mirror of
https://github.com/moses-smt/mosesdecoder.git
synced 2025-01-03 17:33:52 +03:00
remove gpl code
This commit is contained in:
parent
8d57651d0f
commit
1737df448a
@ -1,594 +0,0 @@
|
||||
#! /usr/bin/env python
|
||||
# -*- coding: utf_8 -*-
|
||||
"""This program is used to prepare corpora extracted from TMX files.
|
||||
It is particularly useful for translators not very familiar
|
||||
with machine translation systems that want to use Moses with a highly customised
|
||||
corpus.
|
||||
|
||||
It extracts from a directory containing TMX files (and from all of its subdirectories)
|
||||
all the segments of one or more language pairs (except empty segments and segments that are equal in both languages)
|
||||
and removes all other information. It then creates 2 separate monolingual files per language pair,
|
||||
both of which have strictly parallel (aligned) segments. This kind of corpus can easily be transformed
|
||||
in other formats, if need be.
|
||||
|
||||
The program requires that Pythoncard and wxPython (as well as Python) be previously installed.
|
||||
|
||||
Copyright 2009, João L. A. C. Rosas
|
||||
|
||||
Distributed under GNU GPL v3 licence (see http://www.gnu.org/licenses/)
|
||||
|
||||
E-mail: extracttmxcorpus@gmail.com """
|
||||
|
||||
__version__ = "$Revision: 1.043$"
|
||||
__date__ = "$Date: 2011/08/13$"
|
||||
__author__="$João L. A. C. Rosas$"
|
||||
#Special thanks to Gary Daine for a helpful suggestion about a regex expression
|
||||
#Updated to run on Linux by Tom Hoar
|
||||
|
||||
from PythonCard import clipboard, dialog, graphic, model
|
||||
from PythonCard.components import button, combobox,statictext,checkbox,staticbox
|
||||
import wx
|
||||
import os, re
|
||||
import string
|
||||
import sys
|
||||
from time import strftime
|
||||
import codecs
|
||||
|
||||
|
||||
class Extract_TMX_Corpus(model.Background):
|
||||
|
||||
def on_initialize(self, event):
|
||||
"""Initialize values
|
||||
|
||||
|
||||
@self.inputdir: directory whose files will be treated
|
||||
@self.outputfile: base name of the resulting corpora files
|
||||
@self.outputpath: root directory of the resulting corpora files
|
||||
@currdir: program's current working directory
|
||||
@self.languages: list of languages whose segments can be processed
|
||||
@self.startinglanguage: something like 'EN-GB'
|
||||
@self.destinationlanguage: something like 'FR-FR'
|
||||
@self.components.cbStartingLanguage.items: list of values of the Starting Language combobox of the program's window
|
||||
@self.components.cbDestinationLanguage.items: list of values of the Destination Language combobox of the program's window
|
||||
@self.numtus: number of translation units extracted so far
|
||||
@self.presentfile: TMX file being currently processed
|
||||
@self.errortypes: variable that stocks the types of errors detected in the TMX file that is being processed
|
||||
@self.wroteactions: variable that indicates whether the actions files has already been written to
|
||||
"""
|
||||
|
||||
self.inputdir=''
|
||||
self.outputfile=''
|
||||
self.outputpath=''
|
||||
#Get directory where program file is and ...
|
||||
currdir=os.path.abspath(os.path.dirname(os.path.realpath(sys.argv[0])))
|
||||
#... load the file ("LanguageCodes.txt") with the list of languages that the program can process
|
||||
try:
|
||||
self.languages=open(currdir+os.sep+r'LanguageCodes.txt','r+').readlines()
|
||||
except:
|
||||
# If the languages file doesn't exist in the program directory, alert user that it is essential for the good working of the program and exit
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'The file "LanguageCodes.txt" is missing. The program will now close.', 'Essential file missing')
|
||||
sys.exit()
|
||||
#remove end of line marker from each line in "LanguageCodes.txt"
|
||||
for lang in range(len(self.languages)):
|
||||
self.languages[lang]=self.languages[lang].rstrip()
|
||||
self.startinglanguage=''
|
||||
self.destinationlanguage=''
|
||||
#Insert list of language names in appropriate program window's combo boxes
|
||||
self.components.cbStartingLanguage.items=self.languages
|
||||
self.components.cbDestinationLanguage.items=self.languages
|
||||
self.tottus=0
|
||||
self.numtus=0
|
||||
self.numequaltus=0
|
||||
self.presentfile=''
|
||||
self.errortypes=''
|
||||
self.wroteactions=False
|
||||
self.errors=''
|
||||
|
||||
def extract_language_segments_tmx(self,text):
|
||||
"""Extracts TMX language segments from TMX files
|
||||
|
||||
@text: the text of the TMX file
|
||||
@pattern: compiled regular expression object, which can be used for matching
|
||||
@tus: list that collects the translation units of the text
|
||||
@segs: list that collects the segment units of the relevant pair of languages
|
||||
@numtus: number of translation units extracted
|
||||
@present_tu: variable that stocks the translation unit relevant segments (of the chosen language pair) that are being processed
|
||||
@self.errortypes: variable that stocks the types of errors detected in the TMX file that is being processed
|
||||
"""
|
||||
#print 'extract_language_segments: start at '+strftime('%H-%M-%S')
|
||||
result=('','')
|
||||
try:
|
||||
if text:
|
||||
# Convert character entities to "normal" characters
|
||||
pattern=re.compile('>',re.U)
|
||||
text=re.sub(pattern,'>',text)
|
||||
pattern=re.compile('<',re.U)
|
||||
text=re.sub(pattern,'<',text)
|
||||
pattern=re.compile('&',re.U)
|
||||
text=re.sub(pattern,'&',text)
|
||||
pattern=re.compile('"',re.U)
|
||||
text=re.sub(pattern,'"',text)
|
||||
pattern=re.compile(''',re.U)
|
||||
text=re.sub(pattern,"'",text)
|
||||
# Extract translation units
|
||||
pattern=re.compile('(?s)<tu.*?>(.*?)</tu>')
|
||||
tus=re.findall(pattern,text)
|
||||
ling1=''
|
||||
ling2=''
|
||||
#Extract relevant segments and store them in the @text variable
|
||||
if tus:
|
||||
for tu in tus:
|
||||
pattern=re.compile('(?s)<tuv.*?lang="'+self.startinglanguage+'">.*?<seg>(.*?)</seg>.*?<tuv.*?lang="'+self.destinationlanguage+'">.*?<seg>(.*?)</seg>')
|
||||
present_tu=re.findall(pattern,tu)
|
||||
self.tottus+=1
|
||||
#reject empty segments
|
||||
if present_tu: # and not present_tu[0][0].startswith("<")
|
||||
present_tu1=present_tu[0][0].strip()
|
||||
present_tu2=present_tu[0][1].strip()
|
||||
present_tu1 = re.sub('<bpt.*</bpt>', '', present_tu1)
|
||||
present_tu2 = re.sub('<bpt.*</bpt>', '', present_tu2)
|
||||
present_tu1 = re.sub(r'<ept.*</ept>', '', present_tu1)
|
||||
present_tu2 = re.sub(r'<ept.*</ept>', '', present_tu2)
|
||||
present_tu1 = re.sub(r'<ut.*</ut>', '', present_tu1)
|
||||
present_tu2 = re.sub(r'<ut.*</ut>', '', present_tu2)
|
||||
present_tu1 = re.sub(r'<ph.*</ph>', '', present_tu1)
|
||||
present_tu2 = re.sub(r'<ph.*</ph>', '', present_tu2)
|
||||
#Thanks to Gary Daine
|
||||
present_tu1 = re.sub('^[0-9\.() \t\-_]*$', '', present_tu1)
|
||||
#Thanks to Gary Daine
|
||||
present_tu2 = re.sub('^[0-9\.() \t\-_]*$', '', present_tu2)
|
||||
if present_tu1 != present_tu2:
|
||||
x=len(present_tu1)
|
||||
y=len(present_tu2)
|
||||
if (x <= y*3) and (y <= x*3):
|
||||
ling1=ling1+present_tu1+'\n'
|
||||
ling2=ling2+present_tu2+'\n'
|
||||
self.numtus+=1
|
||||
else:
|
||||
self.numequaltus+=1
|
||||
pattern=re.compile('(?s)<tuv.*?lang="'+self.destinationlanguage+'">.*?<seg>(.*?)</seg>.*?<tuv.*?lang="'+self.startinglanguage+'">.*?<seg>(.*?)</seg>')
|
||||
present_tu=re.findall(pattern,tu)
|
||||
#print present_tu
|
||||
if present_tu:
|
||||
present_tu1=present_tu[0][1].strip()
|
||||
present_tu2=present_tu[0][0].strip()
|
||||
present_tu1 = re.sub('<bpt.*</bpt>', '', present_tu1)
|
||||
present_tu2 = re.sub('<bpt.*</bpt>', '', present_tu2)
|
||||
present_tu1 = re.sub(r'<ept.*</ept>', '', present_tu1)
|
||||
present_tu2 = re.sub(r'<ept.*</ept>', '', present_tu2)
|
||||
present_tu1 = re.sub(r'<ut.*</ut>', '', present_tu1)
|
||||
present_tu2 = re.sub(r'<ut.*</ut>', '', present_tu2)
|
||||
present_tu1 = re.sub(r'<ph.*</ph>', '', present_tu1)
|
||||
present_tu2 = re.sub(r'<ph.*</ph>', '', present_tu2)
|
||||
#Thanks to Gary Daine
|
||||
present_tu1 = re.sub('^[0-9\.() \t\-_]*$', '', present_tu1)
|
||||
#Thanks to Gary Daine
|
||||
present_tu2 = re.sub('^[0-9\.() \t\-_]*$', '', present_tu2)
|
||||
if present_tu1 != present_tu2:
|
||||
x=len(present_tu1)
|
||||
y=len(present_tu2)
|
||||
if (x <= y*3) and (y <= x*3):
|
||||
ling1=ling1+present_tu1+'\n'
|
||||
ling2=ling2+present_tu2+'\n'
|
||||
self.numtus+=1
|
||||
else:
|
||||
self.numequaltus+=1
|
||||
result=(ling1,ling2)
|
||||
except:
|
||||
self.errortypes=self.errortypes+' - Extract Language Segments error\n'
|
||||
return result
|
||||
|
||||
def locate(self,pattern, basedir):
|
||||
"""Locate all files matching supplied filename pattern in and below
|
||||
supplied root directory.
|
||||
|
||||
@pattern: something like '*.tmx'
|
||||
@basedir:whole directory to be treated
|
||||
"""
|
||||
import fnmatch
|
||||
for path, dirs, files in os.walk(os.path.abspath(basedir)):
|
||||
for filename in fnmatch.filter(files, pattern):
|
||||
yield os.path.join(path, filename)
|
||||
|
||||
def getallsegments(self):
|
||||
"""Get all language segments from the TMX files in the specified
|
||||
directory
|
||||
|
||||
@self.startinglanguage: something like 'EN-GB'
|
||||
@self.destinationlanguage: something like 'FR-FR'
|
||||
@fileslist: list of files that should be processed
|
||||
@self.inputdir: directory whose files will be treated
|
||||
@startfile:output file containing all segments in the @startinglanguage; file
|
||||
will be created in @self.inputdir
|
||||
@destfile:output file containing all segments in the @destinationlanguage; file
|
||||
will be created in @self.inputdir
|
||||
@actions:output file indicating the names of all files that were processed without errors; file
|
||||
will be created in @self.inputdir
|
||||
@self.errortypes: variable that stocks the types of errors detected in the TMX file that is being processed
|
||||
@self.presentfile: TMX file being currently processed
|
||||
@preptext: parsed XML text with all tags extracted and in string format
|
||||
@tus: list that receives the extracted TMX language translation units just with segments of the relevant language pair
|
||||
@num: loop control variable between 0 and length of @tus - 1
|
||||
@self.numtus: number of translation units extracted so far
|
||||
"""
|
||||
self.statusBar.text='Processing '+ self.inputdir
|
||||
try:
|
||||
# Get a list of all TMX files that need to be processed
|
||||
fileslist=self.locate('*.tmx',self.inputdir)
|
||||
# Open output files for writing
|
||||
startfile=open(self.outputpath+os.sep+self.startinglanguage+ ' ('+self.destinationlanguage+')_' +self.outputfile,'w+b')
|
||||
destfile=open(self.outputpath+os.sep+self.destinationlanguage+' ('+self.startinglanguage+')_'+self.outputfile,'w+b')
|
||||
actions=open(self.outputpath+os.sep+'_processing_info'+os.sep+self.startinglanguage+ '-'+self.destinationlanguage+'_'+'actions_'+self.outputfile+'.txt','w+')
|
||||
except:
|
||||
# if any error up to now, add the name of the TMX file to the output file @errors
|
||||
self.errortypes=self.errortypes+' - Get All Segments: creation of output files error\n'
|
||||
if fileslist:
|
||||
# For each relevant TMX file ...
|
||||
for self.presentfile in fileslist:
|
||||
self.errortypes=''
|
||||
try:
|
||||
print self.presentfile
|
||||
fileObj = codecs.open(self.presentfile, "rb", "utf-16","replace",0 )
|
||||
pos=0
|
||||
while True:
|
||||
# read a new chunk of text...
|
||||
preptext = fileObj.read(692141)
|
||||
if not preptext:
|
||||
break
|
||||
last5=''
|
||||
y=''
|
||||
#... and make it end at the end of a translation unit
|
||||
while True:
|
||||
y=fileObj.read(1)
|
||||
if not y:
|
||||
break
|
||||
last5=last5+y
|
||||
if '</tu>' in last5:
|
||||
break
|
||||
preptext=preptext+last5
|
||||
# ... and extract its relevant segments ...
|
||||
if not self.errortypes:
|
||||
segs1,segs2=self.extract_language_segments_tmx(preptext)
|
||||
preptext=''
|
||||
#... and write those segments to the output files
|
||||
if segs1 and segs2:
|
||||
try:
|
||||
startfile.write('%s' % (segs1.encode('utf-8','strict')))
|
||||
destfile.write('%s' % (segs2.encode('utf-8','strict')))
|
||||
except:
|
||||
self.errortypes=self.errortypes+' - Get All Segments: writing of output files error\n'
|
||||
print 'erro'
|
||||
#if no errors up to now, insert the name of the TMX file in the @actions output file
|
||||
#encoding is necessary because @actions may be in a directory whose name has special diacritic characters
|
||||
if self.errortypes=='':
|
||||
try:
|
||||
actions.write(self.presentfile.encode('utf_8','replace')+'\n')
|
||||
self.wroteactions=True
|
||||
except:
|
||||
self.errortypes=self.errortypes+' - Get All Segments: writing of actions file error\n'
|
||||
fileObj.close()
|
||||
except:
|
||||
self.errortypes=self.errortypes+' - Error reading input file\n'
|
||||
try:
|
||||
if self.wroteactions:
|
||||
actions.write('\n*************************************************\n\n')
|
||||
actions.write('Total number of translation units: '+str(self.tottus)+'\n')
|
||||
actions.write('Number of extracted translation units (source segment not equal to destination segment): '+str(self.numtus)+'\n')
|
||||
actions.write('Number of removed translation units (source segment equal to destination segment): '+str(self.numequaltus)+'\n')
|
||||
actions.write('Number of empty translation units (source segment and/or destination segment not present): '+str(self.tottus-self.numequaltus-self.numtus))
|
||||
|
||||
except:
|
||||
self.errortypes=self.errortypes+' - Get All Segments: writing of actions file error\n'
|
||||
# Close output files
|
||||
actions.close()
|
||||
destfile.close()
|
||||
startfile.close()
|
||||
|
||||
def SelectDirectory(self):
|
||||
"""Select the directory where the TMX files to be processed are
|
||||
|
||||
@result: object returned by the dialog window with attributes accepted (true if user clicked OK button, false otherwise) and
|
||||
path (list of strings containing the full pathnames to all files selected by the user)
|
||||
@self.inputdir: directory where TMX files to be processed are (and where output files will be written)
|
||||
@self.statusBar.text: text displayed in the program window status bar"""
|
||||
|
||||
result= dialog.directoryDialog(self, 'Choose a directory', 'a')
|
||||
if result.accepted:
|
||||
self.inputdir=result.path
|
||||
self.statusBar.text=self.inputdir+' selected.'
|
||||
|
||||
def on_menuFileSelectDirectory_select(self, event):
|
||||
self.SelectDirectory()
|
||||
|
||||
def on_btnSelectDirectory_mouseClick(self, event):
|
||||
self.SelectDirectory()
|
||||
|
||||
def GetOutputFileBaseName(self):
|
||||
"""Get base name of the corpus files
|
||||
|
||||
@expr: variable containing the base name of the output files
|
||||
@wildcard: list of wildcards used in the dialog window to filter types of files
|
||||
@result: object returned by the Open File dialog window with attributes accepted (true if user clicked OK button, false otherwise) and
|
||||
path (list of strings containing the full pathnames to all files selected by the user)
|
||||
@self.inputdir: directory where TMX files to be processed are (and where output files will be written)
|
||||
@location: variable containing the full path to the base name output file
|
||||
@self.outputpath: base directory of output files
|
||||
@self.outputfile: base name of the output files
|
||||
"""
|
||||
|
||||
# Default base name of the corpora files that will be produced. If you choose as base name "Corpus.txt", as starting language "EN-GB" and as destination
|
||||
# language "FR-FR" the corpora files will be named "Corpus_EN-GB.txt" and "Corpus_FR-FR.txt"
|
||||
expr='Corpus'
|
||||
#open a dialog that lets you choose the base name of the corpora files that will be produced.
|
||||
wildcard = "Text files (*.txt;*.TXT)|*.txt;*.TXT"
|
||||
result = dialog.openFileDialog(None, "Name of corpus file", self.inputdir,expr,wildcard=wildcard)
|
||||
if result.accepted:
|
||||
location=os.path.split(result.paths[0])
|
||||
self.outputpath=location[0]
|
||||
self.outputfile = location[1]
|
||||
if not os.path.exists(self.outputpath+os.sep+'_processing_info'):
|
||||
try:
|
||||
os.mkdir(self.outputpath+os.sep+'_processing_info')
|
||||
except:
|
||||
result1 = dialog.alertDialog(self, "The program can't create the directory " + self.outputpath+os.sep+r'_processing_info, which is necessary for ' + \
|
||||
'the creation of the output files. The program will now close.','Error')
|
||||
sys.exit()
|
||||
|
||||
def on_menuGetOutputFileBaseName_select(self, event):
|
||||
self.GetOutputFileBaseName()
|
||||
|
||||
def on_btnGetOutputFileBaseName_mouseClick(self, event):
|
||||
self.GetOutputFileBaseName()
|
||||
|
||||
def ExtractCorpus(self):
|
||||
"""Get the directory where TMX files to be processed are, get the choice of the pair of languages that will be treated and launch the extraction
|
||||
of the corpus
|
||||
|
||||
@self.errortypes: variable that stocks the types of errors detected in the TMX file that is being processed
|
||||
@self.presentfile: TMX file being currently processed
|
||||
@self.numtus: number of translation units extracted so far
|
||||
@self.startinglanguage: something like 'EN-GB'
|
||||
@self.destinationlanguage: something like 'FR-FR'
|
||||
@self.inputdir: directory whose files will be treated
|
||||
@self.components.cbStartingLanguage.items: list of values of the Starting Language combobox of the program's window
|
||||
@self.components.cbDestinationLanguage.items: list of values of the Destination Language combobox of the program's window
|
||||
@self.outputfile: base name of the resulting corpora files
|
||||
@self.errors:output file indicating the types of error that occurred in each processed TMX file
|
||||
@self.numtus: number of translation units extracted so far
|
||||
"""
|
||||
|
||||
print 'Extract corpus: started at '+strftime('%H-%M-%S')
|
||||
self.errortypes=''
|
||||
self.presentfile=''
|
||||
self.numtus=0
|
||||
#get the startinglanguage name (e.g.: "EN-GB") from the program window
|
||||
self.startinglanguage=self.components.cbStartingLanguage.text
|
||||
#get the destinationlanguage name from the program window
|
||||
self.destinationlanguage=self.components.cbDestinationLanguage.text
|
||||
#if the directory where TMX files (@inputdir) or the pair of languages were not previously chosen, open a dialog box explaining
|
||||
#the conditions that have to be met so that the extraction can be made and do nothing...
|
||||
if (self.inputdir=='') or (self.components.cbStartingLanguage.text=='') or (self.components.cbDestinationLanguage.text=='') or (self.outputfile=='') \
|
||||
or (self.components.cbStartingLanguage.text==self.components.cbDestinationLanguage.text):
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'In order to extract a corpus, you need to:\n\n 1) indicate the directory where the TMX files are,\n 2)' \
|
||||
+' the starting language,\n 3) the destination language (the 2 languages must be different), and\n 4) the base name of the output files.', 'Error')
|
||||
|
||||
#...else, go ahead
|
||||
else:
|
||||
try:
|
||||
self.errors=open(self.outputpath+os.sep+'_processing_info'+os.sep+self.startinglanguage+ '-'+self.destinationlanguage+'_'+'errors_'+self.outputfile+'.txt','w+')
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
self.statusBar.text='Please wait. This can be a long process ...'
|
||||
#Launch the segment extraction
|
||||
self.numtus=0
|
||||
self.getallsegments()
|
||||
# if any error up to now, add the name of the TMX file to the output file @errors
|
||||
if self.errortypes:
|
||||
try:
|
||||
self.errors.write(self.presentfile.encode('utf_8','replace')+':\n'+self.errortypes)
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
try:
|
||||
self.errors.close()
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
self.statusBar.text='Processing finished.'
|
||||
#Open dialog box telling that processing is finished and where can the resulting files be found
|
||||
self.inputdir=''
|
||||
self.outputfile=''
|
||||
self.outputpath=''
|
||||
print 'Extract corpus: finished at '+strftime('%H-%M-%S')
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'Processing done. Results found in:\n\n1) '+ \
|
||||
self.outputpath+os.sep+self.startinglanguage+ ' ('+self.destinationlanguage+')_' +self.outputfile+ ' (starting language corpus)\n2) '+ \
|
||||
self.outputpath+os.sep+self.destinationlanguage+' ('+self.startinglanguage+')_'+self.outputfile+ \
|
||||
' (destination language corpus)\n3) '+self.outputpath+os.sep+'_processing_info'+os.sep+self.startinglanguage+ '-'+self.destinationlanguage+'_'+ \
|
||||
'errors_'+self.outputfile+'.txt'+ ' (list of files that caused errors)\n4) '+self.outputpath+os.sep+'_processing_info'+os.sep+self.startinglanguage+ \
|
||||
'-'+self.destinationlanguage+'_'+'actions_'+self.outputfile+'.txt'+ ' (list of files where processing was successful)', 'Processing Done')
|
||||
|
||||
def on_menuFileExtractCorpus_select(self, event):
|
||||
self.ExtractCorpus()
|
||||
def on_btnExtractCorpus_mouseClick(self, event):
|
||||
self.ExtractCorpus()
|
||||
|
||||
def ExtractAllCorpora(self):
|
||||
"""Extracts all the LanguagePairs that can be composed with the languages indicated in the file "LanguageCodes.txt"
|
||||
|
||||
@self.presentfile: TMX file being currently processed
|
||||
@self.numtus: number of translation units extracted so far
|
||||
@numcorpora: number of language pair being processed
|
||||
@self.inputdir: directory whose files will be treated
|
||||
@self.outputfile: base name of the resulting corpora files
|
||||
@self.errors:output file indicating the types of error that occurred in each processed TMX file
|
||||
@self.startinglanguage: something like 'EN-GB'
|
||||
@self.destinationlanguage: something like 'FR-FR'
|
||||
@lang1: code of the starting language
|
||||
@lang2: code of the destination language
|
||||
@self.errortypes: variable that stocks the types of errors detected in the TMX file that is being processed
|
||||
@self.wroteactions: variable that indicates whether the actions files has already been written to
|
||||
"""
|
||||
|
||||
print 'Extract All Corpora: started at '+strftime('%H-%M-%S')
|
||||
self.presentfile=''
|
||||
self.numtus=0
|
||||
numcorpora=0
|
||||
#if the directory where TMX files (@inputdir) or the base name of the output files were not previously chosen, open a dialog box explaining
|
||||
#the conditions that have to be met so that the extraction can be made and do nothing...
|
||||
if (self.inputdir=='') or (self.outputfile==''):
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'In order to extract all corpora, you need to:\n\n 1) indicate the directory where the TMX files are, and\n ' \
|
||||
+ '2) the base name of the output files.', 'Error')
|
||||
#...else, go ahead
|
||||
else:
|
||||
try:
|
||||
for lang1 in self.languages:
|
||||
for lang2 in self.languages:
|
||||
if lang2 > lang1:
|
||||
print lang1+'/'+lang2+' corpus being created...'
|
||||
numcorpora=numcorpora+1
|
||||
self.errortypes=''
|
||||
self.numtus=0
|
||||
self.wroteactions=False
|
||||
#get the startinglanguage name (e.g.: "EN-GB") from the program window
|
||||
self.startinglanguage=lang1
|
||||
#get the destinationlanguage name from the program window
|
||||
self.destinationlanguage=lang2
|
||||
try:
|
||||
self.errors=open(self.outputpath+os.sep+'_processing_info'+os.sep+self.startinglanguage+ '-'+self.destinationlanguage+'_'+'errors.txt','w+')
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
self.statusBar.text='Language pair '+str(numcorpora)+' being processed. Please wait.'
|
||||
#Launch the segment extraction
|
||||
self.getallsegments()
|
||||
# if any error up to now, add the name of the TMX file to the output file @errors
|
||||
if self.errortypes:
|
||||
try:
|
||||
self.errors.write(self.presentfile.encode('utf_8','replace')+':\n'+self.errortypes.encode('utf_8','replace'))
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
try:
|
||||
self.errors.close()
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
self.statusBar.text='Processing finished.'
|
||||
except:
|
||||
self.errortypes=self.errortypes+' - Extract All Corpora error\n'
|
||||
self.errors.write(self.presentfile.encode('utf_8','replace')+':\n'+self.errortypes.encode('utf_8','replace'))
|
||||
self.errors.close()
|
||||
#Open dialog box telling that processing is finished and where can the resulting files be found
|
||||
self.inputdir=''
|
||||
self.outputfile=''
|
||||
self.outputpath=''
|
||||
print 'Extract All Corpora: finished at '+strftime('%H-%M-%S')
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'Results found in: '+ self.outputpath+'.', 'Processing done')
|
||||
|
||||
|
||||
def on_menuFileExtractAllCorpora_select(self, event):
|
||||
self.ExtractAllCorpora()
|
||||
def on_btnExtractAllCorpora_mouseClick(self, event):
|
||||
self.ExtractAllCorpora()
|
||||
|
||||
def ExtractSomeCorpora(self):
|
||||
"""Extracts the segments of the LanguagePairs indicated in the file "LanguagePairs.txt" located in the program's root directory
|
||||
|
||||
@self.presentfile: TMX file being currently processed
|
||||
@self.numtus: number of translation units extracted so far
|
||||
@currdir: current working directory of the program
|
||||
@pairsoflanguages: list of the pairs of language that are going to be processed
|
||||
@self.languages: list of languages whose segments can be processed
|
||||
@numcorpora: number of language pair being processed
|
||||
@self.inputdir: directory whose files will be treated
|
||||
@self.outputfile: base name of the resulting corpora files
|
||||
@self.errors:output file indicating the types of error that occurred in each processed TMX file
|
||||
@self.startinglanguage: something like 'EN-GB'
|
||||
@self.destinationlanguage: something like 'FR-FR'
|
||||
@lang1: code of the starting language
|
||||
@lang2: code of the destination language
|
||||
@self.errortypes: variable that stocks the types of errors detected in the TMX file that is being processed
|
||||
@self.wroteactions: variable that indicates whether the actions files has already been written to
|
||||
"""
|
||||
|
||||
print 'Extract Some Corpora: started at '+strftime('%H-%M-%S')
|
||||
self.presentfile=''
|
||||
self.numtus=0
|
||||
currdir=os.path.abspath(os.path.dirname(os.path.realpath(sys.argv[0])))
|
||||
#... load the file ("LanguageCodes.txt") with the list of languages that the program can process
|
||||
try:
|
||||
pairsoflanguages=open(currdir+os.sep+r'LanguagePairs.txt','r+').readlines()
|
||||
except:
|
||||
# If the languages file doesn't exist in the program directory, alert user that it is essential for the good working of the program and exit
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'The file "LanguagePairs.txt" is missing. The program will now close.', 'Essential file missing')
|
||||
sys.exit()
|
||||
#remove end of line marker from each line in "LanguageCodes.txt"
|
||||
if pairsoflanguages:
|
||||
for item in range(len(pairsoflanguages)):
|
||||
pairsoflanguages[item]=pairsoflanguages[item].strip()
|
||||
pos=pairsoflanguages[item].find("/")
|
||||
pairsoflanguages[item]=(pairsoflanguages[item][:pos],pairsoflanguages[item][pos+1:])
|
||||
else:
|
||||
# If the languages file is empty, alert user that it is essential for the good working of the program and exit
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'The file "LanguagePairs.txt" is an essential file and is empty. The program will now close.', 'Empty file')
|
||||
sys.exit()
|
||||
|
||||
#if the directory where TMX files (@inputdir) or the base name of the output files were not previously chosen, open a dialog box explaining
|
||||
#the conditions that have to be met so that the extraction can be made and do nothing...
|
||||
if (self.inputdir=='') or (self.outputfile==''):
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'In order to extract all corpora, you need to:\n\n 1) indicate the directory where the TMX files are, and\n ' \
|
||||
+ '2) the base name of the output files.', 'Error')
|
||||
#...else, go ahead
|
||||
else:
|
||||
numcorpora=0
|
||||
for (lang1,lang2) in pairsoflanguages:
|
||||
if lang1<>lang2:
|
||||
print lang1+'/'+lang2+' corpus being created...'
|
||||
self.errortypes=''
|
||||
numcorpora=numcorpora+1
|
||||
#get the startinglanguage code (e.g.: "EN-GB")
|
||||
self.startinglanguage=lang1
|
||||
#get the destinationlanguage code
|
||||
self.destinationlanguage=lang2
|
||||
try:
|
||||
self.errors=open(self.outputpath+os.sep+'_processing_info'+os.sep+self.startinglanguage+ '-'+self.destinationlanguage+'_'+'errors.txt','w+')
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
self.statusBar.text='Language pair '+str(numcorpora)+' being processed. Please wait.'
|
||||
#Launch the segment extraction
|
||||
self.numtus=0
|
||||
self.wroteactions=False
|
||||
self.getallsegments()
|
||||
# if any error up to now, add the name of the TMX file to the output file @errors
|
||||
if self.errortypes:
|
||||
try:
|
||||
self.errors.write(self.presentfile.encode('utf_8','replace')+':\n'+self.errortypes.encode('utf_8','replace'))
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
try:
|
||||
self.errors.close()
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
else:
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'A bilingual corpus involves two different languages. The pair "'+lang1+'/'+lang2 + \
|
||||
'" will not be processed.', 'Alert')
|
||||
self.statusBar.text='Processing finished.'
|
||||
#Open dialog box telling that processing is finished and where can the resulting files be found
|
||||
self.inputdir=''
|
||||
self.outputfile=''
|
||||
self.outputpath=''
|
||||
print 'Extract Some Corpora: finished at '+strftime('%H-%M-%S')
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'Results found in: '+ self.outputpath+'.', 'Processing done')
|
||||
|
||||
def on_menuFileExtractSomeCorpora_select(self, event):
|
||||
self.ExtractSomeCorpora()
|
||||
def on_btnExtractSomeCorpora_mouseClick(self, event):
|
||||
self.ExtractSomeCorpora()
|
||||
|
||||
def on_menuHelpHelp_select(self, event):
|
||||
try:
|
||||
f = open('_READ_ME_FIRST.txt', "r")
|
||||
msg = f.read()
|
||||
result = dialog.scrolledMessageDialog(self, msg, 'readme.txt')
|
||||
except:
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'Help file missing', 'Problem with the Help file')
|
||||
|
||||
|
||||
if __name__ == '__main__':
|
||||
app = model.Application(Extract_TMX_Corpus)
|
||||
app.MainLoop()
|
@ -1,141 +0,0 @@
|
||||
{'application':{'type':'Application',
|
||||
'name':'Extract_TMX_Corpus',
|
||||
'backgrounds': [
|
||||
{'type':'Background',
|
||||
'name':'bgExtract_TMX_Corpus',
|
||||
'title':u'Extract_TMX_Corpus',
|
||||
'size':(275, 410),
|
||||
'statusBar':1,
|
||||
|
||||
'menubar': {'type':'MenuBar',
|
||||
'menus': [
|
||||
{'type':'Menu',
|
||||
'name':'menuFile',
|
||||
'label':'&File',
|
||||
'items': [
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuFileSelectDirectory',
|
||||
'label':u'Select &input/output directory...\tCtrl+I',
|
||||
'command':'SelectListOfDirectories',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuGetOutputFileBaseName',
|
||||
'label':u'Get &output file base name...\tCtrl+O',
|
||||
'command':'GetOutputFileBaseName',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'fileSep1',
|
||||
'label':'-',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuFileExtractCorpus',
|
||||
'label':u'&Extract corpus\tCtrl+E',
|
||||
'command':'ExtractCorpus',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuFileExtractSomeCorpora',
|
||||
'label':u'Extract &some corpora\tCtrl+S',
|
||||
'command':'ExtractSomeCorpora',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuFileExtractAllCorpora',
|
||||
'label':u'Extract &all corpora\tCtrl+A',
|
||||
'command':'ExtractAllCorpora',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'fileSep2',
|
||||
'label':u'-',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuFileExit',
|
||||
'label':'E&xit\tAlt+X',
|
||||
'command':'Doexit',
|
||||
},
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{'type':'Menu',
|
||||
'name':'menuHelp',
|
||||
'label':u'&Help',
|
||||
'items': [
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuHelpHelp',
|
||||
'label':u'&Help...\tCtrl+H',
|
||||
},
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
'components': [
|
||||
|
||||
{'type':'Button',
|
||||
'name':'btnExtractSomeCorpora',
|
||||
'position':(18, 267),
|
||||
'size':(225, 25),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'label':u'Extract some corpora',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'Button',
|
||||
'name':'btnExtractAllCorpora',
|
||||
'position':(18, 233),
|
||||
'size':(225, 25),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'label':u'Extract all corpora',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'StaticText',
|
||||
'name':'StaticText3',
|
||||
'position':(18, 107),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'text':u'Destination Language:',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'ComboBox',
|
||||
'name':'cbDestinationLanguage',
|
||||
'position':(18, 129),
|
||||
'size':(225, -1),
|
||||
'items':[],
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'Button',
|
||||
'name':'btnSelectDirectory',
|
||||
'position':(18, 19),
|
||||
'size':(225, 25),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'label':u'Select input / output directory...',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'ComboBox',
|
||||
'name':'cbStartingLanguage',
|
||||
'position':(18, 74),
|
||||
'size':(225, -1),
|
||||
'items':[u'DE-PT', u'EN-PT', u'ES-PT', u'FR-PT'],
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'Button',
|
||||
'name':'btnGetOutputFileBaseName',
|
||||
'position':(18, 166),
|
||||
'size':(225, 25),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'label':u'Select base name of output file...',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'Button',
|
||||
'name':'btnExtractCorpus',
|
||||
'position':(18, 200),
|
||||
'size':(225, 25),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'label':u'Extract one corpus',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'StaticText',
|
||||
'name':'StaticText1',
|
||||
'position':(18, 53),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'text':u'Starting Language:',
|
||||
},
|
||||
|
||||
] # end components
|
||||
} # end background
|
||||
] # end backgrounds
|
||||
} }
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
||||
BG-01
|
||||
CS-01
|
||||
DA-01
|
||||
DE-DE
|
||||
EL-01
|
||||
EN-GB
|
||||
ES-ES
|
||||
ET-01
|
||||
FI-01
|
||||
FR-FR
|
||||
HU-01
|
||||
IT-IT
|
||||
LT-01
|
||||
LV-01
|
||||
MT-01
|
||||
NL-NL
|
||||
PL-01
|
||||
PT-PT
|
||||
RO-RO
|
||||
SK-01
|
||||
SL-01
|
||||
SV-SE
|
@ -1,3 +0,0 @@
|
||||
BG-01/CS-01
|
||||
FR-FR/PT-PT
|
||||
EN-GB/LT-01
|
@ -1,241 +0,0 @@
|
||||
Summary:
|
||||
PURPOSE
|
||||
PERFORMANCE
|
||||
REQUIREMENTS
|
||||
INSTALLATION
|
||||
HOW TO USE
|
||||
GETTING THE RESULTS
|
||||
THANKS
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
PURPOSE:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
This is the MS Windows and Linux version (tested with Ubuntu 10.10 and 11.04)
|
||||
of Extract_Tmx_Corpus_1.044.
|
||||
|
||||
Extract_Tmx_Corpus_1.044 was created initially as a Windows program (tested in
|
||||
Windows 7, Vista and XP) with a view to enable translators not necessarily with
|
||||
a deep knowledge of linguistic tools to create highly customised corpora that
|
||||
can be used with the Moses machine translation system and with other systems.
|
||||
Some users call it "et cetera", playing a bit with its initials (ETC) and
|
||||
meaning that it can treat a never-ending number of files.
|
||||
|
||||
In order to create corpora that are most useful to train machine translation
|
||||
systems, one should strive to include segments that are relevant for the task in
|
||||
hand. One of the ways of finding such segments could involve the usage of
|
||||
previous translation memory files (TMX files). This way the corpora could be
|
||||
customised for the person or for the type of task in question. The present
|
||||
program uses such files as input.
|
||||
|
||||
The program can create strictly aligned corpora for a single pair of languages,
|
||||
several pairs of languages or all the pairs of languages contained in the TMX
|
||||
files.
|
||||
|
||||
The program creates 2 separate files (UTF-8 format; Unix line endings) for each
|
||||
language pair that it processes: one for the starting language and another for
|
||||
the destination language. The lines of a given TMX translation unit are placed
|
||||
in strictly the same line in both files. The program suppresses empty TMX
|
||||
translation units, as well as those where the text for the first language is the
|
||||
same as that of the second language (like translation units consisting solely of
|
||||
numbers, or those in which the first language segment has not been translated
|
||||
into the second language). If you are interested in another format of corpus, it
|
||||
should be relatively easy to adapt this format to the format you are interested
|
||||
in.
|
||||
|
||||
The program also informs about errors that might occur during processing and
|
||||
creates a file that lists the name(s) of the TMX files that caused them, as well
|
||||
as a separate one listing the files successfully treated and the number of
|
||||
segments extracted for the language pair.
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
REQUIREMENTS:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
The program requires the following to be pre-installed in your computer:
|
||||
|
||||
1) Python 2.5 or higher (The program has been tested on Python 2.5 to 2.7.)
|
||||
Windows users download and install from http://www.python.org/download/
|
||||
Ubuntu users can use the pre-installed Python distribution
|
||||
|
||||
2) wxPython 2.8 or higher
|
||||
Windows users download and install the Unicode version from
|
||||
http://www.wxpython.org/download.php
|
||||
Ubuntu users install with:
|
||||
sudo apt-get install python-wxtools
|
||||
|
||||
3) Pythoncard 0.8.2 or higher
|
||||
Windows users download and install
|
||||
http://sourceforge.net/projects/pythoncard/files/PythonCard/0.8.2/PythonCard-0.8.2.win32.exe/download
|
||||
Ubuntu/Debian users install with:
|
||||
sudo apt-get install pythoncard
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
INSTALLATION:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
Windows users:
|
||||
1) Download the Extract_TMX_Corpus_1.041.exe file
|
||||
2) Double-click Extract_TMX_Corpus_1.041.exe and follow the wizard's
|
||||
instructions.
|
||||
NOTE: Windows Vista users, to run the installation programs, by right-click on
|
||||
the installation file in Windows Explorer and choose "Execute as administrator"
|
||||
in the contextual menu.
|
||||
|
||||
Ubuntu users:
|
||||
1) Download the Moses2TMX.tgz compressed file to a directory of your choice.
|
||||
2) Expand the compressed file and run from the expanded directory.
|
||||
|
||||
***IMPORTANT***: Never erase the file "LanguageCodes.txt" in that directory. It
|
||||
is necessary for telling the program the languages that it has to process. If
|
||||
your TMX files use language codes that are different from those contained in
|
||||
this file, please replace the codes contained in the file with the codes used in
|
||||
your TMX files. You can always add or delete new codes to this file (when the
|
||||
program is not running).
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
HOW TO USE:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
1) Create a directory where you will copy the TMX files that you want to
|
||||
process.
|
||||
|
||||
2) Copy the TMX files to that directory.
|
||||
Note: If you do not have TMX files, try the following site:
|
||||
http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html#Download. It contains the European Union
|
||||
DGT's Translation Memory, containing legislative documents of the European
|
||||
Union. For more details, see http://wt.jrc.it/lt/Acquis/DGT_TU_1.0/data/. These
|
||||
files are compressed in zip format and need to be unzipped before they can be
|
||||
used.
|
||||
|
||||
3) Launch the program.
|
||||
|
||||
4) Operate on the main window of the program in the direction from top to
|
||||
bottom:
|
||||
|
||||
a) Click the "Select input/output directory" button to tell the root
|
||||
directory where the TMX files are (this directory can have subdirectories,
|
||||
all of which will also be processed), as well as where the output files
|
||||
produced by the program will be placed;
|
||||
NOTE: Please take note of this directory because the result files will also
|
||||
be placed there.
|
||||
|
||||
b) In case you want to extract a ***single*** pair of languages, choose them
|
||||
in the "Starting Language" and "Destination Language" comboboxes. Do nothing
|
||||
if you want to extract more than one pair of languages.
|
||||
|
||||
c) Click the "Select base name of output file" button and choose a base name
|
||||
for the output files (default: "Corpus.txt").
|
||||
Note: This base name is used to compose the names of the output files, which
|
||||
will also include the names of the starting and destination languages. If
|
||||
you accept the default "Corpus.txt" and choose "EN-GB" as starting language
|
||||
and "PT-PT" as destination language, for that corpus pair the respective
|
||||
corpora files will be named, respectively, "EN-GB (PT-PT)_Corpus.txt" and
|
||||
"PT-PT (EN-GB)_Corpus.txt".
|
||||
***TIP***: The base name is useful for getting different names for different
|
||||
corpora of the same language.
|
||||
|
||||
d) Click one (***just one***) of the following buttons:
|
||||
- "Extract one corpus": this creates a single pair of strictly aligned
|
||||
corpora in the languages chosen in the "Starting Language" and
|
||||
"Destination Language" comboboxes;
|
||||
- "Extract all corpora": this extracts all the combination pairs of
|
||||
languages for all the languages available in the "Starting Language" and
|
||||
"Destination language" comboboxes; if a language pair does not have
|
||||
segments of both languages in all of the translation units of all the
|
||||
TMX files, the result will be two empty corpora files for that language
|
||||
pair. If, however, there is just a single relevant translation unit, the
|
||||
corpus won't be empty.
|
||||
- "Extract some corpora": this extracts the pairs of languages listed in
|
||||
the file "LanguagePairs.txt". Each line of this file has the following
|
||||
structure:
|
||||
{Starting Language}/{Destination Language}.
|
||||
|
||||
Here is an example of a file with 2 lines:
|
||||
|
||||
EN-GB/PT-PT
|
||||
FR-FR/PT-PT
|
||||
|
||||
This will create corpora for 4 pairs of languages: EN-PT, PT-EN and FR-PT and
|
||||
PT-FR. A sample "LanguagePairs.txt" comes with the program to serve as an
|
||||
example. Customise it to your needs respecting the syntax described above.
|
||||
|
||||
NOTE: Never erase the "LanguagePairs.txt" file and always make sure that each
|
||||
pair of languages that you choose does exist in your TMX files. Otherwise, you
|
||||
won't get any results.
|
||||
|
||||
The "Extract some corpora" and "Extract all corpora" functions are particularly
|
||||
useful if you want to prepare corpora for several or many language pairs. If
|
||||
your TMX files have translation units in all of the languages you are interested
|
||||
in, put them in a single directory (it can have subdirectories) and use those
|
||||
functions!
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
GETTING THE RESULTS:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
The results are the aligned corpora files, as well as other files indicating how
|
||||
well the processing was done.
|
||||
|
||||
When the processing is finished, you will find the corpora files in the
|
||||
directory you have chosen when you selected "Select input/output directory". In
|
||||
the "_processing_info" subdirectory of that directory you will find one or more
|
||||
*errors.txt file(s), listing the name of the TMX files that caused an error, and
|
||||
*actions.txt file(s), listing the files that were successfully processed as well
|
||||
as the number of translation units extracted.
|
||||
|
||||
If you ask for the extraction of several corpora at once, you'll get lots of
|
||||
corpora files. If you feel somewhat confused by that abundance, please note 2
|
||||
things:
|
||||
a) If you sort the files by order of modified date, you'll reconstitute the
|
||||
chronological order in which the corpora were made (corpora are always made in
|
||||
pairs one after the other);
|
||||
b) The name of the corpora file has the following structure:
|
||||
|
||||
{Language of the segments} ({Language with which they are aligned})_{Base name
|
||||
of the corpus}.txt
|
||||
Example: the file "BG-01 (MT-01)_Corpus.txt" has segments in the BG-01
|
||||
(Bulgarian) language that also have a translation in the MT-01 (Maltese)
|
||||
language and corresponds to the corpus whose base name is "Corpus.txt". There
|
||||
should be an equivalent "MT-01 (BG-01)_Corpus.txt", this time with all the
|
||||
Maltese segments that have a translation in Bulgarian. Together, these 2 files
|
||||
constitute an aligned corpus ready to be fed to Moses.
|
||||
|
||||
You can now feed Moses your customised corpora :-)
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
PERFORMANCE:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
The program can process very large numbers of TMX files (tens of thousands or
|
||||
more). It can also process extremely big TMX files (500 MB or more; it
|
||||
successfully processed a 2,3 GB file). The extraction of the corpus of a pair of
|
||||
languages in a very large (6,15 GB) set of TMX files took approximately 45
|
||||
minutes in an Intel Core 2 Solo U3500 computer @ 1.4 GHz with 4 GB RAM.
|
||||
|
||||
The starting language and the destination language segments can be in any order
|
||||
in the TMX files (e.g., the starting language segment may be found either before
|
||||
or after the destination language segment in one, several or all translation
|
||||
units of the TMX file).
|
||||
|
||||
The program accepts and preserves text in any language (including special
|
||||
diacritical characters), but has only been tested with European Union official
|
||||
languages.
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
THANKS:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
Thanks to Gary Daine, who pointed out a way to improve one of the regex
|
||||
expressions used in the code.
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
LICENSE:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation (version 3 of the License).
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
@ -1,674 +0,0 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program does terminal interaction, make it output a short
|
||||
notice like this when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
|
||||
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
|
||||
<http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
|
||||
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
|
||||
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
|
||||
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||
Public License instead of this License. But first, please read
|
||||
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
||||
BG-01
|
||||
CS-01
|
||||
DA-01
|
||||
DE-DE
|
||||
EL-01
|
||||
EN-GB
|
||||
ES-ES
|
||||
ET-01
|
||||
FI-01
|
||||
FR-FR
|
||||
HU-01
|
||||
IT-IT
|
||||
LT-01
|
||||
LV-01
|
||||
MT-01
|
||||
NL-NL
|
||||
PL-01
|
||||
PT-PT
|
||||
RO-RO
|
||||
SK-01
|
||||
SL-01
|
||||
SV-SE
|
@ -1,166 +0,0 @@
|
||||
#! /usr/bin/env python
|
||||
# -*- coding: utf_8 -*-
|
||||
"""This program is used to prepare TMX files from corpora composed of 2 files for each language pair,
|
||||
where the position of a segment in the first language file is exactly the same as in the second
|
||||
language file.
|
||||
|
||||
The program requires that Pythoncard and wxPython (as well as Python) be previously installed.
|
||||
|
||||
Copyright 2009, 2010 João Luís A. C. Rosas
|
||||
|
||||
Distributed under GNU GPL v3 licence (see http://www.gnu.org/licenses/)
|
||||
|
||||
E-mail: joao.luis.rosas@gmail.com """
|
||||
|
||||
__version__ = "$Revision: 1.033$"
|
||||
__date__ = "$Date: 2010/02/25$"
|
||||
__author__="$João Luís A. C. Rosas$"
|
||||
|
||||
from PythonCard import clipboard, dialog, graphic, model
|
||||
from PythonCard.components import button, combobox,statictext,checkbox,staticbox
|
||||
import wx
|
||||
import os, re
|
||||
import string
|
||||
import sys
|
||||
from time import strftime
|
||||
import codecs
|
||||
|
||||
class Moses2TMX(model.Background):
|
||||
|
||||
def on_initialize(self, event):
|
||||
self.inputdir=''
|
||||
#Get directory where program file is and ...
|
||||
currdir=os.path.abspath(os.path.dirname(os.path.realpath(sys.argv[0])))
|
||||
#... load the file ("LanguageCodes.txt") with the list of languages that the program can process
|
||||
try:
|
||||
self.languages=open(currdir+os.sep+r'LanguageCodes.txt','r+').readlines()
|
||||
except:
|
||||
# If the languages file doesn't exist in the program directory, alert user that it is essential for the good working of the program and exit
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'The file "LanguageCodes.txt" is missing. The program will now close.', 'Essential file missing')
|
||||
sys.exit()
|
||||
#remove end of line marker from each line in "LanguageCodes.txt"
|
||||
for lang in range(len(self.languages)):
|
||||
self.languages[lang]=self.languages[lang].rstrip()
|
||||
self.lang1code=''
|
||||
self.lang2code=''
|
||||
#Insert list of language names in appropriate program window's combo boxes
|
||||
self.components.cbStartingLanguage.items=self.languages
|
||||
self.components.cbDestinationLanguage.items=self.languages
|
||||
|
||||
def CreateTMX(self, name):
|
||||
print 'Started at '+strftime('%H-%M-%S')
|
||||
#get the startinglanguage name (e.g.: "EN-GB") from the program window
|
||||
self.lang1code=self.components.cbStartingLanguage.text
|
||||
#get the destinationlanguage name from the program window
|
||||
self.lang2code=self.components.cbDestinationLanguage.text
|
||||
print name+'.'+self.lang2code[:2].lower()
|
||||
e=codecs.open(name,'r',"utf-8","strict")
|
||||
f=codecs.open(name+'.'+self.lang2code[:2].lower()+'.moses','r',"utf-8","strict")
|
||||
a=codecs.open(name+'.tmp','w',"utf-8","strict")
|
||||
b=codecs.open(name+'.'+self.lang2code[:2].lower()+'.moses.tmp','w',"utf-8","strict")
|
||||
for line in e:
|
||||
if line.strip():
|
||||
a.write(line)
|
||||
for line in f:
|
||||
if line.strip():
|
||||
b.write(line)
|
||||
a=codecs.open(name+'.tmp','r',"utf-8","strict")
|
||||
b=codecs.open(name+'.'+self.lang2code[:2].lower()+'.moses.tmp','r',"utf-8","strict")
|
||||
g=codecs.open(name+'.tmx','w','utf-16','strict')
|
||||
g.write('<?xml version="1.0" ?>\n<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx14.dtd">\n<tmx version="version 1.4">\n\n<header\ncreationtool="moses2tmx"\ncreationtoolversion="1.032"\nsegtype="sentence"\ndatatype="PlainText"\nadminlang="EN-US"\nsrclang="'+self.lang1code+'"\n>\n</header>\n\n<body>\n')
|
||||
parar=0
|
||||
while True:
|
||||
self.ling1segm=a.readline().strip()
|
||||
self.ling2segm=b.readline().strip()
|
||||
if not self.ling1segm:
|
||||
break
|
||||
elif not self.ling2segm:
|
||||
break
|
||||
else:
|
||||
try:
|
||||
g.write('<tu creationid="MT!">\n<prop type="Txt::Translator">Moses</prop>\n<tuv xml:lang="'+self.lang1code+'">\n<seg>'+self.ling1segm+'</seg>\n</tuv>\n<tuv xml:lang="'+self.lang2code+ \
|
||||
'">\n<seg>'+self.ling2segm+'</seg>\n</tuv>\n</tu>\n\n')
|
||||
except:
|
||||
pass
|
||||
a.close()
|
||||
b.close()
|
||||
e.close()
|
||||
f.close()
|
||||
g.write('</body>\n</tmx>\n')
|
||||
g.close()
|
||||
#os.remove(name)
|
||||
#os.remove(name+'.'+self.lang2code[:2].lower()+'.moses')
|
||||
os.remove(name+'.tmp')
|
||||
os.remove(name+'.'+self.lang2code[:2].lower()+'.moses.tmp')
|
||||
|
||||
def createTMXs(self):
|
||||
try:
|
||||
# Get a list of all TMX files that need to be processed
|
||||
fileslist=self.locate('*.moses',self.inputdir)
|
||||
except:
|
||||
# if any error up to now, add the name of the TMX file to the output file @errors
|
||||
self.errortypes=self.errortypes+' - Get All Segments: creation of output files error\n'
|
||||
if fileslist:
|
||||
# For each relevant TMX file ...
|
||||
for self.presentfile in fileslist:
|
||||
filename=self.presentfile[:-9]
|
||||
#print filename
|
||||
self.CreateTMX(filename)
|
||||
print 'Finished at '+strftime('%H-%M-%S')
|
||||
result = dialog.alertDialog(self, 'Processing done.', 'Processing Done')
|
||||
|
||||
def on_btnCreateTMX_mouseClick(self, event):
|
||||
self.createTMXs()
|
||||
|
||||
def on_menuFileCreateTMXFiles_select(self, event):
|
||||
self.createTMXs()
|
||||
|
||||
def on_btnSelectLang1File_mouseClick(self, event):
|
||||
self.input1=self.GetInputFileName()
|
||||
|
||||
def on_btnSelectLang2File_mouseClick(self, event):
|
||||
self.input2=self.GetInputFileName()
|
||||
|
||||
def locate(self,pattern, basedir):
|
||||
"""Locate all files matching supplied filename pattern in and below
|
||||
supplied root directory.
|
||||
|
||||
@pattern: something like '*.tmx'
|
||||
@basedir:whole directory to be treated
|
||||
"""
|
||||
import fnmatch
|
||||
for path, dirs, files in os.walk(os.path.abspath(basedir)):
|
||||
for filename in fnmatch.filter(files, pattern):
|
||||
yield os.path.join(path, filename)
|
||||
|
||||
def SelectDirectory(self):
|
||||
"""Select the directory where the files to be processed are
|
||||
|
||||
@result: object returned by the dialog window with attributes accepted (true if user clicked OK button, false otherwise) and
|
||||
path (list of strings containing the full pathnames to all files selected by the user)
|
||||
@self.inputdir: directory where files to be processed are (and where output files will be written)
|
||||
@self.statusBar.text: text displayed in the program window status bar"""
|
||||
|
||||
result= dialog.directoryDialog(self, 'Choose a directory', 'a')
|
||||
if result.accepted:
|
||||
self.inputdir=result.path
|
||||
self.statusBar.text=self.inputdir+' selected.'
|
||||
|
||||
def on_menuFileSelectDirectory_select(self, event):
|
||||
self.SelectDirectory()
|
||||
|
||||
def on_btnSelectDirectory_mouseClick(self, event):
|
||||
self.SelectDirectory()
|
||||
|
||||
def on_menuHelpShowHelp_select(self, event):
|
||||
f = open('_READ_ME_FIRST.txt', "r")
|
||||
msg = f.read()
|
||||
result = dialog.scrolledMessageDialog(self, msg, '_READ_ME_FIRST.txt')
|
||||
|
||||
def on_menuFileExit_select(self, event):
|
||||
sys.exit()
|
||||
|
||||
|
||||
if __name__ == '__main__':
|
||||
app = model.Application(Moses2TMX)
|
||||
app.MainLoop()
|
@ -1,95 +0,0 @@
|
||||
{'application':{'type':'Application',
|
||||
'name':'Moses2TMX',
|
||||
'backgrounds': [
|
||||
{'type':'Background',
|
||||
'name':'bgMoses2TMX',
|
||||
'title':u'Moses2TMX-1.032',
|
||||
'size':(277, 307),
|
||||
'statusBar':1,
|
||||
|
||||
'menubar': {'type':'MenuBar',
|
||||
'menus': [
|
||||
{'type':'Menu',
|
||||
'name':'menuFile',
|
||||
'label':u'&File',
|
||||
'items': [
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuFileSelectDirectory',
|
||||
'label':u'Select &Directory ...\tAlt+D',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuFileCreateTMXFiles',
|
||||
'label':u'&Create TMX Files\tAlt+C',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'Sep1',
|
||||
'label':u'-',
|
||||
},
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuFileExit',
|
||||
'label':u'&Exit\tAlt+E',
|
||||
},
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{'type':'Menu',
|
||||
'name':'menuHelp',
|
||||
'label':u'&Help',
|
||||
'items': [
|
||||
{'type':'MenuItem',
|
||||
'name':'menuHelpShowHelp',
|
||||
'label':u'&Show Help\tAlt+S',
|
||||
},
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
'components': [
|
||||
|
||||
{'type':'Button',
|
||||
'name':'btnSelectDirectory',
|
||||
'position':(15, 15),
|
||||
'size':(225, 25),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'label':u'Select Directory ...',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'StaticText',
|
||||
'name':'StaticText3',
|
||||
'position':(17, 106),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'text':u'Target Language:',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'ComboBox',
|
||||
'name':'cbStartingLanguage',
|
||||
'position':(18, 75),
|
||||
'size':(70, -1),
|
||||
'items':[],
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'ComboBox',
|
||||
'name':'cbDestinationLanguage',
|
||||
'position':(17, 123),
|
||||
'size':(70, -1),
|
||||
'items':[u'DE-PT', u'EN-PT', u'ES-PT', u'FR-PT'],
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'Button',
|
||||
'name':'btnCreateTMX',
|
||||
'position':(20, 160),
|
||||
'size':(225, 25),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'label':u'Create TMX Files',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{'type':'StaticText',
|
||||
'name':'StaticText1',
|
||||
'position':(18, 56),
|
||||
'font':{'faceName': u'Arial', 'family': 'sansSerif', 'size': 10},
|
||||
'text':u'Source Language:',
|
||||
},
|
||||
|
||||
] # end components
|
||||
} # end background
|
||||
] # end backgrounds
|
||||
} }
|
@ -1,127 +0,0 @@
|
||||
Summary:
|
||||
PURPOSE
|
||||
REQUIREMENTS
|
||||
INSTALLATION
|
||||
HOW TO USE
|
||||
LICENSE
|
||||
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
PURPOSE:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
This is the MS Windows and Linux version (tested with Ubuntu 10.10 and 11.04) of
|
||||
Moses2TMX 1.033.
|
||||
|
||||
Moses2TMX started as a Windows program (tested on Windows7, Vista and XP) that
|
||||
enables translators not necessarily with a deep knowledge of linguistic tools to
|
||||
create TMX files from a Moses corpus or from any other corpus made up of 2
|
||||
separate files, one for the source language and another for the target language,
|
||||
whose lines are strictly aligned.
|
||||
|
||||
The program processes a whole directory containing source language and
|
||||
corresponding target language documents and creates 1 TMX file (UTF-16 format;
|
||||
Windows line endings) for each document pair that it processes.
|
||||
|
||||
The program accepts and preserves text in any language (including special
|
||||
diacritical characters), but has only been tested with European Union official
|
||||
languages.
|
||||
|
||||
The program is specifically intended to work with the output of a series of
|
||||
Linux scripts together called Moses-for-Mere-Mortals.
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
REQUIREMENTS:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
The program requires the following to be pre-installed in your computer:
|
||||
|
||||
1) Python 2.5 or higher (The program has been tested on Python 2.5 to 2.7)
|
||||
Windows users download and install from http://www.python.org/download/
|
||||
Ubuntu users can use the pre-installed Python distribution
|
||||
|
||||
2) wxPython 2.8 or higher
|
||||
Windows users download and install the Unicode version from
|
||||
http://www.wxpython.org/download.php
|
||||
Ubuntu users install with: sudo apt-get install python-wxtools
|
||||
|
||||
3) Pythoncard 0.8.2 or higher
|
||||
Windows users download and install
|
||||
http://sourceforge.net/projects/pythoncard/files/PythonCard/0.8.2/PythonCard-0.8.2.win32.exe/download
|
||||
Ubuntu users install with: sudo apt-get install pythoncard
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
INSTALLATION:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
Windows users:
|
||||
1) Download the Moses2TMX.exe file to a directory of your choice.
|
||||
2) Double-click Moses2TMX.exe and follow the wizard's instructions.
|
||||
NOTE: Windows Vista users, to run the installation programs, by right-click on
|
||||
the installation file in Windows Explorer and choose "Execute as administrator"
|
||||
in the contextual menu.
|
||||
|
||||
Ubuntu users:
|
||||
1) Download the Moses2TMX.tgz compressed file to a directory of your choice.
|
||||
2) Expand the compressed file and run from the expanded directory.
|
||||
|
||||
***IMPORTANT***: Never erase the file "LanguageCodes.txt" in that directory. It
|
||||
is necessary for telling the program the languages that it has to process. If
|
||||
your TMX files use language codes that are different from those contained in
|
||||
this file, please replace the codes contained in the file with the codes used in
|
||||
your TMX files. You can always add or delete new codes to this file (when the
|
||||
program is not running).
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
HOW TO USE:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
1) Create a directory where you will copy the files that you want to process.
|
||||
|
||||
2) Copy the source and target language documents that you want to process to
|
||||
that directory.
|
||||
NOTE YOU HAVE TO RESPECT SOME NAMING CONVENTIONS IN ORDER TO BE ABLE TO USE
|
||||
THIS PROGRAM:
|
||||
|
||||
a) the target documents have to have follow the following convention:
|
||||
|
||||
{basename}.{abbreviation of target language}.moses
|
||||
|
||||
where {abbreviation of target language} is a ***2 character*** string
|
||||
containing the lowercased first 2 characters of any of the language
|
||||
codes present in the LanguageCodes.txt (present in the base directory of
|
||||
Moses2TMX)
|
||||
|
||||
Example: If {basename} = "200000" and the target language has a code
|
||||
"EN-GB" in the LanguageCodes.txt, then the name of the target file
|
||||
should be "200000.en.moses"
|
||||
|
||||
b) the source language document should have the name:
|
||||
|
||||
{basename}
|
||||
|
||||
Example: continuing the preceding example, the name of the corresponding
|
||||
source document should be "200000".
|
||||
|
||||
3) Launch the program as indicated above in the "Launching the program" section.
|
||||
|
||||
4) Operate on the main window of the program in the direction from top to
|
||||
bottom:
|
||||
a) Click the "Select Directory..." button to indicate the directory
|
||||
containing all the source and corresponding target documents that you want
|
||||
to process;
|
||||
b) Indicate the languages of your files refers to in the "Source Language"
|
||||
and "Target Language" comboboxes;
|
||||
c) Click the Create TMX Files button.
|
||||
|
||||
********************************************************************************
|
||||
LICENSE:
|
||||
********************************************************************************
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation (version 3 of the License).
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
@ -1,674 +0,0 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program does terminal interaction, make it output a short
|
||||
notice like this when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
|
||||
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
|
||||
<http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
|
||||
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
|
||||
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
|
||||
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||
Public License instead of this License. But first, please read
|
||||
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user