mirror of
https://github.com/linuxmint/timeshift.git
synced 2024-10-26 18:03:42 +03:00
79ddd89891
* Move AppConsole.vala and AppGtk.vala to src directory * Rename po files Strip "timeshift-" prefix. This is required for the future meson support. * Add initial meson support * Remove makefile * docs/development.md: adapt the instructions to the meson build system Bonus: break a long line.
2612 lines
83 KiB
Plaintext
2612 lines
83 KiB
Plaintext
# Hebrew translation for linuxmint
|
||
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
|
||
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 15:17+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 17:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-24 09:42+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:615
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Press ENTER to continue..."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"להמשך, נא ללחוץ על 'אנטר'..."
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d snapshots, %s free"
|
||
msgstr "%d תמונות־חטף מערכת, %s פנויים"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:916
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' will be on '%s'"
|
||
msgstr "'%s’ יימצא על '%s’"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:913
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' will be on root device"
|
||
msgstr "'%s' יימצא בהתקן שורש"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:118
|
||
msgid "(Re)install GRUB2 on:"
|
||
msgstr "נא להתקין (מחדש) את GRUB2 ב:"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:367
|
||
msgid "** Uninstalled Timeshift BTRFS **"
|
||
msgstr "**התקנת BTRFS טיימשיפט הוסרה **"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3515
|
||
msgid "/ is mapped to device"
|
||
msgstr "/ ממופה להתקן"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3537
|
||
msgid "/boot is mapped to device"
|
||
msgstr "/boot ממופה להתקן"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3548
|
||
msgid "/boot/efi is mapped to device"
|
||
msgstr "/boot/efi ממופה להתקן"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3526
|
||
msgid "/home is mapped to device"
|
||
msgstr "/home ממופה להתקן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:238
|
||
msgid "<b>Comments</b> (double-click to edit)"
|
||
msgstr "<b>הערות</b> (לחיצה כפולה לעריכה)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:168
|
||
msgid ""
|
||
"A maintenance task runs once every hour and creates snapshots as needed."
|
||
msgstr "משימת אחזקה מופעלת בכול שעה ויוצרת תמונות־חטף על פי הצורך."
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:700 src/Console/AppConsole.vala:764
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:896 src/Console/AppConsole.vala:991
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:1036 src/Console/AppConsole.vala:1077
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:1095
|
||
msgid "Aborted."
|
||
msgstr "נטישה."
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:375
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "על אודות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:472
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "פעולה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:225
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "הוספה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:242
|
||
msgid "Add Files"
|
||
msgstr "הוספת קבצים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:248
|
||
msgid "Add Folders"
|
||
msgstr "הוספת תיקיות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:225
|
||
msgid "Add custom pattern"
|
||
msgstr "הוספת דפוס מותאם אישית"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:248
|
||
msgid "Add directories"
|
||
msgstr "הוספת מחיצות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:242
|
||
msgid "Add files"
|
||
msgstr "הוספת קבצים"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:361
|
||
msgid "Add tags to snapshot (default: O)"
|
||
msgstr "הוספת תגים לתמונות־חטף (ברירת מחדל: O)"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:312
|
||
msgid "Added cron task"
|
||
msgstr "משימת cron נוספה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/AppGtk.vala:133
|
||
msgid "Admin Access Required"
|
||
msgstr "נדרשת הרשאת גישת מנהלן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/AppGtk.vala:128
|
||
msgid "Admin access is required to backup and restore system files."
|
||
msgstr "נדרשת הרשאת גישת מנהלן לגיבוי ושחזור קובצי מערכת."
|
||
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:363
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "כל הקבצים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:189
|
||
msgid ""
|
||
"All files are copied when first snapshot is created. Subsequent snapshots "
|
||
"are incremental. Unchanged files will be hard-linked from the previous "
|
||
"snapshot if available."
|
||
msgstr ""
|
||
"כל הקבצים מועתקים בעת יצירת תמונת־חטף ראשונה. תמונות־חטף עוקבות הן תוספתיות. "
|
||
"קבצים בהם לא נעשו שינויים יקושרו בקישור־קשיח לתמונת־החטף הקודמת ככול שכזו "
|
||
"זמינה."
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:130
|
||
msgid "All other files and folders are excluded."
|
||
msgstr "כל הקבצים והתיקיות האחרים, יוחרגו."
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:486
|
||
msgid ""
|
||
"An encrypted device is selected for root file system (/). The boot directory "
|
||
"(/boot) must be mounted on a non-encrypted device for the system to boot "
|
||
"successfully.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Either select a non-encrypted device for boot directory or select a non-"
|
||
"encrypted device for root filesystem."
|
||
msgstr ""
|
||
"נבחר התקן מוצפן למערכת קבצי השורש (/) . כדי שהמערכת תאתחל בהצלחה, יש לעגון "
|
||
"את מחיצת האתחול (/boot) בהתקן לא מוצפן."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:253
|
||
msgid "Another instance of Timeshift is creating a snapshot."
|
||
msgstr "אדגם טיימשיפט נוסף יוצר תמונת־חטף מערכת."
|
||
|
||
#: src/Utility/AppLock.vala:49
|
||
msgid "Another instance of this application is running"
|
||
msgstr "אדגם נוסף של יישומון זה מופעל כעת"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:257
|
||
msgid "Another instance of timeshift is currently running!"
|
||
msgstr "אדגם טיימשיפט נוסף מופעל כעת!"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:377
|
||
msgid "Answer YES to all confirmation prompts"
|
||
msgstr "נא לענות 'כן' על כל ההנחיות לאישור"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3352
|
||
msgid "App config loaded"
|
||
msgstr "תצור (config) יישומון נטען"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3240
|
||
msgid "App config saved"
|
||
msgstr "תצור (config) יישומון נשמר"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:102
|
||
msgid "Application needs admin access."
|
||
msgstr "נדרשות ליישומון הרשאת גישת מנהלן."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3692
|
||
msgid "Application will exit"
|
||
msgstr "יישומון ייסגר"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:383
|
||
msgid "Application will exit."
|
||
msgstr "היישומון יבצע יציאה."
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:345
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "זמין"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:95
|
||
msgid "BTRFS"
|
||
msgstr "BTRFS"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:166
|
||
msgid "BTRFS Snapshots"
|
||
msgstr "תמונות־חטף BTRFS"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:120
|
||
msgid "BTRFS Tools Not Found"
|
||
msgstr "לא נמצאו כלי BTRFS"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2190 src/Core/Main.vala:2194
|
||
msgid "BTRFS device is not mounted"
|
||
msgstr "לא נמצא התקן BTRFS"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:98
|
||
msgid ""
|
||
"BTRFS snapshots are saved on system partition. Other partitions are not "
|
||
"supported."
|
||
msgstr "תמונות־חטף BTRFS נשמרות במחיצת המערכת. מחיצות אחרות לא נתמכות."
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:92
|
||
msgid ""
|
||
"BTRFS snapshots are saved on the same disk from which it is created. If the "
|
||
"system disk fails, snapshots will be lost along with the system. Save "
|
||
"snapshots to an external non-system disk in RSYNC mode to guard against disk "
|
||
"failures."
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונות־חטף BTRFS נשמרים בכונן בו הם נוצרים. במידה וכונן המערכת כושל, "
|
||
"תמונות־החטף והמערכת כולה, יואבדו. להתגונן מפני כשלי כונן, נא לשמור "
|
||
"תמונות־חטף בכונן חיצוני, שאינו כונן מערכת, במצב RSYNC."
|
||
|
||
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:94
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "קצה־אחורי"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:357 src/Gtk/BackupWindow.vala:92
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "גיבוי"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2166
|
||
msgid "Backup Device"
|
||
msgstr "התקן גיבוי"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2161
|
||
msgid "Backup device not specified!"
|
||
msgstr "לא צוין התקן גיבוי!"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91
|
||
msgid "Bittorrent Clients"
|
||
msgstr "לקוחות ביטורנט"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:246 src/Gtk/ScheduleBox.vala:136
|
||
msgid "Boot"
|
||
msgstr "אתחול (boot)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:485
|
||
msgid "Boot device not selected"
|
||
msgstr "לא נבחר התקן אתחול (boot)"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1033
|
||
msgid "Boot snapshot failed!"
|
||
msgstr "תמונת־חטף אתחול (boot) כשלה!"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:169
|
||
msgid ""
|
||
"Boot snapshots are created with a delay of 10 minutes after system startup."
|
||
msgstr "תמונות־חטף 'אתחול' נוצרות בהשהשיה בת 10 דקות מאתחול המערכת."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1014
|
||
msgid "Boot snapshots are enabled"
|
||
msgstr "תמונות־חטף אתחול (boot) מאופשרות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BootOptionsWindow.vala:49
|
||
msgid "Bootloader Options"
|
||
msgstr "אפשרויות מנהל אתחול (Bootloader)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:402
|
||
msgid "Bootloader Options (Advanced)"
|
||
msgstr "אפשרויות מנהל אתחול (מתקדמות)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:170
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "דפדוף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:284
|
||
msgid "Browse Files"
|
||
msgstr "עיון בקבצים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:171
|
||
msgid "Browse selected snapshot"
|
||
msgstr "דפדוף בתמונות־חטף שנבחרו"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2656
|
||
msgid "Building file list..."
|
||
msgstr "בניית רשימת קבצים..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1393
|
||
msgid "Calculating required disk space..."
|
||
msgstr "מתבצע חישוב זמינות נפח כונן..."
|
||
|
||
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:152 src/Utility/GtkHelper.vala:109
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:215 src/Gtk/RestoreWindow.vala:224
|
||
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:181 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:220
|
||
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:190
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:230
|
||
msgid "Cancel restore?"
|
||
msgstr "לבטל את השחזור?"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:232
|
||
msgid ""
|
||
"Cancelling the restore process will leave the target system in an "
|
||
"inconsistent state. The system may fail to boot or you may run into various "
|
||
"issues. After cancelling, you need to restore another snapshot, to bring the "
|
||
"system to a consistent state. Click Yes to confirm."
|
||
msgstr ""
|
||
"ביטול תהליך השחזור ישאיר את מערכת היעד במצב לא יציב. ייתכן שהמערכת תיכשל "
|
||
"באתחול או עלולה להיתקל בבעיות שונות. לאחר הביטול, יש לשחזר תמונת־חטף נוספת, "
|
||
"כדי להביא את המערכת למצב ימיב. נא להקיש על 'כן' כדי לאשר."
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:547
|
||
msgid "Cannot Delete Live Snapshot"
|
||
msgstr "לא ניתן למחוק תמונת־חטף 'חיות'"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:90 src/Gtk/RestoreBox.vala:125
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:380 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:383
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:567 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:588
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "שינויים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:92 src/Gtk/RestoreBox.vala:127
|
||
msgid "Changed items:"
|
||
msgstr "פריטים שהשתנו:"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:104
|
||
msgid "Checking Restore Actions (Dry Run)"
|
||
msgstr "בדיקת פעולות שחזור (ריצה 'יבשה')"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2889
|
||
msgid "Checking file systems for errors..."
|
||
msgstr "מתבצעת בדיקה אחר שגיאות במערכת הקבצים..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:95 src/Gtk/RestoreBox.vala:130
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:390
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checksum"
|
||
msgstr "סיכום"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2537
|
||
msgid "Cleaning up..."
|
||
msgstr "מתבצע ניקוי…"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:84 src/Gtk/UsersBox.vala:89
|
||
msgid "Click to edit. Drag and drop to re-order."
|
||
msgstr "הקשה לעריכה. גרירה ושחרור לסדור מחדש."
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:59
|
||
msgid "Click to edit. Drag-drop to re-order."
|
||
msgstr "הקשה לעריכה. גרירה ושחרור לסדור מחדש."
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:69
|
||
msgid "Clone System"
|
||
msgstr "שיבוט מערכת"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:68
|
||
msgid "Cloning"
|
||
msgstr "מתבצע שיבוט"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2939
|
||
msgid "Cloning system..."
|
||
msgstr "מתבצע שיבוט..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/BootOptionsWindow.vala:106 src/Gtk/RestoreWindow.vala:501
|
||
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:172 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:266
|
||
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:173
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגירה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:101 src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:71
|
||
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:106 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:70
|
||
msgid "Close window to exit"
|
||
msgstr "יש לסגור את החלון כדי לצאת"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:352
|
||
msgid "Commands listed below are not available on this system"
|
||
msgstr "הפקודות המוצגות מטה אינן זמינות במערכת זו"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:172
|
||
msgid "Comments (click to edit)"
|
||
msgstr "הערות (הקשה לעריכה)"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2932 src/Gtk/RestoreBox.vala:74
|
||
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:187
|
||
msgid "Comparing Files (Dry Run)..."
|
||
msgstr "השוואת קבצים (ריצה 'יבשה')"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2698
|
||
msgid "Comparing files with rsync..."
|
||
msgstr "השוואת קבצים באמצעות rsync..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:50 src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:50
|
||
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:75 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:50
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "השחזור הושלם"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:78
|
||
msgid "Completed With Errors"
|
||
msgstr "הפעולה הושלמה עם שגיאות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:109 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:87
|
||
msgid "Confirm Actions"
|
||
msgstr "אישור פעולות"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:1070
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continue with restore? (y/n): "
|
||
msgstr "להמשיך בשחזור: (y/n) "
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:836 src/Console/AppConsole.vala:967
|
||
msgid "Could not find device"
|
||
msgstr "לא ניתן למצוא התקן"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not find file"
|
||
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:733
|
||
msgid "Could not find snapshot"
|
||
msgstr "לא ניתן למצוא תמונת_חטף מערכת"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3101
|
||
msgid "Could not find system subvolume"
|
||
msgstr "לא ניתן למצוא תת־כרך מערכת"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3129
|
||
msgid "Could not find system subvolumes for creating pre-restore snapshot"
|
||
msgstr "לא ניתן למצוא תתי־כרך מערכת לייצירת תמונת־חטף קדם שחזור"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:140 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "יצירה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:62
|
||
msgid "Create Snapshot"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:136
|
||
msgid "Create one per boot"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף אחת לכל אתחול (boot)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:100
|
||
msgid "Create one per day"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף אחת לכל יום"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:118
|
||
msgid "Create one per hour"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף אחת לכל שעה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:64
|
||
msgid "Create one per month"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף אחת לכל חודש"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:82
|
||
msgid "Create one per week"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף אחת לכל שבוע"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:359
|
||
msgid "Create snapshot (even if not scheduled)"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף (גם אם לא תוזמנה)"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:358
|
||
msgid "Create snapshot if scheduled"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף ככל שתוזמנה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:141
|
||
msgid "Create snapshot of current system"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף למערכת נוכחית"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1027
|
||
msgid ""
|
||
"Create snapshots manually or enable scheduled snapshots to protect your "
|
||
"system"
|
||
msgstr ""
|
||
"יצירת תמונת־חטף באופן ידני, או, אפשור תזמון תמונות־חטף להגנה על המערכת"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:96
|
||
msgid "Create snapshots using BTRFS"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף תוך שימוש ב־BTRFS"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:78
|
||
msgid "Create snapshots using RSYNC tool and hard-links"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף תוך שימוש בכלי RSYNC וקישורים קשיחים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:88 src/Gtk/RestoreBox.vala:123
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:571
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:592
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "נוצר"
|
||
|
||
#: src/Core/Snapshot.vala:430
|
||
msgid "Created control file"
|
||
msgstr "קובץ בקרה נוצר"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:294
|
||
msgid "Created directory"
|
||
msgstr "מחיצה נוצרה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3151
|
||
msgid "Created pre-restore snapshot"
|
||
msgstr "תמונת־חטף קדם שחזור נוצרה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1648
|
||
msgid "Created subvolume snapshot"
|
||
msgstr "תמונת־חטף תת־כרך נוצרה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:71
|
||
msgid "Creating Snapshot..."
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1586
|
||
msgid "Creating new backup..."
|
||
msgstr "יצירת גיבוי חדש..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1432
|
||
msgid "Creating new snapshot..."
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף חדשה..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3079
|
||
msgid "Creating pre-restore snapshot from system subvolumes..."
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף קדם שחזור מתתי־כרך מערכת..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3691
|
||
msgid "Critical Error"
|
||
msgstr "שגיאה מהותית"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:136
|
||
msgid "Cron job added"
|
||
msgstr "משימת Cron נוספה"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:217
|
||
msgid "Cron job removed"
|
||
msgstr "משימת Cron הוסרה"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:304
|
||
msgid "Cron task exists"
|
||
msgstr "משימת Cron קיימת כבר"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MiscBox.vala:94
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "מותאם אישית"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:248 src/Gtk/ScheduleBox.vala:100
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "יומי"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1095
|
||
msgid "Daily snapshot failed!"
|
||
msgstr "תמונת־חטף יומית כשלה!"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1076
|
||
msgid "Daily snapshots are enabled"
|
||
msgstr "אופשרו תמונות־חטף יומיות"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2260
|
||
msgid "Data will be modified on following devices:"
|
||
msgstr "יוסגלו נתונים בהתקנים הבאים:"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MiscBox.vala:67
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "תבנית תאריך"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:371 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:270
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:160 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:370
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:575 src/Gtk/DeleteWindow.vala:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "מחיקה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:62
|
||
msgid "Delete Snapshots"
|
||
msgstr "מחיקת תמונות־חטף"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:373
|
||
msgid "Delete all snapshots"
|
||
msgstr "מחיקת כל תמונות־החטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:161
|
||
msgid "Delete selected snapshot"
|
||
msgstr "מחיקת תמונות־חטף שנבחרו"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:372
|
||
msgid "Delete snapshot"
|
||
msgstr "מחיקת תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:89 src/Gtk/RestoreBox.vala:124
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:370 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:575
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "נמחקה"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:328
|
||
msgid "Deleted directory"
|
||
msgstr "מחיצה נמחקה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3058 src/Core/Main.vala:3062 src/Core/Subvolume.vala:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleted subvolume"
|
||
msgstr "תת־כרך נמחק"
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteBox.vala:58
|
||
msgid "Deleting Snapshots..."
|
||
msgstr "מתבצעת מחיקת תמונות־חטף..."
|
||
|
||
#: src/Core/Subvolume.vala:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleting subvolume"
|
||
msgstr "מחיקת תת־כרך"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:105
|
||
msgid "Deluge, Transmission"
|
||
msgstr "דלוג', טרנסמישן"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:428 src/Console/AppConsole.vala:544
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "תיאור"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2263 src/Core/Main.vala:2295
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:74 src/Core/SnapshotRepo.vala:599
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:602 src/Utility/Device.vala:1932
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1942 src/Console/AppConsole.vala:456
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:495 src/Console/AppConsole.vala:543
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "התקן"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1390
|
||
msgid "Device is unlocked"
|
||
msgstr "התקן לא נעול"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1285 src/Utility/Device.vala:1347
|
||
msgid "Device name is empty!"
|
||
msgstr "שם התקן ריק!"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3405 src/Core/SnapshotRepo.vala:479
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:665
|
||
msgid "Device not found"
|
||
msgstr "התקן לא נמצא"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Devices displayed above have BTRFS file systems."
|
||
msgstr "להתקנים המוצגים מעלה, מערכת קבצים BTRFS."
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Devices displayed above have Linux file systems."
|
||
msgstr "להתקנים המוצגים מעלה, מערכת קבצים לינוקס."
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:84
|
||
msgid "Devices from which snapshot was created are pre-selected."
|
||
msgstr "התקנים מהם נוצרו תמונות־החטף נבחרו מראש."
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:327
|
||
msgid "Devices with Linux file systems"
|
||
msgstr "התקנים בעלי מערכות קובצים לינוקס"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:105
|
||
msgid "Devices with Windows file systems are not supported (NTFS, FAT, etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"התקנים עליהם מותקנת מערכת קבצים וינדוס (NTFS, FAT ודומיהם) לא נתמכים."
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:914
|
||
msgid "Directory not found"
|
||
msgstr "מחיצה לא נמצאה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2355 src/Gtk/RestoreSummaryBox.vala:64
|
||
msgid "Disclaimer"
|
||
msgstr "הַצְהָרַת אִי-אַחְרָיוּת"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:127
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "כונן"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:230
|
||
msgid "Distribution"
|
||
msgstr "הפצה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1021
|
||
msgid "Enable scheduled snapshots to protect your system"
|
||
msgstr "נא לאפשר תמונות־חטף מתוזמנות להגנה על המערכת"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1454
|
||
msgid "Encrypted Device"
|
||
msgstr "התקן מוצפן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:233
|
||
msgid "Encrypted Home Directory"
|
||
msgstr "מחיצת 'בית' מוצפנת"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:886
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter device name or number"
|
||
msgstr "נא להזין שם או מספר התקן"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:684 src/Console/AppConsole.vala:1015
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter device name or number (a=Abort)"
|
||
msgstr "נא להזין שם או מספר התקן ( (נטישה) a=Abort)"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter passphrase to unlock '%s'"
|
||
msgstr "נא להזין משפט־ססמה לשחרור נעילת '%s'"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter snapshot number (a=Abort, p=Previous, n=Next)"
|
||
msgstr "נא להזין מספר תמונת־חטף (a=נטישה, p=הקודם, n=הבא)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:231
|
||
msgid "Enter the pattern to exclude (Ex: *.mp3, *.bak)"
|
||
msgstr "נא להזין דפוס החרגה (לדוגמה: *.mp3, *.bak)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:520
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "שגיאה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:481
|
||
msgid "Error running Rsync"
|
||
msgstr "שגיאה בהפעלת Rsync"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:82 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:99
|
||
msgid "Estimate"
|
||
msgstr "אומדן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/EstimateBox.vala:56
|
||
msgid "Estimating System Size..."
|
||
msgstr "אומדן גודל מערכת..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1428
|
||
msgid "Estimating system size..."
|
||
msgstr "אומדן גודל מערכת..."
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:387
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "דוגמאות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:133
|
||
msgid "Exclude All Files"
|
||
msgstr "החרגת כל הקבצים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 src/Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51
|
||
msgid "Exclude Application Settings"
|
||
msgstr "החרגת הגדרות יישומון"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:99
|
||
msgid "Exclude Apps"
|
||
msgstr "החרגת ישומונים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:70
|
||
msgid "Exclude List"
|
||
msgstr "רשימת החרגה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:49
|
||
msgid "Exclude List Summary"
|
||
msgstr "תמצית רשימת החרגה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:230
|
||
msgid "Exclude Pattern"
|
||
msgstr "דפוס החרגה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:56
|
||
msgid "Excluded Directories"
|
||
msgstr "מחיצות מוחרגות"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1716
|
||
msgid "Expected values: O, B, H, D, W, M"
|
||
msgstr "ערכים מוחרגים: O, B, H, D, W, M"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:132
|
||
msgid "Failed to add cron job"
|
||
msgstr "הוספת משימת cron כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:169
|
||
msgid "Failed to copy file"
|
||
msgstr "העתקת קובץ כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:297
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:306
|
||
msgid "Failed to create directory"
|
||
msgstr "יצירת מחיצה כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1554
|
||
msgid "Failed to create new snapshot"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף חדשה כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1308
|
||
msgid "Failed to create snapshot"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1644
|
||
msgid "Failed to create subvolume snapshot"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף תת־כרך כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:955
|
||
msgid "Failed to create symlinks"
|
||
msgstr "יצירת תמונת־חטף כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:331
|
||
msgid "Failed to delete directory"
|
||
msgstr "מחיקת מחיצה כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:100
|
||
msgid "Failed to delete file"
|
||
msgstr "יצירת קישורים־סימליים כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Subvolume.vala:153
|
||
msgid "Failed to delete snapshot nested subvolume"
|
||
msgstr "מחיקת תמונת־חטף תת־כרך מקנן, כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Subvolume.vala:163
|
||
msgid "Failed to delete snapshot subvolume"
|
||
msgstr "מחיקת תמונת־חטף תת־כרך כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:981
|
||
msgid "Failed to delete symlinks"
|
||
msgstr "מחיקת קישורים־סימליים כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3906 src/Core/Main.vala:3912
|
||
msgid "Failed to estimate system size"
|
||
msgstr "אמדן גודל מערכת כשל"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:257
|
||
msgid "Failed to export crontab file"
|
||
msgstr "יצוא קובץ crontab כשל"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:699 src/Console/AppConsole.vala:763
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:895 src/Console/AppConsole.vala:990
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:1035 src/Console/AppConsole.vala:1076
|
||
msgid "Failed to get input from user in 3 attempts"
|
||
msgstr "3 נסיונות לקבלת קלט משתמש, כשלו"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:724
|
||
msgid "Failed to get partition list"
|
||
msgstr "יצירת רשימת מחיצות (partition) כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3488
|
||
msgid "Failed to get partition list."
|
||
msgstr "יצירת רשימת מחיצות (partition) כשלה."
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:240
|
||
msgid "Failed to install crontab file"
|
||
msgstr "התקנת קובץ crontab כשלה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:521
|
||
msgid "Failed to mount devices"
|
||
msgstr "עגינת התקנים כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:188
|
||
msgid "Failed to move file"
|
||
msgstr "העברת קובץ כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3116
|
||
msgid "Failed to move system subvolume to snapshot directory"
|
||
msgstr "העברת תת־כרך מערכת למחיצת תמונות־חטף כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:4011
|
||
msgid "Failed to query subvolume list"
|
||
msgstr "שאילתת רשימת תתי־כרך, כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:50
|
||
msgid "Failed to read cron tab"
|
||
msgstr "קריאת crontab כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:126
|
||
msgid "Failed to read file"
|
||
msgstr "קריאת קובץ כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:901
|
||
msgid "Failed to remove"
|
||
msgstr "הסרה כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:213
|
||
msgid "Failed to remove cron job"
|
||
msgstr "הסרת משימת cron כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Snapshot.vala:530 src/Core/Snapshot.vala:542
|
||
#: src/Core/Snapshot.vala:550
|
||
msgid "Failed to remove snapshot"
|
||
msgstr "הסרת תמונת־חטף כשלה"
|
||
|
||
#: src/Core/Subvolume.vala:200
|
||
msgid "Failed to restore system subvolume"
|
||
msgstr "שחזור תת־כרך מערכת כשל"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1504
|
||
msgid "Failed to save exclude list"
|
||
msgstr "שמירת רשימת החרגות כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1381 src/Utility/Device.vala:1435
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1460 src/Utility/Device.vala:1481
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1501
|
||
msgid "Failed to unlock device"
|
||
msgstr "שחרור נעילת התקן כשלה"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1733
|
||
msgid "Failed to unmount"
|
||
msgstr "ביטול עגינה כשל"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3692
|
||
msgid "Failed to unmount device!"
|
||
msgstr "ביטול עגינת התקן כשל!"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:153
|
||
msgid "Failed to write file"
|
||
msgstr "כתיבה לקובץ כשלה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:122
|
||
msgid "File (snapshot)"
|
||
msgstr "קובץ (תמונת־חטף)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:119
|
||
msgid "File (system)"
|
||
msgstr "קובץ (מערכת)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:98
|
||
msgid "File Pattern"
|
||
msgstr "דפוס קובץ"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:83
|
||
msgid "File and directory counts:"
|
||
msgstr "סך־כל קבצים ומחיצות:"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:225 src/Utility/RsyncTask.vala:298
|
||
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:183
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "קובץ לא נמצא"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:62
|
||
msgid ""
|
||
"Files & directories matching the patterns below will be excluded. "
|
||
"Patterns starting with a + will include the item instead of excluding."
|
||
msgstr ""
|
||
"קבצים ומחיצות התואמים לדפוס שלהלן יוחרגו. דפוסים שמתחילים בסימן '+' לא "
|
||
"יוחרגו ובמקום זאת יכללו."
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:193
|
||
msgid "Files and directories can be excluded to save disk space."
|
||
msgstr "ניתן להחריג קבצים ומחיצות לחיסכון בנפח כונן."
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:119
|
||
msgid "Files and directory counts:"
|
||
msgstr "סך־כל קבצים ומחיצות:"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:76
|
||
msgid "Files matching the following patterns will be excluded"
|
||
msgstr "קבצים התואמים לדפוסים שלהלן יוחרגו"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1950
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filesystem"
|
||
msgstr "מערכת קבצים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:302
|
||
msgid "Filter by name or path"
|
||
msgstr "סינון לפי שם או נתיב"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:103
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "מסננים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:97 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:211
|
||
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:103
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "סיום"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:130 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:120
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "הפעולה הסתיימה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:78
|
||
msgid "Firefox, Chromium, Chrome, Opera, Epiphany, Midori"
|
||
msgstr "פיירפוקס, כרומיום, כרום, אופרה, אפיפני, מידורי"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:583
|
||
msgid "First snapshot requires:"
|
||
msgstr "דרישות לתמונת־חטף ראשונה:"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3049
|
||
msgid "Found existing pre-restore snapshot"
|
||
msgstr "נמצאו תמונות־חטף קדם שחזור קיימות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:215
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "פנוי"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:75 src/Core/SnapshotRepo.vala:145
|
||
msgid "Free space"
|
||
msgstr "מקום פנוי"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:1044
|
||
msgid "GRUB Device"
|
||
msgstr "התקן GRUB"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:497
|
||
msgid "GRUB device not selected"
|
||
msgstr "לא נבחר התקן GRUB"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:1049
|
||
msgid "GRUB will NOT be reinstalled"
|
||
msgstr "GRUB לא יותקן מחדש"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2497
|
||
msgid "Generating initramfs..."
|
||
msgstr "חלול initramfs..."
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:375
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "כללי"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:100 src/Gtk/RestoreBox.vala:135
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:400
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "קבוצה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:133
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:129
|
||
msgid ""
|
||
"Hidden files and folders are included by default since they contain user-"
|
||
"specific configuration files."
|
||
msgstr ""
|
||
"קבצים ותקיות מוסתרים נכללים כברירת מחדל, מאחר והם כוללים קובצי תצור יחודיים "
|
||
"למשתמש."
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:181
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "הסתרה"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:382
|
||
msgid "Hide rsync output"
|
||
msgstr "הסתרת פלט rsync"
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:182
|
||
msgid "Hide this window (files will be deleted in background)"
|
||
msgstr "הסתרת חלון זה (מחיקת קבצים ברקע)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:117
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "בית"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:116
|
||
msgid "Home Directory"
|
||
msgstr "מחיצת בית"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:247 src/Gtk/ScheduleBox.vala:118
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "שעתי"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1064
|
||
msgid "Hourly snapshot failed!"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שעתית כשלה!"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1045
|
||
msgid "Hourly snapshots are enabled"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שעתית מאופשרת"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:102
|
||
msgid ""
|
||
"If the restored system fails to boot, then boot from the Live CD/USB, "
|
||
"install Timeshift, and try restoring another snapshot."
|
||
msgstr ""
|
||
"אם אתחול המערכת ששוחזרה כושל, נא לאתחל מ־'CD/USB חי', להתקין טיימשיפט ולנסות "
|
||
"לשחזר תמונת־חטף אחרת."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2361
|
||
msgid ""
|
||
"If these terms are not acceptable to you, please do not proceed beyond this "
|
||
"point!"
|
||
msgstr "במידה שתנאים אלה אינם מקובלים, נא לא להמשיך מעבר לנקודה זו!"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:54
|
||
msgid "Include / Exclude Patterns"
|
||
msgstr "הכללת / החרגת דפוסים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:337
|
||
msgid "Include @home subvolume in backups"
|
||
msgstr "הכללת תת־כרך @home בגיבויים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:263
|
||
msgid "Include All Files"
|
||
msgstr "הכללת כל הקבצים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:191
|
||
msgid "Include Only Hidden Files"
|
||
msgstr "הכללת קבצים מוסתרים בלבד"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2175
|
||
msgid "Invalid Snapshot"
|
||
msgstr "תמונת־חטף לא תקינה"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid command line arguments"
|
||
msgstr "גורמי פקודת שורה לא תקינים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:814
|
||
msgid "Invalid snapshot"
|
||
msgstr "תמונת־חטף לא תקינה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:282
|
||
msgid "Items Not Selected"
|
||
msgstr "לא נבחרו פריטים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:283
|
||
msgid "Keep"
|
||
msgstr "להשאיר"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:112
|
||
msgid ""
|
||
"Keep configuration files for bittorrent clients like Deluge, Transmission, "
|
||
"etc. If un-checked, previous configuration files will be restored from "
|
||
"snapshot."
|
||
msgstr ""
|
||
"לשמר קבצי תצורה של לקוחות ביטורנט, כמו: דלוג', טרנסמישן ועוד. אם תיבת הסימון "
|
||
"לא מסומנת, קבצי תצורה קודמים ישוחזרו מתמונת־החטף."
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:85
|
||
msgid ""
|
||
"Keep configuration files for web browsers like Firefox and Chrome. If un-"
|
||
"checked, previous configuration files will be restored from snapshot"
|
||
msgstr ""
|
||
"לשמר קבצי תצורת דפדפנים כמו: פיירפוקס וכרום. אם תיבת הסימון לא מסומנת, קבצי "
|
||
"תצורה קודמים ישוחזרו מתמונת־החטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:244
|
||
msgid "Keep on Root Device"
|
||
msgstr "להשאיר בהתקן שורש"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:229
|
||
msgid "Keep this mount path on the root filesystem"
|
||
msgstr "להשאיר נתיב קובץ זה בשורש מערכת הקבצים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:472
|
||
msgid "LIVE"
|
||
msgstr "'חי'"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1951 src/Console/AppConsole.vala:460
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:499 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "תוית"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1026
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last boot snapshot is %d hours old"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שורש אחרונה היא בת %d שעות"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1021
|
||
msgid "Last boot snapshot is older than system start time"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שורש אחרונה קודמת למועד אתחול מערכת אחרון"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1017
|
||
msgid "Last boot snapshot not found"
|
||
msgstr "תמונת־חטף אתחול אחרונה לא נמצאה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1088
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last daily snapshot is %d hours old"
|
||
msgstr "תמונת־חטף יומית אחרונה היא בת %d שעות"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1083
|
||
msgid "Last daily snapshot is more than 1 day old"
|
||
msgstr "תמונת־חטף יומית אחרונה היא בת יותר מיום אחד"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1079
|
||
msgid "Last daily snapshot not found"
|
||
msgstr "תמונת־חטף יומית אחרונה לא נמצאה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1057
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last hourly snapshot is %d minutes old"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שעתית אחרונה היא בת %d דקות"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1052
|
||
msgid "Last hourly snapshot is more than 1 hour old"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שעתית אחרונה היא בת יותר משעה אחת"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1048
|
||
msgid "Last hourly snapshot not found"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שעתית אחרונה לא נמצאה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last monthly snapshot is %d days old"
|
||
msgstr "תמונת־חטף חודשית אחרונה היא בת %d ימים"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1145
|
||
msgid "Last monthly snapshot is more than 1 month old"
|
||
msgstr "תמונת־חטף חודשית אחרונה היא בת יותר מחודש ימים"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1141
|
||
msgid "Last monthly snapshot not found"
|
||
msgstr "תמונת־חטף חודשית אחרונה לא נמצאה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last weekly snapshot is %d days old"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שבועית אחרונה היא בת %d ימים"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1114
|
||
msgid "Last weekly snapshot is more than 1 week old"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שבועית אחרונה היא בת יותר משבוע ימים"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1110
|
||
msgid "Last weekly snapshot not found"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שבועית אחרונה לא נמצאה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1002
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Latest snapshot"
|
||
msgstr "תמונת־חטף אחרונה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Linking from snapshot"
|
||
msgstr "קישור מתמונת־החטף"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:353
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "רשימה"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:355
|
||
msgid "List devices"
|
||
msgstr "הצגת רשימת התקנים"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:354
|
||
msgid "List snapshots"
|
||
msgstr "הצגת רשימת תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:953
|
||
msgid "Live USB Mode (Restore Only)"
|
||
msgstr "מצב החסן USC חי (שחזור בלבד)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:90 src/Gtk/BackupWindow.vala:87
|
||
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:104
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "מיקום"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:441
|
||
msgid "Main window closed by user"
|
||
msgstr "חלון ראשי נסגר על־ידי משתמש"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:277
|
||
msgid "Mark/Unmark for Deletion"
|
||
msgstr "סימון/הסרת סימון למחיקה"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:628 src/Core/SnapshotRepo.vala:671
|
||
msgid "Maximum backups exceeded for backup level"
|
||
msgstr "מספר גיבויים מירבי חרג מרמת הגיבוי"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:207
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "תפריט"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:105
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "שונות"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:239
|
||
msgid "Missing Dependencies"
|
||
msgstr "תלויות חסרות"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:605
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "מצב"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1934
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "דגם"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:250 src/Gtk/ScheduleBox.vala:64
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "חודשי"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1138
|
||
msgid "Monthly snapshot are enabled"
|
||
msgstr "תמונת־חטף חודשית מאופשרת"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1157
|
||
msgid "Monthly snapshot failed!"
|
||
msgstr "תמונת־חטף חודשית כשלה!"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2262 src/Core/Main.vala:2295
|
||
msgid "Mount"
|
||
msgstr "עגינה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3123
|
||
msgid "Moved system subvolume to snapshot directory"
|
||
msgstr "העברת תת־כרך מערכת למחיצת תמונות־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:790
|
||
msgid "Multiple snapshots selected"
|
||
msgstr "תמונת־חטף חודשית נבחרה"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:426 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:235
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:492
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "שם"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:201 src/Gtk/BackupWindow.vala:164
|
||
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:203 src/Gtk/DeleteWindow.vala:165
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "הבא"
|
||
|
||
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:157
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "לא"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:87 src/Gtk/RestoreBox.vala:122
|
||
msgid "No Change"
|
||
msgstr "ללא שינוי"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:599 src/Gtk/DeleteWindow.vala:335
|
||
msgid "No Snapshots Selected"
|
||
msgstr "לא נבחרה תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1026
|
||
msgid "No snapshots available"
|
||
msgstr "אין תמונת־חטף זמינות"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:830 src/Console/AppConsole.vala:321
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:970
|
||
msgid "No snapshots found"
|
||
msgstr "לא נמצאו תמונות־חטף"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:742
|
||
msgid "No snapshots found on device"
|
||
msgstr "לא נמצאו תמונות־חטף בהתקן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:537
|
||
msgid "No snapshots on device"
|
||
msgstr "אין תמונות־חטף בהתקן"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:581
|
||
msgid "No snapshots on this device"
|
||
msgstr "אין תמונות־חטף בהתקן זה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:783
|
||
msgid "No snapshots selected"
|
||
msgstr "לא נבחרו תמונות־חטף בהתקן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1003 src/Gtk/MainWindow.vala:1005
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ללא"
|
||
|
||
#: src/Core/Subvolume.vala:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "לא נמצא"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:599
|
||
msgid "Not Selected"
|
||
msgstr "לא נבחר"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:384
|
||
msgid "Not Supported"
|
||
msgstr "לא נתמך"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:543 src/Core/SnapshotRepo.vala:572
|
||
msgid "Not enough disk space"
|
||
msgstr "אין די מקום בכונן"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:398 src/Gtk/FinishBox.vala:55
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "הערות"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1168
|
||
msgid "Nothing to do!"
|
||
msgstr "אין מה לעשות!"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:424 src/Console/AppConsole.vala:454
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:493 src/Console/AppConsole.vala:541
|
||
msgid "Num"
|
||
msgstr "מספר"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:282
|
||
msgid ""
|
||
"Number of snapshots to keep.\n"
|
||
"Older snapshots will be removed once this limit is exceeded."
|
||
msgstr ""
|
||
"מספר תמונות־החטף שישמרו.\n"
|
||
"עם חריגה ממגבלה זו, תמונות־חטף ישנות יותר יוסרו."
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:554 src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:147
|
||
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:151 src/Utility/GtkHelper.vala:108
|
||
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:123 src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:84
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "אישור"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:180
|
||
msgid ""
|
||
"OS must be installed on a BTRFS partition with Ubuntu-type subvolume layout "
|
||
"(@ and @home subvolumes). Other layouts are not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"מערכת ההפעלה חייבת להיות מותקנת על מחיצת BTRFS עם פריסת תת־כרך מסוג אובונטו "
|
||
"(@ ותתי־כרך home@). פריסות אחרות לא נתמכות."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:4157
|
||
msgid "Older log files removed"
|
||
msgstr "קובצי יומן ישנים יותר, הוסרו"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1004
|
||
msgid "Oldest snapshot"
|
||
msgstr "תמונות־חטף ישנות יותר"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:245
|
||
msgid "On demand (manual)"
|
||
msgstr "על־פי דרישה (ידני)"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:382 src/Core/Main.vala:3605
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:511
|
||
msgid ""
|
||
"Only ubuntu-type layouts with @ and @home subvolumes are currently supported."
|
||
msgstr "כרגע נתמכות רק פריסות מסוג אובונטו עם תתי־כרך @ ו־@home."
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:208
|
||
msgid "Open Menu"
|
||
msgstr "פתיחת תפריט"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3387
|
||
msgid ""
|
||
"Option --snapshot-device should not be specified for creating snapshots in "
|
||
"BTRFS mode"
|
||
msgstr "אין לציין אפשרות --snapshot-device ליצירת תמונות במצב BTRFS"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:351 src/Gtk/AppGtk.vala:115
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "אפשרויות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:118
|
||
msgid "Other applications (next page)"
|
||
msgstr "יישומונים אחרים (העמוד הבא)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:99 src/Gtk/RestoreBox.vala:134
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "בעלים"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parent Device"
|
||
msgstr "התקן הורה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2626 src/Core/Main.vala:2717 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:222
|
||
msgid "Parsing log file..."
|
||
msgstr "ניתוח קובץ יומן..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:510
|
||
msgid "Partition has an unsupported subvolume layout."
|
||
msgstr "קיים במחיצה (Partition) תסדיר תת־כרך שאינו נתמך."
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:604 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "נתיב"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:166
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "דפוס"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:98 src/Gtk/RestoreBox.vala:133
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "הרשאות"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:258
|
||
msgid "Please check if you have multiple windows open."
|
||
msgstr "נא לבדוק האם נפתחו חלונות מרובים."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2393
|
||
msgid "Please do not interrupt the restore process!"
|
||
msgstr "נא לא להפסיק את תהליף השיחזור!"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:353
|
||
msgid "Please install required packages and try running TimeShift again"
|
||
msgstr "נא להתקין חבילות נדרשות ולנסות להפעיל את טיימשיפט שוב"
|
||
|
||
#: src/Gtk/AppGtk.vala:129
|
||
msgid "Please re-run the application as admin (using 'sudo' or 'su')"
|
||
msgstr "נא להפעיל את היישומון מחדש כמנהלן (שימוש בפקודה'sudo' או 'su')"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:103
|
||
msgid "Please run the application as admin (using 'sudo' or 'su')"
|
||
msgstr "נא להפעיל את היישומון כמנהלן (שימוש בפקודה'sudo' או 'su')"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2343
|
||
msgid "Please save your work and close all applications."
|
||
msgstr "נא לשמור את העבודה שבוצעה ולסגור את כל היישומונים."
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:685
|
||
msgid "Please select a snapshot to view the log!"
|
||
msgstr "להצגת היומן, נא לבחור תמונת־חטף!"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:498
|
||
msgid "Please select the GRUB device"
|
||
msgstr "נא לבחור בהתקן GRUB"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:254
|
||
msgid "Please wait a few minutes and try again."
|
||
msgstr "נא להמתין מספר דקות ולנסות שוב."
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:752
|
||
msgid "Please wait for snapshots to be deleted."
|
||
msgstr "נא להמתין עד שתמונות־החטף ימחקו."
|
||
|
||
#: src/Gtk/EstimateBox.vala:66
|
||
msgid "Please wait..."
|
||
msgstr "נא להמתין…"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:188
|
||
msgid "Populating list..."
|
||
msgstr "אכלוס רשימה מתבצע..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1728 src/Gtk/BackupBox.vala:117
|
||
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:88 src/Gtk/DeleteBox.vala:68
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:232
|
||
msgid "Preparing..."
|
||
msgstr "בהכנה…"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:193 src/Gtk/BackupWindow.vala:156
|
||
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:195 src/Gtk/DeleteWindow.vala:157
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "הקודם"
|
||
|
||
#: src/Gtk/AppGtk.vala:117
|
||
msgid "Print debug information"
|
||
msgstr "הדפסת מידע ניפוי תקלים"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3967
|
||
msgid "Query completed"
|
||
msgstr "שאילתה הושלמה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3950
|
||
msgid "Querying subvolume info..."
|
||
msgstr "מתבצעת שאילתת מידע תת־כרך..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:77
|
||
msgid "RSYNC"
|
||
msgstr "RSYNC"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:185
|
||
msgid "RSYNC Snapshots"
|
||
msgstr "תמונת־חטף RSYNC"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:137
|
||
msgid ""
|
||
"Re-generates initramfs for all installed kernels. This is generally not "
|
||
"needed. Select this only if the restored system fails to boot."
|
||
msgstr ""
|
||
"יצירת initramfs מחדש בכול הליבות המותקנות. זה בדרך כלל לא נחוץ. נא לבחור "
|
||
"באפשרות זו רק אם המערכת ששוחזרה כושלת לאתחל."
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:984
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re-install GRUB2 bootloader?"
|
||
msgstr "להתקין מנהל אתחול GRUB2 מחדש?"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2456
|
||
msgid "Re-installing GRUB2 bootloader..."
|
||
msgstr "התקנת מנהל אתחול GRUB2 מחדש..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:120
|
||
msgid "Re-installs the GRUB2 bootloader on the selected device."
|
||
msgstr "התקנת מנהל אתחול GRUB2 מחדש, על גבי ההתקן שנבחר."
|
||
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read %'d of %'d lines..."
|
||
msgstr "קריאת %'d מתוך %'d שורות..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2556
|
||
msgid "Rebooting system..."
|
||
msgstr "ביצוע אתחול מערכת..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61 src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "מומלץ"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:65 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:70
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "רענון"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:106
|
||
msgid "Remote and network locations are not supported."
|
||
msgstr "אתרים מרוחקים ומיקומי רשת לא נתמכים."
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:262
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "הסרה"
|
||
|
||
#: src/Core/Snapshot.vala:509 src/Core/Main.vala:1766 src/Core/Main.vala:1777
|
||
#: src/Core/Main.vala:4153 src/Core/SnapshotRepo.vala:907
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "תמונת־חטף הוסרה"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:340
|
||
msgid "Removed cron task"
|
||
msgstr "משימת cron הוסרה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3755
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Removed mount directory: '%s'"
|
||
msgstr "הוסרה מחיצה מעוגנת: '%s'"
|
||
|
||
#: src/Core/Snapshot.vala:555
|
||
msgid "Removed snapshot"
|
||
msgstr "תמונת־חטף הוסרה"
|
||
|
||
#: src/Core/Snapshot.vala:484
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "מתבצעת הסרה"
|
||
|
||
#: src/Core/Snapshot.vala:521
|
||
msgid "Removing snapshot"
|
||
msgstr "מתבצעת הסרת תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:763 src/Core/SnapshotRepo.vala:782
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:800 src/Core/SnapshotRepo.vala:814
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Removing snapshots"
|
||
msgstr "מתבצעת הסרת תמונות־חטף"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:363 src/Gtk/MainWindow.vala:150
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:125 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:377
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:567 src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:71
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "שחזור"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:326
|
||
msgid "Restore @home subvolume"
|
||
msgstr "שיחזור תת־כרך @home"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:89
|
||
msgid "Restore Device"
|
||
msgstr "שחזור התקן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:94
|
||
msgid "Restore Exclude"
|
||
msgstr "שחזור החרגות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:69
|
||
msgid "Restore Snapshot"
|
||
msgstr "שחזור תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2966 src/Core/Main.vala:3008
|
||
msgid "Restore completed"
|
||
msgstr "שחזור הסתיים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:151
|
||
msgid "Restore selected snapshot"
|
||
msgstr "שחזור תמונת־חטף שנבחרה"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:364
|
||
msgid "Restore snapshot"
|
||
msgstr "שחזור תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:96
|
||
msgid "Restored subvolumes will become active after system is restarted."
|
||
msgstr "תת־כרך ששוחזר יהפוך לפעיל לאחר אתחול מערכת."
|
||
|
||
#: src/Core/Subvolume.vala:204
|
||
msgid "Restored system subvolume"
|
||
msgstr "תתי־כרך מערכת ששוחזרו"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:77 src/Gtk/RestoreBox.vala:190
|
||
msgid "Restoring Snapshot..."
|
||
msgstr "שחזור תמונת־חטף מתבצע..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:85
|
||
msgid ""
|
||
"Restoring a snapshot will replace system subvolumes, and system subvolumes "
|
||
"currently in use will be preserved as a new snapshot. If required, this "
|
||
"snapshot can be restored later to 'undo' the restore."
|
||
msgstr ""
|
||
"שחזור תמונת־חטף תחליף תתי-כרך במערכת, ותתי-כרך מערכת שכעת בשימוש יישמרו "
|
||
"כתמונת־חטף חדשה. במידת הצורך, ניתן יהיה לשחזר תמונת־חטף זו מאוחר יותר כדי "
|
||
"'לבטל' את השחזור."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2935
|
||
msgid "Restoring snapshot..."
|
||
msgstr "שחזור תמונת־חטף מתבצע..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:88
|
||
msgid ""
|
||
"Restoring snapshots only replaces system files and settings. Non-hidden "
|
||
"files and directories in user home directories will not be touched. This "
|
||
"behaviour can be changed by adding a filter to include these files. Included "
|
||
"files will be backed up when snapshot is created, and replaced when snapshot "
|
||
"is restored."
|
||
msgstr ""
|
||
"שחזור תמונות־חטף יחליפו רק קבצי מערכת והגדרות. קבצים ומחיצות במחיצות ה'בית' "
|
||
"של המשתמש, שאינם מוסתרים, לא יושפעו. ניתן לשנות התנהגות זו על ידי הוספת מסנן "
|
||
"שיכלול קבצים אלה. הקבצים השיכללו, יגובו כאשר תמונת־החטף נוצרת, ויוחלפו בעת "
|
||
"שחזור תמונת־מצב."
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1936
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "עדכון גרסה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:438
|
||
msgid "Root device not selected"
|
||
msgstr "לא נבחר התקן שורש"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogWindow.vala:49
|
||
msgid "Rsync Log Viewer"
|
||
msgstr "משקף יומן Rsync"
|
||
|
||
#: src/Gtk/AppGtk.vala:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Run 'timeshift' for the command-line version of this tool"
|
||
msgstr "נא להריץ פקודת 'timeshift' לקבלת גרסת שורת־פקודה לכלי זה"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:383
|
||
msgid "Run in non-interactive mode"
|
||
msgstr "הפעלה באופן לא הידודי"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:190
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "בפעולה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:95
|
||
msgid ""
|
||
"Save snapshots to an external disk instead of the system disk to guard "
|
||
"against drive failures."
|
||
msgstr ""
|
||
"שמירת תמונות־חטף לכונן חיצוני במקום לכונן המערכת, להתגוננות מפני כשלי כונן."
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:97
|
||
msgid ""
|
||
"Saving snapshots to a non-system disk allows you to format and re-install "
|
||
"the OS on the system disk without losing snapshots stored on it. You can "
|
||
"even install another Linux distribution and later roll-back the previous "
|
||
"distribution by restoring a snapshot."
|
||
msgstr ""
|
||
"שמירת תמונות־חטף בכונן שאינו כונן מערכת מאפשרת לתבנת ולהתקין מחדש את מערכת "
|
||
"ההפעלה בכונן המערכת מבלי לאבד תמונות־חטף שמאוחסנות בו. נתין גם להתקין הפצת "
|
||
"לינוקס אחרת ובהמשך להסיג את ההפצה הקודמת על ידי שחזור תמונת־חטף."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1434 src/Core/Main.vala:1588 src/Core/Main.vala:1590
|
||
msgid "Saving to device"
|
||
msgstr "שמירה להתקן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:93 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:109
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "זמנן"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:261
|
||
msgid "Scheduled snapshot in progress..."
|
||
msgstr "תמונת־חטף מתוזמנת ביצירה..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1168 src/Gtk/MainWindow.vala:1020
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:312
|
||
msgid "Scheduled snapshots are disabled"
|
||
msgstr "תמונות־חטף מתוזמנות מושבתות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:78
|
||
msgid "Scheduled snapshots are disabled. It's recommended to enable it."
|
||
msgstr "תמונות־חטף מתוזמנות מושבתות. מומלץ לאפשר זאת."
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:305
|
||
msgid "Scheduled snapshots are enabled"
|
||
msgstr "תמונות־חטף מתוזמנות מאופשרות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:75
|
||
msgid ""
|
||
"Scheduled snapshots are enabled. Snapshots will be created automatically for "
|
||
"selected levels."
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונות־חטף מתוזמנות מאופשרות. תמונות־חטף יווצרו באופן אוטומטי לרמות שנבחרו."
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:872
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select '%s' device (default = %s)"
|
||
msgstr "נא לבחור התקן '%s' (בררת מחדל = %s)"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:510 src/Console/AppConsole.vala:691
|
||
msgid "Select BTRFS system disk with root subvolume (@)"
|
||
msgstr "נא לבחור מערכת קבצים BTRFS עם תת־כרך שורש (@)"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:1000
|
||
msgid "Select GRUB device"
|
||
msgstr "בחירת התקן GRUB"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:684
|
||
msgid "Select Snapshot"
|
||
msgstr "בחירת תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:57
|
||
msgid "Select Snapshot Levels"
|
||
msgstr "בחירת רמות תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:56
|
||
msgid "Select Snapshot Location"
|
||
msgstr "בחירת מיקום תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:62
|
||
msgid "Select Snapshot Type"
|
||
msgstr "בחירת סוג תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:85
|
||
msgid "Select Snapshots"
|
||
msgstr "בחירת תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:61
|
||
msgid "Select Target Device"
|
||
msgstr "בחירת התקן יעד"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a partition on this disk"
|
||
msgstr "נא לבחור מחיצה בכונן זה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:791
|
||
msgid "Select a single snapshot to restore"
|
||
msgstr "בחירת תמונת־חטף בודדת לשיחזור"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:467
|
||
msgid "Select another device for root file system (/)"
|
||
msgstr "נא לבחור התקן אחר למערכת קובצי שורש (/)"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:546 src/Core/SnapshotRepo.vala:575
|
||
msgid "Select another device or free up some space"
|
||
msgstr "נא לבחור בהתקן אחר או לפנות מקום נוסף בכונן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:531 src/Gtk/MainWindow.vala:538
|
||
msgid "Select another device to delete snasphots"
|
||
msgstr "נא לבחור בהתקן אחר למחיקת תמונות־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:463
|
||
msgid "Select another device?"
|
||
msgstr "לבחור בהתקן אחר?"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:57
|
||
msgid "Select applications to exclude from restore"
|
||
msgstr "בחירת יישומונים להחרגה משחזור"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:674
|
||
msgid "Select backup device"
|
||
msgstr "נא לבחור בהתקן גיבוי"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:443
|
||
msgid "Select directory"
|
||
msgstr "בחירת מחיצה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:416
|
||
msgid "Select file(s)"
|
||
msgstr "נא לבחור קובץ(ים)"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:748
|
||
msgid "Select snapshot"
|
||
msgstr "נא לבחור תמונות־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:336
|
||
msgid "Select snapshots to delete"
|
||
msgstr "נא לבחור תמונות־חטף למחיקה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:439
|
||
msgid "Select the device for root file system (/)"
|
||
msgstr "נא לבחור כונן עבור מערכת קבצים שורש (/)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:83
|
||
msgid "Select the devices where files will be restored."
|
||
msgstr "נא לבחור כונן ממנו ישוחזרו קבצים."
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:313
|
||
msgid "Select the intervals for creating snapshots"
|
||
msgstr "בחירת מרווח זמן ליצירת תמונות־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:283
|
||
msgid "Select the items to be removed from the list"
|
||
msgstr "נא לבחור את הפריטים שיוסרו מהרשימה"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:472
|
||
msgid "Select the snapshot device"
|
||
msgstr "נא לבחור את התקן תמונת־החטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:784
|
||
msgid "Select the snapshot to restore"
|
||
msgstr "נא לבחור את תמונת־החטף לשחזור"
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:87
|
||
msgid "Select the snapshots to be deleted"
|
||
msgstr "נא לבחור את תמונות־החטף למחיקה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:600
|
||
msgid "Select the snapshots to mark for deletion"
|
||
msgstr "נא לבחור את תמונות־החטף לסימון למחיקה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:79
|
||
msgid "Select the target devices where system will be cloned."
|
||
msgstr "בחירת התקן יעד עליו תשוחזר המערכת."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3415
|
||
msgid "Selected default snapshot device"
|
||
msgstr "נא לבחור התקן תמונת־החטף ברירת מחדל"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3366 src/Core/Main.vala:3370
|
||
msgid "Selected default snapshot type"
|
||
msgstr "נא לבחור סוג תמונת־החטף ברירת מחדל"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:388
|
||
msgid "Selected device does not have BTRFS partition"
|
||
msgstr "אין מחיצת BTRFS בהתקן שנבחר"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:385
|
||
msgid "Selected device does not have Linux partition"
|
||
msgstr "אין מחיצת לינוקס בהתקן שנבחר"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:144
|
||
msgid "Selected snapshot device"
|
||
msgstr "נא לבחור התקן תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:509 src/Console/AppConsole.vala:690
|
||
msgid "Selected snapshot device is not a system disk"
|
||
msgstr "התקן תמונת־חטף שנבחר אינו כונן מערכת"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2176
|
||
msgid "Selected snapshot is marked for deletion"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שנבחרה, מסומנת למחיקה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:815
|
||
msgid "Selected snapshot is marked for deletion and cannot be restored"
|
||
msgstr "תמונת־החטף שנבחרה מסומנת למחיקה ולא ניתנת לשחזור"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:235
|
||
msgid ""
|
||
"Selected user has an encrypted home directory. It's not possible to include "
|
||
"only hidden files."
|
||
msgstr ""
|
||
"למשתמש שנבחר מחיצת 'בית' מוצפנת. בלתי אפשרי לכלולל קבצים מוסתרים בלבד."
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1935
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "טורי"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:218
|
||
msgid "Session log file"
|
||
msgstr "קובץ יומן שיח"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:360
|
||
msgid "Set snapshot description"
|
||
msgstr "הוספת תיאור לתמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:180 src/Gtk/MainWindow.vala:181
|
||
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:56
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "הגדרות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:191
|
||
msgid "Settings wizard"
|
||
msgstr "אשף הגדרות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:58
|
||
msgid "Setup Complete"
|
||
msgstr "הגדרה הושלמה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:64
|
||
msgid "Setup Wizard"
|
||
msgstr "אשף הגדרות"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:380
|
||
msgid "Show additional debug messages"
|
||
msgstr "הצגת הודעות ניפוי־תקלים נוספות"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:384 src/Gtk/AppGtk.vala:118
|
||
msgid "Show all options"
|
||
msgstr "הצגת כל האפשרויות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:121
|
||
msgid "Show more applications to exclude on the next page"
|
||
msgstr "הצגת יישומונים נוספים להחרגה, בעמוד הבא"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:381
|
||
msgid "Show rsync output (default)"
|
||
msgstr "הצגת פלט rsync (בררת מחדל)"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1938 src/Utility/Device.vala:1953
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:458 src/Console/AppConsole.vala:497
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:96 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:202
|
||
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:131 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "גודל"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:178
|
||
msgid ""
|
||
"Size of BTRFS snapshots are initially zero. As system files gradually change "
|
||
"with time, data gets written to new data blocks which take up disk space "
|
||
"(copy-on-write). Files in the snapshot continue to point to original data "
|
||
"blocks."
|
||
msgstr ""
|
||
"תחילה, גודל תמונות־חטף BTRFS הוא אפס. ככול שקובצי מערכת משתנים בהדרגה עם "
|
||
"הזמן, הנתונים נכתבים לגושי נתונים חדשים שתופסים מקום בכונן "
|
||
"(העתקה־בעת־כתיבה). קבצים בתמונת־חטף ימשיכו להצביע על גושי נתונים מקוריים."
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:369
|
||
msgid "Skip GRUB2 reinstall"
|
||
msgstr "דלוג על התקנה חוזרת של GRUB2"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2181 src/Core/SnapshotRepo.vala:631
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:684 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Snapshot"
|
||
msgstr "תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:548
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshot '%s' is being used by the system and cannot be deleted. Restart the "
|
||
"system to activate the restored snapshot."
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונת־חטף '%s' נמצאת בשימוש על ידי המערכת ולא ניתן למחוק אותה. נא לאתחל את "
|
||
"המערכת כדי להפעיל את תמונת־חטף ששוחזרה."
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupFinishBox.vala:60
|
||
msgid "Snapshot Created"
|
||
msgstr "תמונת־חטף נוצרה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Snapshot Levels"
|
||
msgstr "רמות תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:751
|
||
msgid "Snapshot deletion in progress..."
|
||
msgstr "מחיקת תמונת־חטף מתבצעת..."
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:442
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Snapshot device"
|
||
msgstr "התקן תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:478 src/Console/AppConsole.vala:664
|
||
msgid "Snapshot device not available"
|
||
msgstr "התקן תמונת־חטף לא זמין"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:471 src/Console/AppConsole.vala:660
|
||
msgid "Snapshot device not selected"
|
||
msgstr "לא נבחר התקן תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Snapshot location"
|
||
msgstr "מיקום תמונת־חטף"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1305
|
||
msgid "Snapshot saved successfully"
|
||
msgstr "תמונת־חטף נשמרה בהצלחה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2171
|
||
msgid "Snapshot to restore not specified!"
|
||
msgstr "לא צוינה תמונת־חטף לשחזור!"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3012
|
||
msgid "Snapshot will become active after system is rebooted."
|
||
msgstr "תמונת־חטף תהפוך לפעילה לאחר אתחול מערכת מחדש."
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:60
|
||
msgid "Snapshot(s) Deleted"
|
||
msgstr "תמונות־חטף נמחקו"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:309 src/Gtk/DeleteWindow.vala:89
|
||
msgid "Snapshots"
|
||
msgstr "תמונות־חטף"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:170
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots are created and restored instantly. Snapshot creation is an atomic "
|
||
"transaction at the file system level."
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונות־חטף מצב נוצרות ומשוחזרות באופן מיידי. יצירת תמונת־חטף היא פעולה עקבית "
|
||
"(אטומית) ברמת מערכת הקבצים."
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:187
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots are created by creating copies of system files using rsync, and "
|
||
"hard-linking unchanged files from previous snapshot."
|
||
msgstr ""
|
||
"אופן יצירת תמונות־חטף היא על ידי יצירת עותקים של קבצי מערכת באמצעות rsync, "
|
||
"וקישור קשיח של קבצים ללא שינוי מאז תמונות־חטף קודמת."
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:168
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots are created using the built-in features of the BTRFS file system."
|
||
msgstr "תמונות־חטף נוצרות באמצעות התכונות המובנות של מערכת הקבצים BTRFS."
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Snapshots are not scheduled at fixed times."
|
||
msgstr "תמונות־חטף לא תוזמנו בזמנים קבועים."
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:174
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots are perfect, byte-for-byte copies of the system. Nothing is "
|
||
"excluded."
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונות־חטף הן עותקים מושלמים, בתים-עבור-בתים של המערכת. כלום לא מוחרג."
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:172
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots are restored by replacing system subvolumes. Since files are never "
|
||
"copied, deleted or overwritten, there is no risk of data loss. The existing "
|
||
"system is preserved as a new snapshot after restore."
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונות־חטף משוחזרות על ידי החלפת תתי־כרך במערכת. מכיוון שקבצים לעולם אינם "
|
||
"מועתקים, נמחקים או נרמסים, אין סיכון לאובדן נתונים. המערכת הקיימת משתמרת "
|
||
"כתמונות־חטף חדשה לאחר השחזור."
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:176
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots are saved on the same disk from which they are created (system "
|
||
"disk). Storage on other disks is not supported. If system disk fails then "
|
||
"snapshots stored on it will be lost along with the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונות־חטף נשמרות על גבי אותו כונן ממנו הן נוצרות (כונן מערכת). אחסון "
|
||
"בכוננים אחרים לא נתמך. במידה שכונן המערכת כושל, תמונות־החטף שאוכסנו בו, "
|
||
"יאבדו יחד עם המערכת."
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:107
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots are saved to /timeshift on selected partition. Other locations are "
|
||
"not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונות־חטף נשמרות ל־timeshift/ במחיצה שנבחרה . מקומים אחרים לא נתמכים."
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:99
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots are saved to /timeshift-btrfs on selected partition. Other "
|
||
"locations are not supported."
|
||
msgstr "תמונות־חטף נשמרות ל־timeshift-btrfs/. מקומים אחרים לא נתמכים."
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:965
|
||
msgid "Snapshots available for restore"
|
||
msgstr "תמונות־חטף זמינות לשיחזור"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:191
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots can be saved to any disk formatted with a Linux file system. "
|
||
"Saving snapshots to non-system or external disk allows the system to be "
|
||
"restored even if system disk is damaged or re-formatted."
|
||
msgstr ""
|
||
"ניתן לשמור תמונות־חטף בכל כונן שתובנת עם מערכת קובצי לינוקס. שמירת "
|
||
"תמונות־חטף בכונן שאינו כונן מערכת, או, כונן חיצוני, יאפשרו לשחזר את המערכת "
|
||
"גם אם כונן המערכת פגום או תובנת מחדש."
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:284
|
||
msgid "Snapshots cannot be created in Live CD mode"
|
||
msgstr "לא ניתן לייצר תמונות־חטף במצב תקליטור 'חי' (Live CD)"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1012
|
||
msgid "Snapshots will be created at selected intervals"
|
||
msgstr "תמונות־חטף יווצרו במרווחי־זמן שנבחרו"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:306
|
||
msgid ""
|
||
"Snapshots will be created at selected intervals if snapshot disk has enough "
|
||
"space (> 1 GB)"
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונות־חטף יווצרו במרווחי־זמן שנבחרו ככל שהמקום הפנוי בכונן תמונת־החטף מספק "
|
||
"(> 1 ג'\"ב)"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:376
|
||
msgid "Specify backup device (default: config)"
|
||
msgstr "נא לציין התקן גיבוי (בררת־מחדל: config)"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:368
|
||
msgid "Specify device for installing GRUB2 bootloader"
|
||
msgstr "נא לציין התקן להתקנת מנהל אתחול GRUB2"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:366
|
||
msgid "Specify snapshot to restore"
|
||
msgstr "נא לציין תמונת־חטף לשחזור"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:367
|
||
msgid "Specify target device"
|
||
msgstr "נא לציין התקן יעד"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:452 src/Core/SnapshotRepo.vala:606
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "מצב"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:154
|
||
msgid "Stop cron emails for scheduled tasks"
|
||
msgstr "עצירת הודעות דוא\"ל מ־cron למשימות מתוזמנות"
|
||
|
||
#: src/Utility/TeeJee.Process.vala:487
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "הפעולה נעצרה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:101
|
||
msgid "Subvolume"
|
||
msgstr "תת־כרך"
|
||
|
||
#: src/Core/Subvolume.vala:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subvolume exists at destination"
|
||
msgstr "קיים תת־כרך ביעד"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subvolumes"
|
||
msgstr "תתי־כרך"
|
||
|
||
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:267 src/Gtk/RestoreWindow.vala:120
|
||
#: src/Gtk/ExcludeAppsBox.vala:135
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "תקציר"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:378
|
||
msgid "Switch to BTRFS mode (default: config)"
|
||
msgstr "החלפה למצב BTRFS (בררת־מחדל: config)"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:379
|
||
msgid "Switch to RSYNC mode (default: config)"
|
||
msgstr "החלפה למצב RSYNC (בררת־מחדל: config)"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:961
|
||
msgid "Symlinks updated"
|
||
msgstr "קישורים סמלים עודכנו"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2531
|
||
msgid "Syncing file systems..."
|
||
msgstr "מתבצע סינכרון מערכת קבצים..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1510 src/Core/Main.vala:2701 src/Core/Main.vala:2942
|
||
msgid "Syncing files with rsync..."
|
||
msgstr "מתבצע סינכרון באמצעות rsync..."
|
||
|
||
#: src/Gtk/AppGtk.vala:113
|
||
msgid "Syntax"
|
||
msgstr "תחביר"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1959 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "מערכת"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:912
|
||
msgid "System Restore Utility"
|
||
msgstr "עזר שחזור מערכת"
|
||
|
||
#: src/Gtk/FinishBox.vala:82
|
||
msgid "System can be rolled-back to a previous date by restoring a snapshot."
|
||
msgstr "ניתן לגלול את המערכת לתאריך קודם על ידי שחזור תמונת־חטף."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2394
|
||
msgid "System will reboot after files are restored"
|
||
msgstr "לאחר שחזור קבצים, המערכת תאתחל"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2344
|
||
msgid "System will reboot after files are restored."
|
||
msgstr "לאחר שחזור קבצים, המערכת תאתחל."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1241 src/Core/Main.vala:1315
|
||
msgid "Tagged snapshot"
|
||
msgstr "תמונת־חטף מתוייגת"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:427 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:149
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "תגים"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2206
|
||
msgid "Target device is not mounted"
|
||
msgstr "התקן יעד לא מעוגן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:466
|
||
msgid "Target device is same as system device"
|
||
msgstr "התקן יעד והתקן מערכת, זהים"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2200
|
||
msgid "Target device not specified!"
|
||
msgstr "לא צוין התקן יעד!"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:119
|
||
msgid ""
|
||
"The 'btrfs' command is not available on your system. Install the 'btrfs-"
|
||
"tools' package and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"פקודת־שורה 'btrfs' אינה זמינה במערכת. נא להתקין את חבילת 'btrfs-tools' "
|
||
"ולנסות שוב."
|
||
|
||
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:156
|
||
msgid ""
|
||
"The cron service sends the output of scheduled tasks as an email to the "
|
||
"current user. Select this option to suppress the emails for cron tasks "
|
||
"created by Timeshift."
|
||
msgstr ""
|
||
"שירות cron שולח את פלט המשימות המתוזמנות כדוא\"ל למשתמש הנוכחי. נא לבחור "
|
||
"באפשרות לדכאוי דוא\"ל בגין משימות cron שנוצרו על ידי טיימשיפט."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:381
|
||
msgid "The system partition has an unsupported subvolume layout."
|
||
msgstr "במחיצת המערכת קיים תת־כרך שאינו נתמך."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3604
|
||
msgid "The target partition has an unsupported subvolume layout."
|
||
msgstr "במחיצת היעד קיים תת־כרך שאינו נתמך."
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no snapshots on this device"
|
||
msgstr "אין תמונות־חטף בהתקן זה"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1380
|
||
msgid "This device is not encrypted"
|
||
msgstr "ההתקן לא מוצפן"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2360
|
||
msgid ""
|
||
"This software comes without absolutely NO warranty and the author takes no "
|
||
"responsibility for any damage arising from the use of this program."
|
||
msgstr ""
|
||
"תוכנה זו מגיעה ללא כל אחריות והמחבר לא לוקח אחריות על כל נזק הנובע מהשימוש "
|
||
"בתוכנית זו."
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1000 src/Gtk/MainWindow.vala:1011
|
||
msgid "Timeshift is active"
|
||
msgstr "טיימשיפט פעיל"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:97 src/Gtk/RestoreBox.vala:132
|
||
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:394
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "חותמת זמן"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To restore with default options, press the ENTER key for all prompts!"
|
||
msgstr "לשחזור עם אפשרויות בררת מחדל, נא לללחוץ על מקש 'אנטר' לכול ההנחיות!"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1949 src/Console/AppConsole.vala:459
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:498 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:190
|
||
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "סוג"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1948
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#: src/Gtk/AppGtk.vala:99
|
||
msgid "Unknown option"
|
||
msgstr "אפשרות לא ידועה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1223
|
||
msgid "Unknown snapshot type"
|
||
msgstr "סוג תמונת־חטף לא ידועה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1715
|
||
msgid "Unknown value specified for option --tags"
|
||
msgstr "ערך שצוין עבור אפשרות --tags, לא ידוע"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1391 src/Utility/Device.vala:1507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unlocked device is mapped to '%s'"
|
||
msgstr "התקן לא נעול ממופה ל־'%s'"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1506
|
||
msgid "Unlocked successfully"
|
||
msgstr "שחרור נעילה צלח"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1722
|
||
msgid "Unmounting from"
|
||
msgstr "ביטול עגינת"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:3608 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:508
|
||
msgid "Unsupported Subvolume Layout"
|
||
msgstr "פריסת תת־כרך לא נתמכת"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:150
|
||
msgid "Update GRUB menu"
|
||
msgstr "עדכון תפריט GRUB"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:135
|
||
msgid "Update initramfs"
|
||
msgstr "עדכון initramfs"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2881
|
||
msgid "Updated /etc/crypttab on target device"
|
||
msgstr "עדכון etc/crypttab בהתקן היעד"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2801
|
||
msgid "Updated /etc/fstab on target device"
|
||
msgstr "עדכון etc/fstab בהתקן היעד"
|
||
|
||
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:152
|
||
msgid ""
|
||
"Updates the GRUB menu entries (recommended). This is safe to run and should "
|
||
"be left selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"עדכון רשומות תפריט GRUB (מומלץ). בטוח להפעיל זאת ורצוי להשאיר את סימון "
|
||
"הבחירה."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2514
|
||
msgid "Updating GRUB menu..."
|
||
msgstr "מתבצע עדכון תפריט GRUB..."
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2725
|
||
msgid "Updating bootloader configuration..."
|
||
msgstr "מתבצע עדכון תצור מנהל אתחול..."
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1956
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "בשימוש"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:114 src/Gtk/UsersBox.vala:102
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "משתמש"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:62
|
||
msgid "User Home Directories"
|
||
msgstr "מחיצות 'בית' משתמש"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1461
|
||
msgid "User cancelled the password prompt"
|
||
msgstr "הנחית ססמה בוטלה על ידי משתמש"
|
||
|
||
#: src/Gtk/UsersBox.vala:66
|
||
msgid ""
|
||
"User home directories are excluded by default unless you enable them here"
|
||
msgstr "מחיצות 'בית' של משתמש, מוחרגות כבררת־מחדל אלה עם הם אופשראו כאן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:101
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "משתמשים"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:114
|
||
msgid "Users Home"
|
||
msgstr "בית המשתמש"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1933
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "ספק"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:291
|
||
msgid "View Rsync Log for Create"
|
||
msgstr "הצגת יומן Rsync של 'יצירה'"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:298
|
||
msgid "View Rsync Log for Restore"
|
||
msgstr "הצגת יומן Rsync של 'שחזור'"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:369
|
||
msgid "View TimeShift Logs"
|
||
msgstr "הצגת יומני טיימשיפט"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:2255 src/Gtk/RestoreSummaryBox.vala:53
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "אזהרה"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61
|
||
msgid "Web Browsers"
|
||
msgstr "דפדפני מרשתת"
|
||
|
||
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:249 src/Gtk/ScheduleBox.vala:82
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "שבועי"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1126
|
||
msgid "Weekly snapshot failed!"
|
||
msgstr "תמונת־חטף שבועית כשלה!"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1107
|
||
msgid "Weekly snapshots are enabled"
|
||
msgstr "תמונות־חטף שבועיות אופשרו"
|
||
|
||
#: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:63 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:63
|
||
msgid "With Errors"
|
||
msgstr "כולל שגיאות"
|
||
|
||
#: src/Gtk/MainWindow.vala:190
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "אשף"
|
||
|
||
#: src/Utility/Device.vala:1434 src/Utility/Device.vala:1480
|
||
msgid "Wrong password"
|
||
msgstr "ססמה שגויה"
|
||
|
||
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:156
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "כן"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:98
|
||
msgid ""
|
||
"You can continue working on the current system. After restart, the current "
|
||
"system will be visible as a new snapshot. This snapshot can be restored "
|
||
"later if required, to 'undo' the restore."
|
||
msgstr ""
|
||
"ניתן להמשיך לעבוד עם המערכת הנוכחית. לאחר אתחול, המערכת הנוכחית תהיה גלויה "
|
||
"כתמונת־חטף חדשה. לביטוף השחזור במידת הצורך, ניתן יהיה מאוחר יותר לשחזר "
|
||
"תמונת־חטף זו."
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:1012
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[ENTER = Default (%s), a = Abort]"
|
||
msgstr "[ENTER = בררת מחדל (%s), a = נטישה]"
|
||
|
||
#: src/Console/AppConsole.vala:883
|
||
#, c-format
|
||
msgid "[ENTER = Default (%s), r = Root device, a = Abort]"
|
||
msgstr "[ENTER = בררת מחדל (%s), r = התקן שורש, a = נטישה]"
|
||
|
||
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:401
|
||
msgid ""
|
||
"[For Experienced Users] Change these settings if the restored system fails "
|
||
"to boot."
|
||
msgstr ""
|
||
"[למשתמשים מנוסים] ניתן לשנות הגדרות אלה אם המערכת המשוחזרת לא מצליחה לאתחל."
|
||
|
||
#: src/Utility/AppLock.vala:54
|
||
msgid "[Warning] Deleted invalid lock"
|
||
msgstr "[אזהרה] נעילה לא תקינה נמחקה"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:814
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "הכול"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1643 src/Core/Main.vala:4010 src/Core/Subvolume.vala:199
|
||
msgid "btrfs returned an error"
|
||
msgstr "btrfs החזיר שגיאה"
|
||
|
||
#: src/Core/Snapshot.vala:500 src/Core/Main.vala:1542
|
||
msgid "complete"
|
||
msgstr "הפעולה הושלמה"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:261
|
||
msgid "crontab file exported"
|
||
msgstr "קובץ crontab יוצא"
|
||
|
||
#: src/Utility/CronTab.vala:244
|
||
msgid "crontab file installed"
|
||
msgstr "הותקנו קובצי crontab"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:800
|
||
msgid "incomplete"
|
||
msgstr "הפעולה לא הושלמה"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:782
|
||
msgid "marked for deletion"
|
||
msgstr "סימון למחיקה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1434 src/Core/Main.vala:1588 src/Core/Main.vala:1590
|
||
msgid "mounted at path"
|
||
msgstr "נתיב עגינה"
|
||
|
||
#: src/Core/Snapshot.vala:501 src/Core/Main.vala:1542
|
||
#: src/Gtk/BackupBox.vala:255 src/Gtk/RestoreBox.vala:237
|
||
#: src/Gtk/DeleteBox.vala:149
|
||
msgid "remaining"
|
||
msgstr "יתרה"
|
||
|
||
#: src/Core/Main.vala:1553
|
||
msgid "rsync returned an error"
|
||
msgstr "rsync החזיר שגיאה"
|
||
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:631 src/Core/SnapshotRepo.vala:684
|
||
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:763
|
||
msgid "un-tagged"
|
||
msgstr "לא מתוייג"
|
||
|
||
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:9
|
||
msgid "Timeshift"
|
||
msgstr "טיימשיפט"
|
||
|
||
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:10
|
||
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:22
|
||
msgid "Run Timeshift as Administrator"
|
||
msgstr "הפעלת טיימשיפט כמנהלן"
|
||
|
||
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:21
|
||
msgid "Authentication is required to run Timeshift as Administrator"
|
||
msgstr "נדרשות הרשאות להפעלת טיימשיפט כמנהלן"
|