kerfis í möppu skyndiafrita"
#: src/Core/Main.vala:4031
msgid "Failed to query subvolume list"
msgstr ""
msgstr "Tókst ekki að skoða lista yfir undirsýndardiska"
#: src/Core/Main.vala:4116
msgid "Failed to query subvolume quota"
msgstr ""
msgstr "Tókst ekki að skoða kvóta undirsýndardisks"
#: src/Utility/CronTab.vala:50
msgid "Failed to read cron tab"
@ -1317,7 +1320,7 @@ msgstr "Setja upp"
#: src/Core/Main.vala:3135
msgid "Moved system subvolume to snapshot directory"
msgstr ""
msgstr "Færði undirsýndardisk kerfis í möppu skyndiafrita"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:790
msgid "Multiple snapshots selected"
@ -1475,7 +1478,7 @@ msgstr "Þátta atvikaskrá..."
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:510
msgid "Partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
msgstr "Disksneiðin er með óstudda framsetningu undirsýndardisks."
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:604 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:93
#, c-format
@ -1690,6 +1693,8 @@ msgstr "Endurheimta skyndiafrit"
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:96
msgid "Restored subvolumes will become active after system is restarted."
msgstr ""
"Endurheimtur undirsýndardiskur verður virkur eftir að kerfið hefur verið "
"endurræst."
#: src/Core/Subvolume.vala:220
msgid "Restored system subvolume"
@ -1799,7 +1804,7 @@ msgstr "Veldu '%s' tæki (sjálfgefið = %s)"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:510 src/AppConsole.vala:702
msgid "Select BTRFS system disk with root subvolume (@)"
msgstr ""
msgstr "Veldu BTRFS-kerfisdisk undirsýndardisk (@) á rót"
#: src/AppConsole.vala:1011
msgid "Select GRUB device"
@ -2195,7 +2200,7 @@ msgstr "Undirsýndardiskur"
#: src/Core/Subvolume.vala:203
#, c-format
msgid "Subvolume exists at destination"
msgstr ""
msgstr "Undirsýndardiskur er fyrir hendi á áfangastað"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:274
#, c-format
@ -2281,11 +2286,11 @@ msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:393
msgid "The system partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
msgstr "Kerfisdisksneiðin er með óstudda framsetningu undirsýndardisks."
#: src/Core/Main.vala:3616
msgid "The target partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
msgstr "Markdisksneiðin er með óstudda framsetningu undirsýndardisks."
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:512
#, c-format
@ -2364,7 +2369,7 @@ msgstr "Ekki sameiginlegt"
#: src/Core/Main.vala:3620 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:508
msgid "Unsupported Subvolume Layout"
msgstr ""
msgstr "Óstudd framsetning undirsýndardisks"
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:150
msgid "Update GRUB menu"
@ -2436,11 +2441,11 @@ msgstr "Framleiðandi"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:342
msgid "View Rsync Log for Create"
msgstr ""
msgstr "Skoða atvikaskrá Rsync fyrir gerð"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:349
msgid "View Rsync Log for Restore"
msgstr ""
msgstr "Skoða atvikaskrá Rsync fyrir endurheimtingu"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:369
msgid "View TimeShift Logs"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: it\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 10:41+0000\n"
"Last-Translator: kmyyfz8q <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: ja\n"
#: src/AppConsole.vala:626
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "GRUB デバイスを選択してください"
#: src/Core/Main.vala:266
msgid "Please wait a few minutes and try again."
msgstr "しばらくしてからもう一度試しください。"
msgstr "しばらくしてからもう一度試しください。"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:752
msgid "Please wait for snapshots to be deleted."

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: ka\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: ko\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: la\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: nl\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: pl\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: pt\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: ro\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: ru\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: sr\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"Language: sr\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: sv\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: tr\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: uk\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
"Language: uz\n"
#: src/AppConsole.vala:626

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format