timeshift/po/timeshift-sk.po
Tony George 7a41722289 v18.2
2018-02-03 20:47:28 +05:30

2629 lines
55 KiB
Plaintext

# Slovak translation for linuxmint
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-03 19:50+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-12 20:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-03 14:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18544)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-23 10:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18509)\n"
#: Console/AppConsole.vala:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press ENTER to continue..."
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:623
#, c-format
msgid "%d snapshots, %s free"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:914
#, c-format
msgid "'%s' will be on '%s'"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:911
#, c-format
msgid "'%s' will be on root device"
msgstr ""
#: Gtk/BootOptionsBox.vala:118
msgid "(Re)install GRUB2 on:"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:359
msgid "** Uninstalled Timeshift BTRFS **"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3296
msgid "/ is mapped to device"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3318
msgid "/boot is mapped to device"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3329
msgid "/boot/efi is mapped to device"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3307
msgid "/home is mapped to device"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:266
msgid "<b>Comments</b> (double-click to edit)"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:262
msgid "<b>Snapshot Date:</b> Date on which snapshot was created"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:270
msgid "<b>System:</b> Installed Linux distribution"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:152
msgid ""
"A maintenance task runs once every hour and creates snapshots as needed."
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:698 Console/AppConsole.vala:762
#: Console/AppConsole.vala:894 Console/AppConsole.vala:989
#: Console/AppConsole.vala:1034 Console/AppConsole.vala:1075
#: Console/AppConsole.vala:1092
msgid "Aborted."
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:393
msgid "About"
msgstr ""
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:472
msgid "Action"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:226
msgid "Add"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:240
msgid "Add Files"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:246
msgid "Add Folders"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:226
msgid "Add custom pattern"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:246
msgid "Add directories"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:240
msgid "Add files"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:360
msgid "Add tags to snapshot (default: O)"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:312
msgid "Added cron task"
msgstr ""
#: Gtk/AppGtk.vala:131
msgid "Admin Access Required"
msgstr ""
#: Gtk/AppGtk.vala:126
msgid "Admin access is required to backup and restore system files."
msgstr ""
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:363
msgid "All Files"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:183
msgid ""
"All files are copied when first snapshot is created. Subsequent snapshots "
"are incremental. Unchanged files will be hard-linked from the previous "
"snapshot if available."
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:130
msgid "All other files and folders are excluded."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:500
msgid ""
"An encrypted device is selected for root file system (/). The boot directory "
"(/boot) must be mounted on a non-encrypted device for the system to boot "
"successfully.\n"
"\n"
"Either select a non-encrypted device for boot directory or select a non-"
"encrypted device for root filesystem."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:246
msgid "Another instance of Timeshift is creating a snapshot."
msgstr ""
#: Utility/AppLock.vala:49
msgid "Another instance of this application is running"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:250
msgid "Another instance of timeshift is currently running!"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:376
msgid "Answer YES to all confirmation prompts"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3135
msgid "App config loaded"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3041
msgid "App config saved"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:102
msgid "Application needs admin access."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3473
msgid "Application will exit"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:375
msgid "Application will exit."
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:428
msgid "Artists"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:412
msgid "Authors"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:346
msgid "Available"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:98
msgid ""
"BRTFS snapshots are saved on system partition. Other partitions are not "
"supported."
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:94
msgid "BTRFS"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:160
msgid "BTRFS Snapshots"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:119
msgid "BTRFS Tools Not Found"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1987 Core/Main.vala:1991
msgid "BTRFS device is not mounted"
msgstr ""
#: Gtk/FinishBox.vala:92
msgid ""
"BTRFS snapshots are saved on the same disk from which it is created. If the "
"system disk fails, snapshots will be lost along with the system. Save "
"snapshots to an external non-system disk in RSYNC mode to guard against disk "
"failures."
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:344 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:376
msgid "Back"
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:90
msgid "Backend"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:356 Gtk/BackupWindow.vala:89
msgid "Backup"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1963
msgid "Backup Device"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1958
msgid "Backup device not specified!"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:89
msgid "Become a Patron"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91
msgid "Bittorrent Clients"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:134 Gtk/SnapshotListBox.vala:278
msgid "Boot"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:499
msgid "Boot device not selected"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:979
msgid "Boot snapshot failed!"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:153
msgid ""
"Boot snapshots are created with a delay of 10 minutes after system startup."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:960
msgid "Boot snapshots are enabled"
msgstr ""
#: Gtk/BootOptionsWindow.vala:49
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:411
msgid "Bootloader Options (Advanced)"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:171
msgid "Browse"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:316
msgid "Browse Files"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:172
msgid "Browse selected snapshot"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2438
msgid "Building file list..."
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:204 Gtk/RestoreWindow.vala:204
#: Gtk/BackupWindow.vala:175 Gtk/DeleteWindow.vala:185
#: Utility/GtkHelper.vala:122 Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:172
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:210
msgid "Cancel restore?"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:212
msgid ""
"Cancelling the restore process will leave the target system in an "
"inconsistent state. The system may fail to boot or you may run into various "
"issues. After cancelling, you need to restore another snapshot, to bring the "
"system to a consistent state. Click Yes to confirm."
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:563
msgid "Cannot Delete Live Snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:125 Gtk/BackupBox.vala:87 Gtk/RsyncLogBox.vala:380
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:383 Gtk/RsyncLogBox.vala:567 Gtk/RsyncLogBox.vala:588
msgid "Changed"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:127 Gtk/BackupBox.vala:89
msgid "Changed items:"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:101
msgid "Checking Restore Actions (Dry Run)"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2671
msgid "Checking file systems for errors..."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:130 Gtk/BackupBox.vala:92 Gtk/RsyncLogBox.vala:390
#, c-format
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2327
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:268
msgid ""
"Click an item to edit the pattern.\n"
"Drag and drop items with mouse to re-order."
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:82 Gtk/UsersBox.vala:85
msgid "Click to edit. Drag and drop to re-order."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:68
msgid "Clone System"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:364
msgid "Clone current system"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreFinishBox.vala:68
msgid "Cloning"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2721
msgid "Cloning system..."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:195 Gtk/BackupWindow.vala:166
#: Gtk/BootOptionsWindow.vala:106 Gtk/DeleteWindow.vala:168
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:266 Gtk/SettingsWindow.vala:85
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:121
msgid "Close"
msgstr ""
#: Gtk/DeleteFinishBox.vala:71 Gtk/RestoreFinishBox.vala:106
#: Gtk/FinishBox.vala:101 Gtk/BackupFinishBox.vala:70
msgid "Close window to exit"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:420
msgid "Code Contributions"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:344
msgid "Commands listed below are not available on this system"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:224
msgid "Comments"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2714 Gtk/RestoreBox.vala:74 Gtk/RestoreBox.vala:187
msgid "Comparing Files (Dry Run)..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2480
msgid "Comparing files with rsync..."
msgstr ""
#: Gtk/DeleteFinishBox.vala:50 Gtk/RestoreFinishBox.vala:50
#: Gtk/RestoreFinishBox.vala:75 Gtk/BackupFinishBox.vala:50
msgid "Completed"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreFinishBox.vala:78
msgid "Completed With Errors"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:106 Gtk/RsyncLogBox.vala:87
msgid "Confirm Actions"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:1068
#, c-format
msgid "Continue with restore? (y/n): "
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:834 Console/AppConsole.vala:965
msgid "Could not find device"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1175
#, c-format
msgid "Could not find file"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:731
msgid "Could not find snapshot"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2913
msgid "Could not find system subvolume"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2941
msgid "Could not find system subvolumes for creating pre-restore snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:141 Gtk/RsyncLogBox.vala:366 Gtk/RsyncLogBox.vala:571
#, c-format
msgid "Create"
msgstr ""
#: Gtk/BackupWindow.vala:61
msgid "Create Snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:134
msgid "Create one per boot"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:98
msgid "Create one per day"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:116
msgid "Create one per hour"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:62
msgid "Create one per month"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:80
msgid "Create one per week"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:358
msgid "Create snapshot (even if not scheduled)"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:357
msgid "Create snapshot if scheduled"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:142
msgid "Create snapshot of current system"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1074
msgid ""
"Create snapshots manually or enable scheduled snapshots to protect your "
"system"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:95
msgid "Create snapshots using RSYNC"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:78
msgid "Create snapshots using RSYNC tool and hard-links"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:123 Gtk/BackupBox.vala:85 Gtk/RsyncLogBox.vala:366
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:571 Gtk/RsyncLogBox.vala:592
#, c-format
msgid "Created"
msgstr ""
#: Core/Snapshot.vala:416
msgid "Created control file"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:325
msgid "Created directory"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2963
msgid "Created pre-restore snapshot"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1445
msgid "Created subvolume snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/BackupBox.vala:71
msgid "Creating Snapshot..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1399
msgid "Creating new backup..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1245
msgid "Creating new snapshot..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2891
msgid "Creating pre-restore snapshot from system subvolumes..."
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:321 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:382
msgid "Credits"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3472
msgid "Critical Error"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:136
msgid "Cron job added"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:217
msgid "Cron job removed"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:304
msgid "Cron task exists"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:98 Gtk/SnapshotListBox.vala:280
msgid "Daily"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1039
msgid "Daily snapshot failed!"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1020
msgid "Daily snapshots are enabled"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2057
msgid "Data will be modified on following devices:"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:370 Gtk/MainWindow.vala:161
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:302 Gtk/DeleteWindow.vala:96
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:370 Gtk/RsyncLogBox.vala:575
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: Gtk/DeleteWindow.vala:62
msgid "Delete Snapshots"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:372
msgid "Delete all snapshots"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:162
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:371
msgid "Delete snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:124 Gtk/BackupBox.vala:86 Gtk/RsyncLogBox.vala:370
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:575 Gtk/RsyncLogBox.vala:596
#, c-format
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:355
msgid "Deleted directory"
msgstr ""
#: Core/Subvolume.vala:129
msgid "Deleted subvolume"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2871 Core/Main.vala:2874
msgid "Deleted system subvolumes"
msgstr ""
#: Gtk/DeleteBox.vala:58
msgid "Deleting Snapshots..."
msgstr ""
#: Core/Subvolume.vala:116
msgid "Deleting subvolume"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:105
msgid "Deluge, Transmission"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:427 Console/AppConsole.vala:542
msgid "Description"
msgstr ""
#: Core/Subvolume.vala:143
msgid "Destroyed qgroup"
msgstr ""
#: Core/Subvolume.vala:133
msgid "Destroying qgroup"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:72 Core/SnapshotRepo.vala:665
#: Core/SnapshotRepo.vala:668 Core/Main.vala:2060 Core/Main.vala:2088
#: Console/AppConsole.vala:454 Console/AppConsole.vala:493
#: Console/AppConsole.vala:541 Gtk/RestoreDeviceBox.vala:97
#: Utility/Device.vala:1798 Utility/Device.vala:1808
#, c-format
msgid "Device"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1257
msgid "Device is unlocked"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1152 Utility/Device.vala:1214
msgid "Device name is empty!"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:542 Core/Main.vala:3188 Console/AppConsole.vala:663
msgid "Device not found"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:97
#, c-format
msgid "Devices displayed above have BTRFS file systems."
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:104
#, c-format
msgid "Devices displayed above have Linux file systems."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:84
msgid "Devices from which snapshot was created are pre-selected."
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:326
msgid "Devices with Linux file systems"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:105
msgid "Devices with Windows file systems are not supported (NTFS, FAT, etc)."
msgstr ""
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:61
msgid ""
"Did you find this software useful?\n"
"\n"
"You can buy me a coffee or make a donation via PayPal to show your support. "
"Or just drop me an email and say Hi. This application is completely free and "
"will continue to remain that way. Your contributions will help in keeping "
"this project alive and improving it further.\n"
"\n"
"Feel free to send me an email if you find any issues in this application or "
"if you need any changes. Suggestions and feedback are always welcome.\n"
"\n"
"Thanks,\n"
"Tony George\n"
"(teejeetech@gmail.com)"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:492
msgid "Dir not found"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:964
msgid "Directory not found"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2145 Gtk/RestoreSummaryBox.vala:64
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:127
msgid "Disk"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:223
msgid "Distribution"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:444
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:388 Utility/Gtk/DonationWindow.vala:42
msgid "Donate"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:81
msgid "Donate with PayPal"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:460
msgid "Donations"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:267
msgid "Editing and Re-Ordering"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1068
msgid "Enable scheduled snapshots to protect your system"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3975 Core/Main.vala:4013
msgid "Enabled subvolume quota support"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1321
msgid "Encrypted Device"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:229
msgid "Encrypted Home Directory"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:884
#, c-format
msgid "Enter device name or number"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:682 Console/AppConsole.vala:1013
#, c-format
msgid "Enter device name or number (a=Abort)"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1322
#, c-format
msgid "Enter passphrase to unlock '%s'"
msgstr ""
#: Utility/GtkHelper.vala:805
msgid "Enter path or browse for directory"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:754
#, c-format
msgid "Enter snapshot number (a=Abort, p=Previous, n=Next)"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:232
msgid "Enter the pattern to exclude (Ex: *.mp3, *.bak)"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:534 Utility/GtkHelper.vala:18
msgid "Error"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:464
msgid "Error running Rsync"
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:95 Gtk/BackupWindow.vala:79
msgid "Estimate"
msgstr ""
#: Gtk/EstimateBox.vala:56
msgid "Estimating System Size..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1241
msgid "Estimating system size..."
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:386
msgid "Examples"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:129
msgid "Exclude All"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51
msgid "Exclude Application Settings"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:96
msgid "Exclude Apps"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:70
msgid "Exclude List"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:49
msgid "Exclude List Summary"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:231
msgid "Exclude Pattern"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:56
msgid "Excluded Directories"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1513
msgid "Expected values: O, B, H, D, W, M"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:132
msgid "Failed to add cron job"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:191
msgid "Failed to copy file"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:328 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:336
msgid "Failed to create directory"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1367
msgid "Failed to create new snapshot"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1217
msgid "Failed to create snapshot"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1441
msgid "Failed to create subvolume snapshot"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:1005
msgid "Failed to create symlinks"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:358
msgid "Failed to delete directory"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:100
msgid "Failed to delete file"
msgstr ""
#: Core/Subvolume.vala:125
msgid "Failed to delete snapshot subvolume"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:1031
msgid "Failed to delete symlinks"
msgstr ""
#: Core/Subvolume.vala:139
msgid "Failed to destroy qgroup"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3998
msgid "Failed to enable subvolume quota"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3687 Core/Main.vala:3693
msgid "Failed to estimate system size"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:257
msgid "Failed to export crontab file"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:697 Console/AppConsole.vala:761
#: Console/AppConsole.vala:893 Console/AppConsole.vala:988
#: Console/AppConsole.vala:1033 Console/AppConsole.vala:1074
msgid "Failed to get input from user in 3 attempts"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:615
msgid "Failed to get partition list"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3271
msgid "Failed to get partition list."
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:240
msgid "Failed to install crontab file"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:535
msgid "Failed to mount devices"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:210
msgid "Failed to move file"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2928
msgid "Failed to move system subvolume to snapshot directory"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3811
msgid "Failed to query subvolume list"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3895
msgid "Failed to query subvolume quota"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:50
msgid "Failed to read cron tab"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:148
msgid "Failed to read file"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:951
msgid "Failed to remove"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:213
msgid "Failed to remove cron job"
msgstr ""
#: Core/Snapshot.vala:503 Core/Snapshot.vala:515 Core/Snapshot.vala:523
msgid "Failed to remove snapshot"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:4037
msgid "Failed to rescan subvolume quota"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2808
msgid "Failed to restore system subvolume"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1317
msgid "Failed to save exclude list"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1248 Utility/Device.vala:1302 Utility/Device.vala:1327
#: Utility/Device.vala:1348 Utility/Device.vala:1368
msgid "Failed to unlock device"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1599
msgid "Failed to unmount"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3473
msgid "Failed to unmount device!"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:175
msgid "Failed to write file"
msgstr ""
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:122
msgid "File (snapshot)"
msgstr ""
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:119
msgid "File (system)"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:98
msgid "File Pattern"
msgstr ""
#: Gtk/BackupBox.vala:80
msgid "File and directory counts:"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:645 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:694
msgid "File is missing"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:225 Utility/RsyncTask.vala:296
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:205 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:521
msgid "File not found"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:62
msgid ""
"Files &amp; directories matching the patterns below will be excluded. "
"Patterns starting with a + will include the item instead of excluding."
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:187
msgid "Files and directories can be excluded to save disk space."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:119
msgid "Files and directory counts:"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:76
msgid "Files matching the following patterns will be excluded"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1816
#, c-format
msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:302
msgid "Filter by name or path"
msgstr ""
#: Gtk/SettingsWindow.vala:111
msgid "Filters"
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:195 Gtk/BackupWindow.vala:94
#: Gtk/DeleteWindow.vala:101
msgid "Finish"
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:110 Gtk/RestoreWindow.vala:121
msgid "Finished"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:78
msgid "Firefox, Chromium, Chrome, Opera, Epiphany, Midori"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:649
msgid "First snapshot requires:"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2861
msgid "Found existing pre-restore snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:215
msgid "Free"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:73 Core/SnapshotRepo.vala:141
msgid "Free space"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:1042
msgid "GRUB Device"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:511
msgid "GRUB device not selected"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:1047
msgid "GRUB will NOT be reinstalled"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2287
msgid "Generating initramfs..."
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:374
msgid "Global"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:135 Gtk/BackupBox.vala:97 Gtk/RsyncLogBox.vala:400
#, c-format
msgid "Group"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:129
msgid ""
"Hidden files and folders are included by default since they contain user-"
"specific configuration files."
msgstr ""
#: Gtk/DeleteWindow.vala:176
msgid "Hide"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:381
msgid "Hide rsync output"
msgstr ""
#: Gtk/DeleteWindow.vala:177
msgid "Hide this window (files will be deleted in background)"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:113
msgid "Home"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:116
msgid "Home Directory"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:116 Gtk/SnapshotListBox.vala:279
msgid "Hourly"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1009
msgid "Hourly snapshot failed!"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:990
msgid "Hourly snapshots are enabled"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:452
msgid "Icon Themes & Utilities"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreFinishBox.vala:102
msgid ""
"If the restored system fails to boot, then boot from the Live CD/USB, "
"install Timeshift, and try restoring another snapshot."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2151
msgid ""
"If these terms are not acceptable to you, please do not proceed beyond this "
"point!"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:53
msgid "Include / Exclude Patterns"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:320
msgid "Include @home subvolume in backups"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:259
msgid "Include All"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:187
msgid "Include Hidden"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:265
msgid "Info"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1972
msgid "Invalid Snapshot"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:251
#, c-format
msgid "Invalid command line arguments"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:824
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:97
msgid "Issue Tracker ~ Report Issues, Request Features, Ask Questions"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:281
msgid "Items Not Selected"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:269
msgid "Keep"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:112
msgid ""
"Keep configuration files for bittorrent clients like Deluge, Transmission, "
"etc. If un-checked, previous configuration files will be restored from "
"snapshot."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:85
msgid ""
"Keep configuration files for web browsers like Firefox and Chrome. If un-"
"checked, previous configuration files will be restored from snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:244
msgid "Keep on Root Device"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:229
msgid "Keep this mount path on the root filesystem"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:486
msgid "LIVE"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:458 Console/AppConsole.vala:497
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:254 Utility/Device.vala:1817
#, c-format
msgid "Label"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:972
#, c-format
msgid "Last boot snapshot is %d hours old"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:967
msgid "Last boot snapshot is older than system start time"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:963
msgid "Last boot snapshot not found"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1032
#, c-format
msgid "Last daily snapshot is %d hours old"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1027
msgid "Last daily snapshot is more than 1 day old"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1023
msgid "Last daily snapshot not found"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1002
#, c-format
msgid "Last hourly snapshot is %d minutes old"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:997
msgid "Last hourly snapshot is more than 1 hour old"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:993
msgid "Last hourly snapshot not found"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1092
#, c-format
msgid "Last monthly snapshot is %d days old"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1087
msgid "Last monthly snapshot is more than 1 month old"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1083
msgid "Last monthly snapshot not found"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1062
#, c-format
msgid "Last weekly snapshot is %d days old"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1057
msgid "Last weekly snapshot is more than 1 week old"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1053
msgid "Last weekly snapshot not found"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1049
#, c-format
msgid "Latest snapshot"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:316 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:351
msgid "License"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1306
#, c-format
msgid "Linking from snapshot"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:352
msgid "List"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:354
msgid "List devices"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:353
msgid "List snapshots"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1000
msgid "Live USB Mode (Restore Only)"
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:100 Gtk/BackupWindow.vala:84
#: Gtk/SettingsWindow.vala:100
msgid "Location"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:459
msgid "Main window closed by user"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:309
msgid "Mark for Deletion"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:641
msgid "Marked for deletion"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:693 Core/SnapshotRepo.vala:730
msgid "Maximum backups exceeded for backup level"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:208
msgid "Menu"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:232
msgid "Missing Dependencies"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:671
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1800
#, c-format
msgid "Model"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:62 Gtk/SnapshotListBox.vala:282
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1080
msgid "Monthly snapshot are enabled"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1099
msgid "Monthly snapshot failed!"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2059 Core/Main.vala:2088
msgid "Mount"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2935
msgid "Moved system subvolume to snapshot directory"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:800
msgid "Multiple snapshots selected"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:425 Gtk/BackupDeviceBox.vala:235
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:492
msgid "Name"
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:187 Gtk/RestoreWindow.vala:187
#: Gtk/BackupWindow.vala:158 Gtk/DeleteWindow.vala:160
msgid "Next"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:177
msgid "No"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:122 Gtk/BackupBox.vala:84
msgid "No Change"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:615 Gtk/DeleteWindow.vala:339
msgid "No Snapshots Selected"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1073
msgid "No snapshots available"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:880 Console/AppConsole.vala:320
#: Gtk/MainWindow.vala:1017
msgid "No snapshots found"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:740
msgid "No snapshots found on device"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:553
msgid "No snapshots on device"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:647
msgid "No snapshots on this device"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:793
msgid "No snapshots selected"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1050 Gtk/MainWindow.vala:1052
msgid "None"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:665
msgid "Not Selected"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:376
msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:611 Core/SnapshotRepo.vala:638
msgid "Not enough disk space"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:397 Gtk/FinishBox.vala:55
msgid "Notes"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1109
msgid "Nothing to do!"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:423 Console/AppConsole.vala:452
#: Console/AppConsole.vala:491 Console/AppConsole.vala:539
msgid "Num"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:268
msgid ""
"Number of snapshots to keep.\n"
"Older snapshots will be removed once this limit is exceeded."
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:84 Utility/GtkHelper.vala:121
#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:167
#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:171
msgid "OK"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:174
msgid ""
"OS must be installed on a BTRFS partition with Ubuntu-type subvolume layout "
"(@ and @home subvolumes). Other layouts are not supported."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:4144
msgid "Older log files removed"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1051
msgid "Oldest snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:277
msgid "On demand (manual)"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:374 Core/Main.vala:3386 Gtk/RestoreDeviceBox.vala:525
msgid ""
"Only ubuntu-type layouts with @ and @home subvolumes are currently supported."
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:209
msgid "Open Menu"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3170
msgid ""
"Option --snapshot-device should not be specified for creating snapshots in "
"BTRFS mode"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:350 Gtk/AppGtk.vala:114
msgid "Options"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:118
msgid "Other applications (next page)"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:134 Gtk/BackupBox.vala:96 Gtk/RsyncLogBox.vala:398
#, c-format
msgid "Owner"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1812
#, c-format
msgid "Parent Device"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2408 Core/Main.vala:2499 Gtk/RsyncLogBox.vala:222
msgid "Parsing log file..."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:524
msgid "Partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:670 Gtk/RestoreDeviceBox.vala:93
#, c-format
msgid "Path"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:160
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:133 Gtk/BackupBox.vala:95 Gtk/RsyncLogBox.vala:396
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:251
msgid "Please check if you have multiple windows open."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2183
msgid "Please do not interrupt the restore process!"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:345
msgid "Please install required packages and try running TimeShift again"
msgstr ""
#: Gtk/AppGtk.vala:127
msgid "Please re-run the application as admin (using 'sudo' or 'su')"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:103
msgid "Please run the application as admin (using 'sudo' or 'su')"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2133
msgid "Please save your work and close all applications."
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:695
msgid "Please select a snapshot to view the log!"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:512
msgid "Please select the GRUB device"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:247
msgid "Please wait a few minutes and try again."
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:762
msgid "Please wait for snapshots to be deleted."
msgstr ""
#: Gtk/EstimateBox.vala:66
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:188
msgid "Populating list..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1525 Gtk/RestoreBox.vala:88 Gtk/BackupBox.vala:114
#: Gtk/DeleteBox.vala:68 Gtk/RsyncLogBox.vala:232
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:179 Gtk/RestoreWindow.vala:179
#: Gtk/BackupWindow.vala:150 Gtk/DeleteWindow.vala:152
msgid "Previous"
msgstr ""
#: Gtk/AppGtk.vala:116
msgid "Print debug information"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3748
msgid "Query completed"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3731
msgid "Querying subvolume info..."
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:77
msgid "RSYNC"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:179
msgid "RSYNC Snapshots"
msgstr ""
#: Gtk/BootOptionsBox.vala:137
msgid ""
"Re-generates initramfs for all installed kernels. This is generally not "
"needed. Select this only if the restored system fails to boot."
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:982
#, c-format
msgid "Re-install GRUB2 bootloader?"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2246
msgid "Re-installing GRUB2 bootloader..."
msgstr ""
#: Gtk/BootOptionsBox.vala:120
msgid "Re-installs the GRUB2 bootloader on the selected device."
msgstr ""
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:181
#, c-format
msgid "Read %'d of %'d lines..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2339
msgid "Rebooting system..."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61 Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91
#, c-format
msgid "Recommended"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:70 Gtk/BackupDeviceBox.vala:65
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:106
msgid "Remote and network locations are not supported."
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:260
msgid "Remove"
msgstr ""
#: Core/Snapshot.vala:482 Core/SnapshotRepo.vala:957 Core/Main.vala:1563
#: Core/Main.vala:1574 Core/Main.vala:4140
#, c-format
msgid "Removed"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:341
msgid "Removed cron task"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3536
#, c-format
msgid "Removed mount directory: '%s'"
msgstr ""
#: Core/Snapshot.vala:528
msgid "Removed snapshot"
msgstr ""
#: Core/Snapshot.vala:457
msgid "Removing"
msgstr ""
#: Core/Snapshot.vala:494
msgid "Removing snapshot"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:813 Core/SnapshotRepo.vala:832
#: Core/SnapshotRepo.vala:850 Core/SnapshotRepo.vala:864
#, c-format
msgid "Removing snapshots"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:362 Gtk/MainWindow.vala:151
#: Gtk/RestoreWindow.vala:116 Gtk/RestoreFinishBox.vala:71
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:377 Gtk/RsyncLogBox.vala:567
msgid "Restore"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:86
msgid "Restore Device"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:91
msgid "Restore Exclude"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:68
msgid "Restore Snapshot"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2748 Core/Main.vala:2820
msgid "Restore completed"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:152
msgid "Restore selected snapshot"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:363
msgid "Restore snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreFinishBox.vala:96
msgid "Restored subvolumes will become active after system is restarted."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2815
msgid "Restored system subvolume"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:77 Gtk/RestoreBox.vala:190
msgid "Restoring Snapshot..."
msgstr ""
#: Gtk/FinishBox.vala:85
msgid ""
"Restoring a snapshot will replace system subvolumes, and system subvolumes "
"currently in use will be preserved as a new snapshot. If required, this "
"snapshot can be restored later to 'undo' the restore."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2717
msgid "Restoring snapshot..."
msgstr ""
#: Gtk/FinishBox.vala:88
msgid ""
"Restoring snapshots only replaces system files and settings. Non-hidden "
"files and directories in user home directories will not be touched. This "
"behaviour can be changed by adding a filter to include these files. Included "
"files will be backed up when snapshot is created, and replaced when snapshot "
"is restored."
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1802
#, c-format
msgid "Revision"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:452
msgid "Root device not selected"
msgstr ""
#: Gtk/RsyncLogWindow.vala:49
msgid "Rsync Log Viewer"
msgstr ""
#: Gtk/AppGtk.vala:119
#, c-format
msgid "Run 'timeshift' for the command-line version of this tool"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:382
msgid "Run in non-interactive mode"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:183
msgid "Running"
msgstr ""
#: Gtk/FinishBox.vala:95
msgid ""
"Save snapshots to an external disk instead of the system disk to guard "
"against drive failures."
msgstr ""
#: Gtk/FinishBox.vala:97
msgid ""
"Saving snapshots to a non-system disk allows you to format and re-install "
"the OS on the system disk without losing snapshots stored on it. You can "
"even install another Linux distribution and later roll-back the previous "
"distribution by restoring a snapshot."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1247 Core/Main.vala:1401 Core/Main.vala:1403
msgid "Saving to device"
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:105 Gtk/SettingsWindow.vala:103
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:254
msgid "Scheduled snapshot in progress..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1109 Gtk/ScheduleBox.vala:299 Gtk/MainWindow.vala:1067
msgid "Scheduled snapshots are disabled"
msgstr ""
#: Gtk/FinishBox.vala:78
msgid "Scheduled snapshots are disabled. It's recommended to enable it."
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:292
msgid "Scheduled snapshots are enabled"
msgstr ""
#: Gtk/FinishBox.vala:75
msgid ""
"Scheduled snapshots are enabled. Snapshots will be created automatically for "
"selected levels."
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:870
#, c-format
msgid "Select '%s' device (default = %s)"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:575 Console/AppConsole.vala:689
msgid "Select BTRFS system disk with root subvolume (@)"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:998
msgid "Select GRUB device"
msgstr ""
#: Utility/GtkHelper.vala:815
msgid "Select Path"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:694
msgid "Select Snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:55
msgid "Select Snapshot Levels"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:56
msgid "Select Snapshot Location"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:62
msgid "Select Snapshot Type"
msgstr ""
#: Gtk/DeleteWindow.vala:83
msgid "Select Snapshots"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:61
msgid "Select Target Device"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:377
#, c-format
msgid "Select a partition on this disk"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:801
msgid "Select a single snapshot to restore"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:481
msgid "Select another device for root file system (/)"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:614 Core/SnapshotRepo.vala:641
msgid "Select another device or free up some space"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:547 Gtk/MainWindow.vala:554
msgid "Select another device to delete snasphots"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:481
msgid "Select another device?"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:57
msgid "Select applications to exclude from restore"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:672
msgid "Select backup device"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:434
msgid "Select directory"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:413
msgid "Select file(s)"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:746
msgid "Select snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/DeleteWindow.vala:340
msgid "Select snapshots to delete"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:453
msgid "Select the device for root file system (/)"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:83
msgid "Select the devices where files will be restored."
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:300
msgid "Select the intervals for creating snapshots"
msgstr ""
#: Gtk/ExcludeBox.vala:282
msgid "Select the items to be removed from the list"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:535
msgid "Select the snapshot device"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:794
msgid "Select the snapshot to restore"
msgstr ""
#: Gtk/DeleteWindow.vala:85
msgid "Select the snapshots to be deleted"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:616
msgid "Select the snapshots to mark for deletion"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:79
msgid "Select the target devices where system will be cloned."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3198
msgid "Selected default snapshot device"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3149 Core/Main.vala:3153
msgid "Selected default snapshot type"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:358
msgid "Selected device does not have BTRFS partition"
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:356
msgid "Selected device does not have Linux partition"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:140
msgid "Selected snapshot device"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:574 Console/AppConsole.vala:688
msgid "Selected snapshot device is not a system disk"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1973
msgid "Selected snapshot is marked for deletion"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:825
msgid "Selected snapshot is marked for deletion and cannot be restored"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:66
msgid "Selected snapshot path"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:231
msgid ""
"Selected user has an encrypted home directory. It's not possible to include "
"only hidden files."
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1801
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:211
msgid "Session log file"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:359
msgid "Set snapshot description"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:181 Gtk/MainWindow.vala:182 Gtk/SettingsWindow.vala:55
msgid "Settings"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:192
msgid "Settings wizard"
msgstr ""
#: Gtk/FinishBox.vala:58
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
#: Gtk/SetupWizardWindow.vala:63
msgid "Setup Wizard"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:379
msgid "Show additional debug messages"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:383 Gtk/AppGtk.vala:117
msgid "Show all options"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:121
msgid "Show more applications to exclude on the next page"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:380
msgid "Show rsync output (default)"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:456 Console/AppConsole.vala:495
#: Gtk/RestoreBox.vala:131 Gtk/BackupBox.vala:93 Gtk/SnapshotListBox.vala:174
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:202 Gtk/RsyncLogBox.vala:392
#: Utility/Device.vala:1804 Utility/Device.vala:1819
#, c-format
msgid "Size"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:172
msgid ""
"Size of BTRFS snapshots are initially zero. As system files gradually change "
"with time, data gets written to new data blocks which take up disk space "
"(copy-on-write). Files in the snapshot continue to point to original data "
"blocks."
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:368
msgid "Skip GRUB2 reinstall"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:696 Core/SnapshotRepo.vala:734 Core/Main.vala:1978
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:95
#, c-format
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:564
#, c-format
msgid ""
"Snapshot '%s' is being used by the system and cannot be deleted. Restart the "
"system to activate the restored snapshot."
msgstr ""
#: Gtk/BackupFinishBox.vala:60
msgid "Snapshot Created"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:276
#, c-format
msgid "Snapshot Levels"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:761
msgid "Snapshot deletion in progress..."
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:452
#, c-format
msgid "Snapshot device"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:541 Console/AppConsole.vala:662
msgid "Snapshot device not available"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:534 Console/AppConsole.vala:658
msgid "Snapshot device not selected"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:456
#, c-format
msgid "Snapshot location"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1214
msgid "Snapshot saved successfully"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1968
msgid "Snapshot to restore not specified!"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2824
msgid "Snapshot will become active after system is rebooted."
msgstr ""
#: Gtk/DeleteFinishBox.vala:60
msgid "Snapshot(s) Deleted"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:310 Gtk/DeleteWindow.vala:87
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:164
msgid ""
"Snapshots are created and restored instantly. Snapshot creation is an atomic "
"transaction at the file system level."
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:181
msgid ""
"Snapshots are created by creating copies of system files using rsync, and "
"hard-linking unchanged files from previous snapshot."
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:162
msgid ""
"Snapshots are created using the built-in features of the BTRFS file system."
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:151
#, c-format
msgid "Snapshots are not scheduled at fixed times."
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:168
msgid ""
"Snapshots are perfect, byte-for-byte copies of the system. Nothing is "
"excluded."
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:166
msgid ""
"Snapshots are restored by replacing system subvolumes. Since files are never "
"copied, deleted or overwritten, there is no risk of data loss. The existing "
"system is preserved as a new snapshot after restore."
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:170
msgid ""
"Snapshots are saved on the same disk from which they are created (system "
"disk). Storage on other disks is not supported. If system disk fails then "
"snapshots stored on it will be lost along with the system."
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:107
msgid ""
"Snapshots are saved to /timeshift on selected partition. Other locations are "
"not supported."
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:99
msgid ""
"Snapshots are saved to /timeshift-btrfs on selected partition. Other "
"locations are not supported."
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1012
msgid "Snapshots available for restore"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:185
msgid ""
"Snapshots can be saved to any disk formatted with a Linux file system. "
"Saving snapshots to non-system or external disk allows the system to be "
"restored even if system disk is damaged or re-formatted."
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:283
msgid "Snapshots cannot be created in Live CD mode"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1059
msgid "Snapshots will be created at selected intervals"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:293
msgid ""
"Snapshots will be created at selected intervals if snapshot disk has enough "
"space (> 1 GB)"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:642
msgid "Snapshots will be removed during the next scheduled run"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:375
msgid "Specify backup device (default: config)"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:367
msgid "Specify device for installing GRUB2 bootloader"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:365
msgid "Specify snapshot to restore"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:366
msgid "Specify target device"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:462 Gtk/RsyncLogBox.vala:472
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:168
msgid "Stop cron emails for scheduled tasks"
msgstr ""
#: Utility/TeeJee.Process.vala:511
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreWindow.vala:111 Gtk/ExcludeAppsBox.vala:135
#: Gtk/ExcludeBox.vala:213
msgid "Summary"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:377
msgid "Switch to BTRFS mode (default: config)"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:378
msgid "Switch to RSYNC mode (default: config)"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:1011
msgid "Symlinks updated"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2321
msgid "Synching file systems..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1323 Core/Main.vala:2483 Core/Main.vala:2724
msgid "Synching files with rsync..."
msgstr ""
#: Gtk/AppGtk.vala:112
msgid "Syntax"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:127 Utility/Device.vala:1825
#, c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:957
msgid "System Restore Utility"
msgstr ""
#: Gtk/FinishBox.vala:82
msgid "System can be rolled-back to a previous date by restoring a snapshot."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2184
msgid "System will reboot after files are restored"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2134
msgid "System will reboot after files are restored."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1183 Core/Main.vala:1224
msgid "Tagged snapshot"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:426 Gtk/SnapshotListBox.vala:151
msgid "Tags"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2003
msgid "Target device is not mounted"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:480
msgid "Target device is same as system device"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1997
msgid "Target device not specified!"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:118
msgid ""
"The 'btrfs' command is not available on your system. Install the 'btrfs-"
"tools' package and try again."
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:170
msgid ""
"The cron service sends the output of scheduled tasks as an email to the "
"current user. Select this option to suppress the emails for cron tasks "
"created by Timeshift."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:373
msgid "The system partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3385
msgid "The target partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:479
#, c-format
msgid "There are no snapshots on this device"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1247
msgid "This device is not encrypted"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2150
msgid ""
"This software comes without absolutely NO warranty and the author takes no "
"responsibility for any damage arising from the use of this program."
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:1047 Gtk/MainWindow.vala:1058
msgid "Timeshift is active"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:948
msgid ""
"Timeshift is powered by the following tools and components. Please visit the "
"links for more information."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreBox.vala:132 Gtk/BackupBox.vala:94 Gtk/RsyncLogBox.vala:394
#, c-format
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:611
#, c-format
msgid "To restore with default options, press the ENTER key for all prompts!"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:436
msgid "Translations"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:457 Console/AppConsole.vala:496
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:190 Gtk/SettingsWindow.vala:97
#: Utility/Device.vala:1815
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1814
#, c-format
msgid "UUID"
msgstr ""
#: Gtk/AppGtk.vala:99
msgid "Unknown option"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1165
msgid "Unknown snapshot type"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1512
msgid "Unknown value specified for option --tags"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1258 Utility/Device.vala:1374
#, c-format
msgid "Unlocked device is mapped to '%s'"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1373
msgid "Unlocked successfully"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1588
msgid "Unmounting from"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:199
msgid "Unshared"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:3389 Gtk/RestoreDeviceBox.vala:522
msgid "Unsupported Subvolume Layout"
msgstr ""
#: Gtk/BootOptionsBox.vala:150
msgid "Update GRUB menu"
msgstr ""
#: Gtk/BootOptionsBox.vala:135
msgid "Update initramfs"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2663
msgid "Updated /etc/crypttab on target device"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2583
msgid "Updated /etc/fstab on target device"
msgstr ""
#: Gtk/BootOptionsBox.vala:152
msgid ""
"Updates the GRUB menu entries (recommended). This is safe to run and should "
"be left selected."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2304
msgid "Updating GRUB menu..."
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2507
msgid "Updating bootloader configuration..."
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1822
#, c-format
msgid "Used"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:98
msgid "User"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:58
msgid "User Home Directories"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1328
msgid "User cancelled the password prompt"
msgstr ""
#: Gtk/UsersBox.vala:65
msgid ""
"User home directories are excluded by default unless you enable them here"
msgstr ""
#: Gtk/SettingsWindow.vala:109
msgid "Users"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1799
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:323
msgid "View Rsync Log for Create"
msgstr ""
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:330
msgid "View Rsync Log for Restore"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:378
msgid "View TimeShift Logs"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:101
msgid "Volume"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:2052 Gtk/RestoreSummaryBox.vala:53
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:113
#, c-format
msgid "Website"
msgstr ""
#: Gtk/ScheduleBox.vala:80 Gtk/SnapshotListBox.vala:281
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1069
msgid "Weekly snapshot failed!"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1050
msgid "Weekly snapshots are enabled"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:105
msgid "Wiki ~ Documentation & Help"
msgstr ""
#: Gtk/DeleteFinishBox.vala:63 Gtk/BackupFinishBox.vala:63
msgid "With Errors"
msgstr ""
#: Gtk/MainWindow.vala:191
msgid "Wizard"
msgstr ""
#: Utility/Device.vala:1301 Utility/Device.vala:1347
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:176
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Gtk/RestoreFinishBox.vala:98
msgid ""
"You can continue working on the current system. After restart, the current "
"system will be visible as a new snapshot. This snapshot can be restored "
"later if required, to 'undo' the restore."
msgstr ""
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:413
msgid ""
"[Advanced Users Only] Change these settings only if the restored system "
"fails to boot."
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:1010
#, c-format
msgid "[ENTER = Default (%s), a = Abort]"
msgstr ""
#: Console/AppConsole.vala:881
#, c-format
msgid "[ENTER = Default (%s), r = Root device, a = Abort]"
msgstr ""
#: Utility/AppLock.vala:54
msgid "[Warning] Deleted invalid lock"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:864
msgid "all"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1440 Core/Main.vala:2807 Core/Main.vala:3810
#: Core/Main.vala:3894 Core/Main.vala:3997 Core/Main.vala:4036
msgid "btrfs returned an error"
msgstr ""
#: Core/Snapshot.vala:473 Core/Main.vala:1355
msgid "complete"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:261
msgid "crontab file exported"
msgstr ""
#: Utility/CronTab.vala:244
msgid "crontab file installed"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:850
msgid "incomplete"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:832
msgid "marked for deletion"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1247 Core/Main.vala:1401 Core/Main.vala:1403
msgid "mounted at path"
msgstr ""
#: Core/Snapshot.vala:474 Core/Main.vala:1355 Gtk/RestoreBox.vala:237
#: Gtk/BackupBox.vala:234 Gtk/DeleteBox.vala:149
msgid "remaining"
msgstr ""
#: Core/Main.vala:1366
msgid "rsync returned an error"
msgstr ""
#: Core/SnapshotRepo.vala:696 Core/SnapshotRepo.vala:734
#: Core/SnapshotRepo.vala:813
msgid "un-tagged"
msgstr ""