# Hindi translation for linuxmint # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 11:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 13:24+0000\n" "Last-Translator: Devansh Mahajan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2023-07-07 12:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 2ac9e3bf4ab511504f8fc651371e24a6a047ba12)\n" "Language: hi\n" #: src/AppConsole.vala:626 #, c-format msgid "" "\n" "Press ENTER to continue..." msgstr "" "\n" "जारी रखने के लिए ENTER दबाए..." #: src/Core/SnapshotRepo.vala:556 #, c-format msgid "%d snapshots, %s free" msgstr "%d स्नैपशॉट, %s मुक्त" #: src/AppConsole.vala:927 #, c-format msgid "'%s' will be on '%s'" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:924 #, c-format msgid "'%s' will be on root device" msgstr "" #: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:118 msgid "(Re)install GRUB2 on:" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:379 msgid "** Uninstalled Timeshift BTRFS **" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3527 msgid "/ is mapped to device" msgstr "/ डिवाइस पर मैप है" #: src/Core/Main.vala:3549 msgid "/boot is mapped to device" msgstr "/boot डिवाइस पर मैप है" #: src/Core/Main.vala:3560 msgid "/boot/efi is mapped to device" msgstr "/boot/efi डिवाइस पर मैप है" #: src/Core/Main.vala:3538 msgid "/home is mapped to device" msgstr "/home डिवाइस के लिए मैप किया गया है" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:289 msgid "Comments (double-click to edit)" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:168 msgid "" "A maintenance task runs once every hour and creates snapshots as needed." msgstr "" "एक रखरखाव कार्य हर घंटे एक बार चलता है और आवश्यकतानुसार स्नैपशॉट बनाता है।" #: src/AppConsole.vala:711 src/AppConsole.vala:775 src/AppConsole.vala:907 #: src/AppConsole.vala:1002 src/AppConsole.vala:1047 src/AppConsole.vala:1088 #: src/AppConsole.vala:1106 msgid "Aborted." msgstr "रोका गया।" #: src/Gtk/MainWindow.vala:375 msgid "About" msgstr "बारे में" #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:471 msgid "Action" msgstr "कार्य" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:225 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:242 msgid "Add Files" msgstr "फ़ाइलें जोड़ें" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:248 msgid "Add Folders" msgstr "फोल्डर जोड़ें" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:225 msgid "Add custom pattern" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:248 msgid "Add directories" msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:242 msgid "Add files" msgstr "फाइलें जोड़ें" #: src/AppConsole.vala:371 msgid "Add tags to snapshot (default: O)" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:312 msgid "Added cron task" msgstr "" #: src/AppGtk.vala:147 msgid "Admin Access Required" msgstr "" #: src/AppGtk.vala:142 msgid "Admin access is required to backup and restore system files." msgstr "" #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:363 msgid "All Files" msgstr "सभी फाइलें" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:197 msgid "" "All files are copied when first snapshot is created. Subsequent snapshots " "are incremental. Unchanged files will be hard-linked from the previous " "snapshot if available." msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:129 msgid "All other files and folders are excluded." msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:486 msgid "" "An encrypted device is selected for root file system (/). The boot directory " "(/boot) must be mounted on a non-encrypted device for the system to boot " "successfully.\n" "\n" "Either select a non-encrypted device for boot directory or select a non-" "encrypted device for root filesystem." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:265 msgid "Another instance of Timeshift is creating a snapshot." msgstr "" #: src/Utility/AppLock.vala:49 msgid "Another instance of this application is running" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:269 msgid "Another instance of timeshift is currently running!" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:387 msgid "Answer YES to all confirmation prompts" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3364 msgid "App config loaded" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3252 msgid "App config saved" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:107 msgid "Application needs admin access." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3704 msgid "Application will exit" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:395 msgid "Application will exit." msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:345 msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:95 msgid "BTRFS" msgstr "BTRFS" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:174 msgid "BTRFS Snapshots" msgstr "BTRFS स्नैपशॉटस" #: src/Core/Main.vala:2202 src/Core/Main.vala:2206 msgid "BTRFS device is not mounted" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:98 msgid "" "BTRFS snapshots are saved on system partition. Other partitions are not " "supported." msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:92 msgid "" "BTRFS snapshots are saved on the same disk from which it is created. If the " "system disk fails, snapshots will be lost along with the system. Save " "snapshots to an external non-system disk in RSYNC mode to guard against disk " "failures." msgstr "" #: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:94 msgid "Backend" msgstr "" #: src/Gtk/BackupWindow.vala:92 src/AppConsole.vala:367 msgid "Backup" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2178 msgid "Backup Device" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2173 msgid "Backup device not specified!" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91 msgid "Bittorrent Clients" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:297 src/Gtk/ScheduleBox.vala:136 msgid "Boot" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:485 msgid "Boot device not selected" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1045 msgid "Boot snapshot failed!" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:169 msgid "" "Boot snapshots are created with a delay of 10 minutes after system startup." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1026 msgid "Boot snapshots are enabled" msgstr "" #: src/Gtk/BootOptionsWindow.vala:49 msgid "Bootloader Options" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:402 msgid "Bootloader Options (Advanced)" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:170 msgid "Browse" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:335 msgid "Browse Files" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:171 msgid "Browse selected snapshot" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2668 msgid "Building file list..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1405 msgid "Calculating required disk space..." msgstr "" #: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:152 src/Utility/GtkHelper.vala:109 #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:215 src/Gtk/RestoreWindow.vala:224 #: src/Gtk/BackupWindow.vala:181 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:220 #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:190 msgid "Cancel" msgstr "रोकें" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:230 msgid "Cancel restore?" msgstr "रिस्टोर रोकें?" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:232 msgid "" "Cancelling the restore process will leave the target system in an " "inconsistent state. The system may fail to boot or you may run into various " "issues. After cancelling, you need to restore another snapshot, to bring the " "system to a consistent state. Click Yes to confirm." msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:547 msgid "Cannot Delete Live Snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/BackupBox.vala:90 src/Gtk/RestoreBox.vala:125 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:380 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:383 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:566 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:587 msgid "Changed" msgstr "बदला गया" #: src/Gtk/BackupBox.vala:92 src/Gtk/RestoreBox.vala:127 msgid "Changed items:" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:104 msgid "Checking Restore Actions (Dry Run)" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2901 msgid "Checking file systems for errors..." msgstr "" #: src/Gtk/BackupBox.vala:95 src/Gtk/RestoreBox.vala:130 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:390 #, c-format msgid "Checksum" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2549 msgid "Cleaning up..." msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:84 src/Gtk/UsersBox.vala:88 msgid "Click to edit. Drag and drop to re-order." msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:59 msgid "Click to edit. Drag-drop to re-order." msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:69 msgid "Clone System" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:68 msgid "Cloning" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2951 msgid "Cloning system..." msgstr "" #: src/Gtk/BootOptionsWindow.vala:106 src/Gtk/RestoreWindow.vala:501 #: src/Gtk/BackupWindow.vala:172 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:266 #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:173 msgid "Close" msgstr "बंद करें" #: src/Gtk/FinishBox.vala:101 src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:71 #: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:106 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:70 msgid "Close window to exit" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:364 msgid "Commands listed below are not available on this system" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:223 msgid "Comments (click to edit)" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2944 src/Gtk/RestoreBox.vala:74 #: src/Gtk/RestoreBox.vala:187 msgid "Comparing Files (Dry Run)..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2710 msgid "Comparing files with rsync..." msgstr "" #: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:50 src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:50 #: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:75 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:50 msgid "Completed" msgstr "कर दिया गया" #: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:78 msgid "Completed With Errors" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:109 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:87 msgid "Confirm Actions" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:1081 #, c-format msgid "Continue with restore? (y/n): " msgstr "" #: src/AppConsole.vala:847 src/AppConsole.vala:978 msgid "Could not find device" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1308 #, c-format msgid "Could not find file" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:744 msgid "Could not find snapshot" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3113 msgid "Could not find system subvolume" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3141 msgid "Could not find system subvolumes for creating pre-restore snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:140 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:570 #, c-format msgid "Create" msgstr "बनाऐं" #: src/Gtk/BackupWindow.vala:62 msgid "Create Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट बनाऐं" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:136 msgid "Create one per boot" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:100 msgid "Create one per day" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:118 msgid "Create one per hour" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:64 msgid "Create one per month" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:82 msgid "Create one per week" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:369 msgid "Create snapshot (even if not scheduled)" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:368 msgid "Create snapshot if scheduled" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:141 msgid "Create snapshot of current system" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:1027 msgid "" "Create snapshots manually or enable scheduled snapshots to protect your " "system" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:96 msgid "Create snapshots using BTRFS" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:78 msgid "Create snapshots using RSYNC tool and hard-links" msgstr "" #: src/Gtk/BackupBox.vala:88 src/Gtk/RestoreBox.vala:123 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:570 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:591 #, c-format msgid "Created" msgstr "बनाया गया" #: src/Core/Snapshot.vala:430 msgid "Created control file" msgstr "" #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:268 msgid "Created directory" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3163 msgid "Created pre-restore snapshot" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1660 msgid "Created subvolume snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/BackupBox.vala:71 msgid "Creating Snapshot..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1598 msgid "Creating new backup..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1444 msgid "Creating new snapshot..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3091 msgid "Creating pre-restore snapshot from system subvolumes..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3703 msgid "Critical Error" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:136 msgid "Cron job added" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:217 msgid "Cron job removed" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:304 msgid "Cron task exists" msgstr "" #: src/Gtk/MiscBox.vala:94 msgid "Custom" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:299 src/Gtk/ScheduleBox.vala:100 msgid "Daily" msgstr "दैनिक" #: src/Core/Main.vala:1107 msgid "Daily snapshot failed!" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1088 msgid "Daily snapshots are enabled" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2272 msgid "Data will be modified on following devices:" msgstr "" #: src/Gtk/MiscBox.vala:67 msgid "Date Format" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:321 src/Gtk/MainWindow.vala:160 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:370 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:574 #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:98 src/AppConsole.vala:381 #, c-format msgid "Delete" msgstr "मिटाऐं" #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:62 msgid "Delete Snapshots" msgstr "स्नैपशॉटस मिटायें" #: src/AppConsole.vala:383 msgid "Delete all snapshots" msgstr "हर स्नैपशॉटस मिटायें" #: src/Gtk/MainWindow.vala:161 msgid "Delete selected snapshot" msgstr "इस स्नैपशॉट को मिटायें" #: src/AppConsole.vala:382 msgid "Delete snapshot" msgstr "स्नैपशॉट मिटायें" #: src/Gtk/BackupBox.vala:89 src/Gtk/RestoreBox.vala:124 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:370 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:574 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:595 #, c-format msgid "Deleted" msgstr "मिटाया गया" #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:302 msgid "Deleted directory" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3070 src/Core/Main.vala:3074 src/Core/Subvolume.vala:167 #, c-format msgid "Deleted subvolume" msgstr "" #: src/Gtk/DeleteBox.vala:58 msgid "Deleting Snapshots..." msgstr "" #: src/Core/Subvolume.vala:141 #, c-format msgid "Deleting subvolume" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:105 msgid "Deluge, Transmission" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:439 src/AppConsole.vala:555 msgid "Description" msgstr "" #: src/Core/Subvolume.vala:181 #, c-format msgid "Destroyed qgroup" msgstr "" #: src/Core/Subvolume.vala:171 #, c-format msgid "Destroying qgroup" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2275 src/Core/Main.vala:2307 #: src/Core/SnapshotRepo.vala:74 src/Core/SnapshotRepo.vala:599 #: src/Core/SnapshotRepo.vala:602 src/Utility/Device.vala:1932 #: src/Utility/Device.vala:1942 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:97 #: src/AppConsole.vala:467 src/AppConsole.vala:506 src/AppConsole.vala:554 #, c-format msgid "Device" msgstr "डिवाइस" #: src/Utility/Device.vala:1390 msgid "Device is unlocked" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1285 src/Utility/Device.vala:1347 msgid "Device name is empty!" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3417 src/Core/SnapshotRepo.vala:479 #: src/AppConsole.vala:676 msgid "Device not found" msgstr "डिवाइस नहीं मिला" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:97 #, c-format msgid "Devices displayed above have BTRFS file systems." msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:104 #, c-format msgid "Devices displayed above have Linux file systems." msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:84 msgid "Devices from which snapshot was created are pre-selected." msgstr "" #: src/AppConsole.vala:332 msgid "Devices with Linux file systems" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:105 msgid "Devices with Windows file systems are not supported (NTFS, FAT, etc)." msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:914 msgid "Directory not found" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2367 src/Gtk/RestoreSummaryBox.vala:64 msgid "Disclaimer" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:127 msgid "Disk" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:242 msgid "Distribution" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:1021 msgid "Enable scheduled snapshots to protect your system" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1454 msgid "Encrypted Device" msgstr "" #: src/Gtk/UsersBox.vala:232 msgid "Encrypted Home Directory" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:897 #, c-format msgid "Enter device name or number" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:695 src/AppConsole.vala:1026 #, c-format msgid "Enter device name or number (a=Abort)" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1455 #, c-format msgid "Enter passphrase to unlock '%s'" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:767 #, c-format msgid "Enter snapshot number (a=Abort, p=Previous, n=Next)" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:231 msgid "Enter the pattern to exclude (Ex: *.mp3, *.bak)" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:520 msgid "Error" msgstr "स्मस्या" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:481 msgid "Error running Rsync" msgstr "" #: src/Gtk/BackupWindow.vala:82 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:99 msgid "Estimate" msgstr "" #: src/Gtk/EstimateBox.vala:56 msgid "Estimating System Size..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1440 msgid "Estimating system size..." msgstr "" #: src/AppConsole.vala:398 msgid "Examples" msgstr "उदाहरण" #: src/Gtk/UsersBox.vala:132 msgid "Exclude All Files" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 src/Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51 msgid "Exclude Application Settings" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:99 msgid "Exclude Apps" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:70 msgid "Exclude List" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:49 msgid "Exclude List Summary" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:230 msgid "Exclude Pattern" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:56 msgid "Excluded Directories" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1728 msgid "Expected values: O, B, H, D, W, M" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:132 msgid "Failed to add cron job" msgstr "" #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:155 msgid "Failed to copy file" msgstr "" #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:271 #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:280 msgid "Failed to create directory" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1566 msgid "Failed to create new snapshot" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1320 msgid "Failed to create snapshot" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1656 msgid "Failed to create subvolume snapshot" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:955 msgid "Failed to create symlinks" msgstr "" #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:305 msgid "Failed to delete directory" msgstr "" #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:86 msgid "Failed to delete file" msgstr "" #: src/Core/Subvolume.vala:153 msgid "Failed to delete snapshot nested subvolume" msgstr "" #: src/Core/Subvolume.vala:163 msgid "Failed to delete snapshot subvolume" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:981 msgid "Failed to delete symlinks" msgstr "" #: src/Core/Subvolume.vala:177 msgid "Failed to destroy qgroup" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3918 src/Core/Main.vala:3924 msgid "Failed to estimate system size" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:257 msgid "Failed to export crontab file" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:710 src/AppConsole.vala:774 src/AppConsole.vala:906 #: src/AppConsole.vala:1001 src/AppConsole.vala:1046 src/AppConsole.vala:1087 msgid "Failed to get input from user in 3 attempts" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:724 msgid "Failed to get partition list" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3500 msgid "Failed to get partition list." msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:240 msgid "Failed to install crontab file" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:521 msgid "Failed to mount devices" msgstr "" #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:174 msgid "Failed to move file" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3128 msgid "Failed to move system subvolume to snapshot directory" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:4031 msgid "Failed to query subvolume list" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:4116 msgid "Failed to query subvolume quota" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:50 msgid "Failed to read cron tab" msgstr "" #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:112 msgid "Failed to read file" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:901 msgid "Failed to remove" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:213 msgid "Failed to remove cron job" msgstr "" #: src/Core/Snapshot.vala:530 src/Core/Snapshot.vala:542 #: src/Core/Snapshot.vala:550 msgid "Failed to remove snapshot" msgstr "" #: src/Core/Subvolume.vala:216 msgid "Failed to restore system subvolume" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1516 msgid "Failed to save exclude list" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1381 src/Utility/Device.vala:1435 #: src/Utility/Device.vala:1460 src/Utility/Device.vala:1481 #: src/Utility/Device.vala:1501 msgid "Failed to unlock device" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1733 msgid "Failed to unmount" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3704 msgid "Failed to unmount device!" msgstr "" #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:139 msgid "Failed to write file" msgstr "" #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:122 msgid "File (snapshot)" msgstr "" #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:119 msgid "File (system)" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:97 msgid "File Pattern" msgstr "" #: src/Gtk/BackupBox.vala:83 msgid "File and directory counts:" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:225 src/Utility/RsyncTask.vala:298 #: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:169 msgid "File not found" msgstr "फाइल नहीं मिली" #: src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:62 msgid "" "Files & directories matching the patterns below will be excluded. " "Patterns starting with a + will include the item instead of excluding." msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:201 msgid "Files and directories can be excluded to save disk space." msgstr "" #: src/Gtk/RestoreBox.vala:119 msgid "Files and directory counts:" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:76 msgid "Files matching the following patterns will be excluded" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1950 #, c-format msgid "Filesystem" msgstr "" #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:302 msgid "Filter by name or path" msgstr "" #: src/Gtk/SettingsWindow.vala:103 msgid "Filters" msgstr "" #: src/Gtk/BackupWindow.vala:97 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:211 #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:103 msgid "Finish" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:130 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:120 msgid "Finished" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:78 msgid "Firefox, Chromium, Chrome, Opera, Epiphany, Midori" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:583 msgid "First snapshot requires:" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3061 msgid "Found existing pre-restore snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:215 msgid "Free" msgstr "मुक्त" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:75 src/Core/SnapshotRepo.vala:145 msgid "Free space" msgstr "मुक्त जगह" #: src/AppConsole.vala:1055 msgid "GRUB Device" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:497 msgid "GRUB device not selected" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:1060 msgid "GRUB will NOT be reinstalled" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2509 msgid "Generating initramfs..." msgstr "" #: src/AppConsole.vala:385 msgid "Global" msgstr "" #: src/Gtk/BackupBox.vala:100 src/Gtk/RestoreBox.vala:135 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:400 #, c-format msgid "Group" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:141 msgid "Help" msgstr "मदद" #: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:128 msgid "" "Hidden files and folders are included by default since they contain user-" "specific configuration files." msgstr "" #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:181 msgid "Hide" msgstr "छिपाऐं" #: src/AppConsole.vala:392 msgid "Hide rsync output" msgstr "" #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:182 msgid "Hide this window (files will be deleted in background)" msgstr "" #: src/Gtk/UsersBox.vala:116 msgid "Home" msgstr "Home" #: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:115 msgid "Home Directory" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:298 src/Gtk/ScheduleBox.vala:118 msgid "Hourly" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1076 msgid "Hourly snapshot failed!" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1057 msgid "Hourly snapshots are enabled" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:102 msgid "" "If the restored system fails to boot, then boot from the Live CD/USB, " "install Timeshift, and try restoring another snapshot." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2373 msgid "" "If these terms are not acceptable to you, please do not proceed beyond this " "point!" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:54 msgid "Include / Exclude Patterns" msgstr "" #: src/Gtk/UsersBox.vala:336 msgid "Include @home subvolume in backups" msgstr "" #: src/Gtk/UsersBox.vala:262 msgid "Include All Files" msgstr "" #: src/Gtk/UsersBox.vala:190 msgid "Include Only Hidden Files" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2187 msgid "Invalid Snapshot" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:257 #, c-format msgid "Invalid command line arguments" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:814 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:282 msgid "Items Not Selected" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:283 msgid "Keep" msgstr "रखें" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:112 msgid "" "Keep configuration files for bittorrent clients like Deluge, Transmission, " "etc. If un-checked, previous configuration files will be restored from " "snapshot." msgstr "" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:85 msgid "" "Keep configuration files for web browsers like Firefox and Chrome. If un-" "checked, previous configuration files will be restored from snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:244 msgid "Keep on Root Device" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:229 msgid "Keep this mount path on the root filesystem" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:523 msgid "LIVE" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1951 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:254 #: src/AppConsole.vala:471 src/AppConsole.vala:510 #, c-format msgid "Label" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1038 #, c-format msgid "Last boot snapshot is %d hours old" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1033 msgid "Last boot snapshot is older than system start time" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1029 msgid "Last boot snapshot not found" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1100 #, c-format msgid "Last daily snapshot is %d hours old" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1095 msgid "Last daily snapshot is more than 1 day old" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1091 msgid "Last daily snapshot not found" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1069 #, c-format msgid "Last hourly snapshot is %d minutes old" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1064 msgid "Last hourly snapshot is more than 1 hour old" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1060 msgid "Last hourly snapshot not found" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1162 #, c-format msgid "Last monthly snapshot is %d days old" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1157 msgid "Last monthly snapshot is more than 1 month old" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1153 msgid "Last monthly snapshot not found" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1131 #, c-format msgid "Last weekly snapshot is %d days old" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1126 msgid "Last weekly snapshot is more than 1 week old" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1122 msgid "Last weekly snapshot not found" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:1002 #, c-format msgid "Latest snapshot" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1505 #, c-format msgid "Linking from snapshot" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:363 msgid "List" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:365 msgid "List devices" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:364 msgid "List snapshots" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:953 msgid "Live USB Mode (Restore Only)" msgstr "" #: src/Gtk/SettingsWindow.vala:90 src/Gtk/BackupWindow.vala:87 #: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:104 msgid "Location" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:441 msgid "Main window closed by user" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:328 msgid "Mark/Unmark for Deletion" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:628 src/Core/SnapshotRepo.vala:671 msgid "Maximum backups exceeded for backup level" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:207 msgid "Menu" msgstr "" #: src/Gtk/SettingsWindow.vala:105 msgid "Misc" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:251 msgid "Missing Dependencies" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:605 #, c-format msgid "Mode" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1934 #, c-format msgid "Model" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:301 src/Gtk/ScheduleBox.vala:64 msgid "Monthly" msgstr "मासिक" #: src/Core/Main.vala:1150 msgid "Monthly snapshot are enabled" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1169 msgid "Monthly snapshot failed!" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2274 src/Core/Main.vala:2307 msgid "Mount" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3135 msgid "Moved system subvolume to snapshot directory" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:790 msgid "Multiple snapshots selected" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:235 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:491 #: src/AppConsole.vala:437 msgid "Name" msgstr "नाम" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:201 src/Gtk/BackupWindow.vala:164 #: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:203 src/Gtk/DeleteWindow.vala:165 msgid "Next" msgstr "अगला" #: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:157 msgid "No" msgstr "नहीं" #: src/Gtk/BackupBox.vala:87 src/Gtk/RestoreBox.vala:122 msgid "No Change" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:599 src/Gtk/DeleteWindow.vala:335 msgid "No Snapshots Selected" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:1026 msgid "No snapshots available" msgstr "स्नैपशॉटस उपलब्ध नहीं" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:830 src/Gtk/MainWindow.vala:970 #: src/AppConsole.vala:326 msgid "No snapshots found" msgstr "स्नैपशॉटस नहीं मिले" #: src/AppConsole.vala:753 msgid "No snapshots found on device" msgstr "डिवाइस पर स्नैपशॉटस नहीं मिले" #: src/Gtk/MainWindow.vala:537 msgid "No snapshots on device" msgstr "डिवाइस पर स्नैपशॉटस नहीं हैं" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:581 msgid "No snapshots on this device" msgstr "इस डिवाइस पर स्नैपशॉटस नहीं मिले" #: src/Gtk/MainWindow.vala:783 msgid "No snapshots selected" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:1003 src/Gtk/MainWindow.vala:1005 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: src/Core/Subvolume.vala:198 #, c-format msgid "Not Found" msgstr "नहीं मिला" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:599 msgid "Not Selected" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:396 msgid "Not Supported" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:543 src/Core/SnapshotRepo.vala:572 msgid "Not enough disk space" msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:55 src/AppConsole.vala:409 msgid "Notes" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1180 msgid "Nothing to do!" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:435 src/AppConsole.vala:465 src/AppConsole.vala:504 #: src/AppConsole.vala:552 msgid "Num" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:282 msgid "" "Number of snapshots to keep.\n" "Older snapshots will be removed once this limit is exceeded." msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:554 src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:147 #: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:151 src/Utility/GtkHelper.vala:108 #: src/Gtk/SettingsWindow.vala:123 src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:84 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:188 msgid "" "OS must be installed on a BTRFS partition with Ubuntu-type subvolume layout " "(@ and @home subvolumes). Other layouts are not supported." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:4289 msgid "Older log files removed" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:1004 msgid "Oldest snapshot" msgstr "सबसे पुराना स्नैपशॉट" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:296 msgid "On demand (manual)" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:394 src/Core/Main.vala:3617 #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:511 msgid "" "Only ubuntu-type layouts with @ and @home subvolumes are currently supported." msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:208 msgid "Open Menu" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3399 msgid "" "Option --snapshot-device should not be specified for creating snapshots in " "BTRFS mode" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:361 src/AppGtk.vala:128 msgid "Options" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:118 msgid "Other applications (next page)" msgstr "" #: src/Gtk/BackupBox.vala:99 src/Gtk/RestoreBox.vala:134 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:398 #, c-format msgid "Owner" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1946 #, c-format msgid "Parent Device" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2638 src/Core/Main.vala:2729 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:222 msgid "Parsing log file..." msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:510 msgid "Partition has an unsupported subvolume layout." msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:604 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:93 #, c-format msgid "Path" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:166 msgid "Pattern" msgstr "" #: src/Gtk/BackupBox.vala:98 src/Gtk/RestoreBox.vala:133 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:396 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:270 msgid "Please check if you have multiple windows open." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2405 msgid "Please do not interrupt the restore process!" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:365 msgid "Please install required packages and try running TimeShift again" msgstr "" #: src/AppGtk.vala:143 msgid "Please re-run the application as admin (using 'sudo' or 'su')" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:108 msgid "Please run the application as admin (using 'sudo' or 'su')" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2355 msgid "Please save your work and close all applications." msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:685 msgid "Please select a snapshot to view the log!" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:498 msgid "Please select the GRUB device" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:266 msgid "Please wait a few minutes and try again." msgstr "कुछ मिनट इंतज़ार करके दोबारा कोशिश करें।" #: src/Gtk/MainWindow.vala:752 msgid "Please wait for snapshots to be deleted." msgstr "स्नैपशॉट मिटने का इंतज़ार करें।" #: src/Gtk/EstimateBox.vala:66 msgid "Please wait..." msgstr "इंतज़ार करें..." #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:188 msgid "Populating list..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1740 src/Gtk/BackupBox.vala:117 #: src/Gtk/RestoreBox.vala:88 src/Gtk/DeleteBox.vala:68 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:232 msgid "Preparing..." msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:193 src/Gtk/BackupWindow.vala:156 #: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:195 src/Gtk/DeleteWindow.vala:157 msgid "Previous" msgstr "पिछला" #: src/AppGtk.vala:130 msgid "Print debug information" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:395 src/AppGtk.vala:132 msgid "Print version number" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3979 msgid "Query completed" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3962 msgid "Querying subvolume info..." msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:77 msgid "RSYNC" msgstr "RSYNC" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:193 msgid "RSYNC Snapshots" msgstr "RSYNC स्नैपशॉटस" #: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:137 msgid "" "Re-generates initramfs for all installed kernels. This is generally not " "needed. Select this only if the restored system fails to boot." msgstr "" #: src/AppConsole.vala:995 #, c-format msgid "Re-install GRUB2 bootloader?" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2468 msgid "Re-installing GRUB2 bootloader..." msgstr "" #: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:120 msgid "Re-installs the GRUB2 bootloader on the selected device." msgstr "" #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:181 #, c-format msgid "Read %'d of %'d lines..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2568 msgid "Rebooting system..." msgstr "" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61 src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91 #, c-format msgid "Recommended" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:65 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:70 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:106 msgid "Remote and network locations are not supported." msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:262 msgid "Remove" msgstr "हटाऐं" #: src/Core/Snapshot.vala:509 src/Core/Main.vala:1778 src/Core/Main.vala:1789 #: src/Core/Main.vala:4285 src/Core/SnapshotRepo.vala:907 #, c-format msgid "Removed" msgstr "हटाय़ा गया" #: src/Utility/CronTab.vala:340 msgid "Removed cron task" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3767 #, c-format msgid "Removed mount directory: '%s'" msgstr "" #: src/Core/Snapshot.vala:555 msgid "Removed snapshot" msgstr "स्नैपशॉट हटाया गया" #: src/Core/Snapshot.vala:484 msgid "Removing" msgstr "हटाया जा रहा है" #: src/Core/Snapshot.vala:521 msgid "Removing snapshot" msgstr "स्नैपशॉट हटाया जा रहा है" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:763 src/Core/SnapshotRepo.vala:782 #: src/Core/SnapshotRepo.vala:800 src/Core/SnapshotRepo.vala:814 #, c-format msgid "Removing snapshots" msgstr "स्नैपशॉटस हटाए जा रहे हैं" #: src/Gtk/MainWindow.vala:150 src/Gtk/RestoreWindow.vala:125 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:377 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:566 #: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:71 src/AppConsole.vala:373 msgid "Restore" msgstr "" #: src/Gtk/UsersBox.vala:325 msgid "Restore @home subvolume" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:89 msgid "Restore Device" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:94 msgid "Restore Exclude" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:69 msgid "Restore Snapshot" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2978 src/Core/Main.vala:3020 msgid "Restore completed" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:151 msgid "Restore selected snapshot" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:374 msgid "Restore snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:96 msgid "Restored subvolumes will become active after system is restarted." msgstr "" #: src/Core/Subvolume.vala:220 msgid "Restored system subvolume" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreBox.vala:77 src/Gtk/RestoreBox.vala:190 msgid "Restoring Snapshot..." msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:85 msgid "" "Restoring a snapshot will replace system subvolumes, and system subvolumes " "currently in use will be preserved as a new snapshot. If required, this " "snapshot can be restored later to 'undo' the restore." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2947 msgid "Restoring snapshot..." msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:88 msgid "" "Restoring snapshots only replaces system files and settings. Non-hidden " "files and directories in user home directories will not be touched. This " "behaviour can be changed by adding a filter to include these files. Included " "files will be backed up when snapshot is created, and replaced when snapshot " "is restored." msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1936 #, c-format msgid "Revision" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:438 msgid "Root device not selected" msgstr "" #: src/Gtk/RsyncLogWindow.vala:49 msgid "Rsync Log Viewer" msgstr "" #: src/AppGtk.vala:134 #, c-format msgid "Run 'timeshift' for the command-line version of this tool" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:393 msgid "Run in non-interactive mode" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:202 msgid "Running" msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:95 msgid "" "Save snapshots to an external disk instead of the system disk to guard " "against drive failures." msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:97 msgid "" "Saving snapshots to a non-system disk allows you to format and re-install " "the OS on the system disk without losing snapshots stored on it. You can " "even install another Linux distribution and later roll-back the previous " "distribution by restoring a snapshot." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1446 src/Core/Main.vala:1600 src/Core/Main.vala:1602 msgid "Saving to device" msgstr "" #: src/Gtk/SettingsWindow.vala:93 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:109 msgid "Schedule" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:273 msgid "Scheduled snapshot in progress..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1180 src/Gtk/MainWindow.vala:1020 #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:312 msgid "Scheduled snapshots are disabled" msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:78 msgid "Scheduled snapshots are disabled. It's recommended to enable it." msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:305 msgid "Scheduled snapshots are enabled" msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:75 msgid "" "Scheduled snapshots are enabled. Snapshots will be created automatically for " "selected levels." msgstr "" #: src/AppConsole.vala:883 #, c-format msgid "Select '%s' device (default = %s)" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:510 src/AppConsole.vala:702 msgid "Select BTRFS system disk with root subvolume (@)" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:1011 msgid "Select GRUB device" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:684 msgid "Select Snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:57 msgid "Select Snapshot Levels" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:56 msgid "Select Snapshot Location" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:62 msgid "Select Snapshot Type" msgstr "" #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:85 msgid "Select Snapshots" msgstr "स्नैपशॉटस चुनें" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:61 msgid "Select Target Device" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:410 #, c-format msgid "Select a partition on this disk" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:791 msgid "Select a single snapshot to restore" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:467 msgid "Select another device for root file system (/)" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:546 src/Core/SnapshotRepo.vala:575 msgid "Select another device or free up some space" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:531 src/Gtk/MainWindow.vala:538 msgid "Select another device to delete snasphots" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:463 msgid "Select another device?" msgstr "दूसरा डिवाइस चुनें?" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:57 msgid "Select applications to exclude from restore" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:685 msgid "Select backup device" msgstr "बैकप डिवाइस चुनें" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:443 msgid "Select directory" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:416 msgid "Select file(s)" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:759 msgid "Select snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:336 msgid "Select snapshots to delete" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:439 msgid "Select the device for root file system (/)" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:83 msgid "Select the devices where files will be restored." msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:313 msgid "Select the intervals for creating snapshots" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:283 msgid "Select the items to be removed from the list" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:472 msgid "Select the snapshot device" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:784 msgid "Select the snapshot to restore" msgstr "" #: src/Gtk/DeleteWindow.vala:87 msgid "Select the snapshots to be deleted" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:600 msgid "Select the snapshots to mark for deletion" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:79 msgid "Select the target devices where system will be cloned." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3427 msgid "Selected default snapshot device" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3378 src/Core/Main.vala:3382 msgid "Selected default snapshot type" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:388 msgid "Selected device does not have BTRFS partition" msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:385 msgid "Selected device does not have Linux partition" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:144 msgid "Selected snapshot device" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:509 src/AppConsole.vala:701 msgid "Selected snapshot device is not a system disk" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2188 msgid "Selected snapshot is marked for deletion" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:815 msgid "Selected snapshot is marked for deletion and cannot be restored" msgstr "" #: src/Gtk/UsersBox.vala:234 msgid "" "Selected user has an encrypted home directory. It's not possible to include " "only hidden files." msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1935 #, c-format msgid "Serial" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:230 msgid "Session log file" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:370 msgid "Set snapshot description" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:180 src/Gtk/MainWindow.vala:181 #: src/Gtk/SettingsWindow.vala:56 msgid "Settings" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:191 msgid "Settings wizard" msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:58 msgid "Setup Complete" msgstr "" #: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:64 msgid "Setup Wizard" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:390 msgid "Show additional debug messages" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:394 src/AppGtk.vala:131 msgid "Show all options" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:121 msgid "Show more applications to exclude on the next page" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:391 msgid "Show rsync output (default)" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1938 src/Utility/Device.vala:1953 #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:173 src/Gtk/BackupBox.vala:96 #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:202 src/Gtk/RestoreBox.vala:131 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:392 src/AppConsole.vala:469 src/AppConsole.vala:508 #, c-format msgid "Size" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:186 msgid "" "Size of BTRFS snapshots are initially zero. As system files gradually change " "with time, data gets written to new data blocks which take up disk space " "(copy-on-write). Files in the snapshot continue to point to original data " "blocks." msgstr "" #: src/AppConsole.vala:379 msgid "Skip GRUB2 reinstall" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2193 src/Core/SnapshotRepo.vala:631 #: src/Core/SnapshotRepo.vala:684 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:94 #, c-format msgid "Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट" #: src/Gtk/MainWindow.vala:548 #, c-format msgid "" "Snapshot '%s' is being used by the system and cannot be deleted. Restart the " "system to activate the restored snapshot." msgstr "" #: src/Gtk/BackupFinishBox.vala:60 msgid "Snapshot Created" msgstr "स्नैपशॉट बनाया गया" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:295 #, c-format msgid "Snapshot Levels" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:751 msgid "Snapshot deletion in progress..." msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:442 #, c-format msgid "Snapshot device" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:478 src/AppConsole.vala:675 msgid "Snapshot device not available" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:471 src/AppConsole.vala:671 msgid "Snapshot device not selected" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:446 #, c-format msgid "Snapshot location" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1317 msgid "Snapshot saved successfully" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2183 msgid "Snapshot to restore not specified!" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3024 msgid "Snapshot will become active after system is rebooted." msgstr "" #: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:60 msgid "Snapshot(s) Deleted" msgstr "स्नैपशॉट(स) मिटाए गए" #: src/Gtk/MainWindow.vala:309 src/Gtk/DeleteWindow.vala:89 msgid "Snapshots" msgstr "स्नैपशॉटस" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:178 msgid "" "Snapshots are created and restored instantly. Snapshot creation is an atomic " "transaction at the file system level." msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:195 msgid "" "Snapshots are created by creating copies of system files using rsync, and " "hard-linking unchanged files from previous snapshot." msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:176 msgid "" "Snapshots are created using the built-in features of the BTRFS file system." msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:167 #, c-format msgid "Snapshots are not scheduled at fixed times." msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:182 msgid "" "Snapshots are perfect, byte-for-byte copies of the system. Nothing is " "excluded." msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:180 msgid "" "Snapshots are restored by replacing system subvolumes. Since files are never " "copied, deleted or overwritten, there is no risk of data loss. The existing " "system is preserved as a new snapshot after restore." msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:184 msgid "" "Snapshots are saved on the same disk from which they are created (system " "disk). Storage on other disks is not supported. If system disk fails then " "snapshots stored on it will be lost along with the system." msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:107 msgid "" "Snapshots are saved to /timeshift on selected partition. Other locations are " "not supported." msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:99 msgid "" "Snapshots are saved to /timeshift-btrfs on selected partition. Other " "locations are not supported." msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:965 msgid "Snapshots available for restore" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:199 msgid "" "Snapshots can be saved to any disk formatted with a Linux file system. " "Saving snapshots to non-system or external disk allows the system to be " "restored even if system disk is damaged or re-formatted." msgstr "" #: src/AppConsole.vala:289 msgid "Snapshots cannot be created in Live CD mode" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:1012 msgid "Snapshots will be created at selected intervals" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:306 msgid "" "Snapshots will be created at selected intervals if snapshot disk has enough " "space (> 1 GB)" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:386 msgid "Specify backup device (default: config)" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:378 msgid "Specify device for installing GRUB2 bootloader" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:376 msgid "Specify snapshot to restore" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:377 msgid "Specify target device" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:452 src/Core/SnapshotRepo.vala:606 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:471 #, c-format msgid "Status" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:154 msgid "Stop cron emails for scheduled tasks" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:101 msgid "Subvolume" msgstr "" #: src/Core/Subvolume.vala:203 #, c-format msgid "Subvolume exists at destination" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:274 #, c-format msgid "Subvolumes" msgstr "" #: src/Gtk/ExcludeBox.vala:267 src/Gtk/RestoreWindow.vala:120 #: src/Gtk/ExcludeAppsBox.vala:134 msgid "Summary" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:388 msgid "Switch to BTRFS mode (default: config)" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:389 msgid "Switch to RSYNC mode (default: config)" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:961 msgid "Symlinks updated" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2543 msgid "Syncing file systems..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1522 src/Core/Main.vala:2713 src/Core/Main.vala:2954 msgid "Syncing files with rsync..." msgstr "" #: src/AppGtk.vala:126 msgid "Syntax" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1959 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:126 #, c-format msgid "System" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:912 msgid "System Restore Utility" msgstr "" #: src/Gtk/FinishBox.vala:82 msgid "System can be rolled-back to a previous date by restoring a snapshot." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2406 msgid "System will reboot after files are restored" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2356 msgid "System will reboot after files are restored." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1253 src/Core/Main.vala:1327 msgid "Tagged snapshot" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:150 src/AppConsole.vala:438 msgid "Tags" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2218 msgid "Target device is not mounted" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:466 msgid "Target device is same as system device" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2212 msgid "Target device not specified!" msgstr "" #: src/Gtk/ScheduleBox.vala:156 msgid "" "The cron service sends the output of scheduled tasks as an email to the " "current user. Select this option to suppress the emails for cron tasks " "created by Timeshift." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:393 msgid "The system partition has an unsupported subvolume layout." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3616 msgid "The target partition has an unsupported subvolume layout." msgstr "" #: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:512 #, c-format msgid "There are no snapshots on this device" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1380 msgid "This device is not encrypted" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2372 msgid "" "This software comes without absolutely NO warranty and the author takes no " "responsibility for any damage arising from the use of this program." msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:1000 src/Gtk/MainWindow.vala:1011 msgid "Timeshift is active" msgstr "" #: src/Gtk/BackupBox.vala:97 src/Gtk/RestoreBox.vala:132 #: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:394 #, c-format msgid "Timestamp" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:624 #, c-format msgid "To restore with default options, press the ENTER key for all prompts!" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1949 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:190 #: src/Gtk/SettingsWindow.vala:87 src/AppConsole.vala:470 #: src/AppConsole.vala:509 #, c-format msgid "Type" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1948 #, c-format msgid "UUID" msgstr "UUID" #: src/AppGtk.vala:107 msgid "Unknown option" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1235 msgid "Unknown snapshot type" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1727 msgid "Unknown value specified for option --tags" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1391 src/Utility/Device.vala:1507 #, c-format msgid "Unlocked device is mapped to '%s'" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1506 msgid "Unlocked successfully" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1722 msgid "Unmounting from" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:198 msgid "Unshared" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:3620 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:508 msgid "Unsupported Subvolume Layout" msgstr "" #: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:150 msgid "Update GRUB menu" msgstr "" #: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:135 msgid "Update initramfs" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2893 msgid "Updated /etc/crypttab on target device" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2813 msgid "Updated /etc/fstab on target device" msgstr "" #: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:152 msgid "" "Updates the GRUB menu entries (recommended). This is safe to run and should " "be left selected." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2526 msgid "Updating GRUB menu..." msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2737 msgid "Updating bootloader configuration..." msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1956 #, c-format msgid "Used" msgstr "" #: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:114 src/Gtk/UsersBox.vala:101 msgid "User" msgstr "" #: src/Gtk/UsersBox.vala:62 msgid "User Home Directories" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1461 msgid "User cancelled the password prompt" msgstr "" #: src/Gtk/UsersBox.vala:66 msgid "" "User home directories are excluded by default unless you enable them here" msgstr "" #: src/Gtk/SettingsWindow.vala:101 msgid "Users" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreWindow.vala:114 msgid "Users Home" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1933 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:342 msgid "View Rsync Log for Create" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:349 msgid "View Rsync Log for Restore" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:369 msgid "View TimeShift Logs" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:2267 src/Gtk/RestoreSummaryBox.vala:53 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61 msgid "Web Browsers" msgstr "" #: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:300 src/Gtk/ScheduleBox.vala:82 msgid "Weekly" msgstr "साप्ताहिक" #: src/Core/Main.vala:1138 msgid "Weekly snapshot failed!" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1119 msgid "Weekly snapshots are enabled" msgstr "" #: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:63 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:63 msgid "With Errors" msgstr "" #: src/Gtk/MainWindow.vala:190 msgid "Wizard" msgstr "" #: src/Utility/Device.vala:1434 src/Utility/Device.vala:1480 msgid "Wrong password" msgstr "" #: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:156 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:98 msgid "" "You can continue working on the current system. After restart, the current " "system will be visible as a new snapshot. This snapshot can be restored " "later if required, to 'undo' the restore." msgstr "" #: src/AppConsole.vala:1023 #, c-format msgid "[ENTER = Default (%s), a = Abort]" msgstr "" #: src/AppConsole.vala:894 #, c-format msgid "[ENTER = Default (%s), r = Root device, a = Abort]" msgstr "" #: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:401 msgid "" "[For Experienced Users] Change these settings if the restored system fails " "to boot." msgstr "" #: src/Utility/AppLock.vala:54 msgid "[Warning] Deleted invalid lock" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:814 msgid "all" msgstr "सभी" #: src/Core/Main.vala:1655 src/Core/Main.vala:4030 src/Core/Main.vala:4115 #: src/Core/Subvolume.vala:215 msgid "btrfs returned an error" msgstr "" #: src/Core/Snapshot.vala:500 src/Core/Main.vala:1554 msgid "complete" msgstr "पूरा" #: src/Utility/CronTab.vala:261 msgid "crontab file exported" msgstr "" #: src/Utility/CronTab.vala:244 msgid "crontab file installed" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:800 msgid "incomplete" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:782 msgid "marked for deletion" msgstr "" #: src/Core/Main.vala:1446 src/Core/Main.vala:1600 src/Core/Main.vala:1602 msgid "mounted at path" msgstr "" #: src/Core/Snapshot.vala:501 src/Core/Main.vala:1554 #: src/Gtk/BackupBox.vala:255 src/Gtk/RestoreBox.vala:237 #: src/Gtk/DeleteBox.vala:149 msgid "remaining" msgstr "बचा हुआ" #: src/Core/Main.vala:1565 msgid "rsync returned an error" msgstr "" #: src/Core/SnapshotRepo.vala:631 src/Core/SnapshotRepo.vala:684 #: src/Core/SnapshotRepo.vala:763 msgid "un-tagged" msgstr "" #: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:9 msgid "Timeshift" msgstr "" #: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:10 #: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:22 msgid "Run Timeshift as Administrator" msgstr "" #: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:21 msgid "Authentication is required to run Timeshift as Administrator" msgstr ""