Update i18n/es/LC_MESSAGES/glances.po

Algunas correcciones.
This commit is contained in:
Sebastián Moreno 2012-10-22 17:25:17 -02:00
parent 2167d6c879
commit c9af089776

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Peter Fontaine <jeanbob@jeanbob.eu>\n"
"Last-Translator: Sebastián Moreno <smoreno@inconcertcc.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
#: src/glances.py:42
msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start."
msgstr "Inicialización de la interfaz gráfica de usuario en modo texto imposible. Glances no se puede iniciar."
msgstr "Imposible inizializar la interfaz gráfica de usuario en modo texto. Glances no se puede iniciar."
#: src/glances.py:138
msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n"
msgstr "Error: No se puede inicio la biblioteca libstatgrab.\n"
msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca libstatgrab.\n"
#: src/glances.py:316
msgid "Error: Can not init the curses library.\n"
msgstr "Error: No se puede inicio la biblioteca curses.\n"
msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca curses.\n"
#: src/glances.py:556
msgid "Glances help (press 'h' to hide)"
msgstr "Ayuda de Glances (prensa 'h' para ocultar)"
msgstr "Ayuda de Glances (presiona 'h' para ocultar)"
#: src/glances.py:557
msgid "'h'\tto display|hide this help message"
@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "'h'\tpara mostrar/ocultar la ayuda"
#: src/glances.py:558
msgid "'a'\tto sort processes automatically"
msgstr "'a'\tpara ordonar el procesos automáticamente"
msgstr "'a'\tpara ordenar los procesos automáticamente"
#: src/glances.py:559
msgid "'c'\tto sort processes by CPU consumption"
msgstr "'c'\tpara ordonar el procesos para consumo del CPU"
msgstr "'c'\tpara ordenar los procesos por consumo del CPU"
#: src/glances.py:560
msgid "'d'\tto disable|enable the disk IO stats"
msgstr "'d'\tpara (des)activar estad del ES disco."
msgstr "'d'\tpara (des)activar las estadisticas de lectura/escritura a disco"
#: src/glances.py:561
msgid "'f'\tto disable|enable the file system stats"
msgstr "'f'\tpara (des)activar estad del sis de archivos"
msgstr "'f'\tpara (des)activar estadisticas del sistema de archivos"
#: src/glances.py:562
msgid "'m'\tto sort processes by process size"
msgstr "'m'\tpara ordonar el procesos para tamaña de proceso "
msgstr "'m'\tpara ordenar los procesos para tamaño de proceso "
#: src/glances.py:563
msgid "'n'\tto disable|enable the network interfaces stats"
msgstr "'n'\tpara (des)activar estad del interfaces de red."
msgstr "'n'\tpara (des)activar el estado de las interfaces de red."
#: src/glances.py:564
msgid "'q'\tto exit Glances"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " que se ejecutan en "
#: src/glances.py:614
msgid "Cpu"
msgstr ""
msgstr "Cpu"
#: src/glances.py:616
msgid "User:"
@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Núcleo"
#: src/glances.py:636
msgid "1 min:"
msgstr ""
msgstr "1 minuto:"
#: src/glances.py:637
msgid "5 mins:"
msgstr ""
msgstr "5 minutos:"
#: src/glances.py:638
msgid "15 mins:"
msgstr ""
msgstr "15 minutos:"
#: src/glances.py:652
msgid "Mem MB"
@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "Mem Mb"
#: src/glances.py:653
msgid "Mem"
msgstr ""
msgstr "Mem"
#: src/glances.py:654
msgid "Swap"
msgstr ""
msgstr "Intercambio"
#: src/glances.py:655
msgid "Real"
msgstr ""
msgstr "Real"
#: src/glances.py:656
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Total:"
#: src/glances.py:657
msgid "Used:"
@ -154,15 +154,15 @@ msgstr ""
#: src/glances.py:714
msgid "Disk I/O"
msgstr "ES disco"
msgstr "Lectura/Escritura a disco"
#: src/glances.py:715
msgid "In/ps"
msgstr ""
msgstr "Ent/ps"
#: src/glances.py:716
msgid "Out/ps"
msgstr ""
msgstr "Sal/ps"
#: src/glances.py:737
msgid "Mount"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Montaje"
#: src/glances.py:738 src/glances.py:767
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#: src/glances.py:739
msgid "Used"
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "Proceso"
#: src/glances.py:768
msgid "Running"
msgstr "Funcionar"
msgstr "Funcionando"
#: src/glances.py:769
msgid "Sleeping"
msgstr "Sueño"
msgstr "Durmiendo"
#: src/glances.py:770
msgid "Other"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Número:"
#: src/glances.py:789
msgid "Size MB"
msgstr "Tamaño Mb"
msgstr "Tamaño en Mb"
#: src/glances.py:790
msgid "Res MB"
@ -214,15 +214,15 @@ msgstr " BUENO "
#: src/glances.py:813
msgid "CAREFUL "
msgstr " ATENTO "
msgstr " CUIDADO "
#: src/glances.py:814
msgid "WARNING "
msgstr " ALARMA "
msgstr " ATENCIÓN "
#: src/glances.py:815
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRITICA "
msgstr "CRÍTICA "
#: src/glances.py:826
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
@ -230,15 +230,15 @@ msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#: src/glances.py:834
msgid "Glances version "
msgstr ""
msgstr "Versión de Glances"
#: src/glances.py:839
msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
msgstr "Utilisation: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
msgstr "Utilización: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]"
#: src/glances.py:841
msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit"
msgstr "\t-h:\tMuestra la sintaxis y salir"
msgstr "\t-h:\tMostrar la sintaxis y salir"
#: src/glances.py:842
msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1"
@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "\t-t sec:\tEstablecer el tiempo de actualización en segundos"
#: src/glances.py:843
msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit"
msgstr "\t-v:\tMuestra la versión y salir"
msgstr "\t-v:\tMostrar la versión y salir"
#: src/glances.py:845
msgid "When Glances is running, you can press:"
msgstr "Cuando Glances es ejecutando, puede pulsar:"
msgstr "Cuando Glances se es ejecutando, puede pulsar:"
#: src/glances.py:846
msgid "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "'c' para ordenar la lista de procesos por el consumo de CPU"
#: src/glances.py:848
msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats"
msgstr "'d' para (des)activar las estadísticas del ES disco"
msgstr "'d' para (des)activar las estadísticas del Lectura/Escritura a disco"
#: src/glances.py:849
msgid "'f' to disable or enable the file system stats"