1
0
mirror of https://github.com/Anuken/Mindustry.git synced 2024-11-14 14:18:50 +03:00
Commit Graph

1999 Commits

Author SHA1 Message Date
Anuken
76dbc1cca3 Fixed ore/editor icon generation 2019-10-02 20:25:33 -04:00
Anuken
2db3060a03 Made content icon system more sane 2019-10-01 23:46:40 -04:00
Miguel de Dios Matias
56cc806d01 Fixed the spanish translation 'silicona' -> 'silicio'. (#758) 2019-10-01 11:55:31 -04:00
cheese1
4f2bfb2406 Update bundle_de.properties (#752) 2019-09-30 17:42:31 -04:00
Anuken
7cd220fe8c Display more launch info / Store mod list in saves 2019-09-29 23:40:23 -04:00
Anuken
7fccd18910 Server mod checking 2019-09-29 22:59:23 -04:00
Anuken
73e9f55e55 More tutorial info 2019-09-29 21:51:45 -04:00
Anuken
002a052371 Fixed #748 / Better mod loading 2019-09-29 21:41:32 -04:00
Anuken
0049a0004e Block rotation / Mod loading improvements 2019-09-29 19:54:52 -04:00
Anuken
b0503d9930 Merge branches 'master' and 'mods' of https://github.com/Anuken/Mindustry
# Conflicts:
#	core/src/io/anuke/mindustry/entities/type/FlyingUnit.java
#	gradle.properties
2019-09-29 17:03:28 -04:00
Prosta4okua
2b8878e724 Ukrainian language (#715)
* Fixes

* Капіталізація це зло.

* Update bundle_ru.properties

* Update bundle_uk_UA.properties

* .-.

* Gm

Description

* Oof

* ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ

* dada

* Translate new descriptions

* й

* Ukrainian finished. Fixed some errors.

* Translated everything. Maybe.

* /

* 1

* Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe.

* 1

* 1

* WATER

WATER

* [[]]

* 1

* gmmm

/-/-/-/

* idk what i changed

* Обновление и корректировка строк с 1 по 90

* router

* Обновление и корректировка строк с 87 по 252

Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих.
- 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений.
- 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями.
- 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231).

* router

* Create description.txt

* Update description.txt

* Create short-description.txt

* Create achievements.vdf

* Update achievements.vdf

* Update bundle_uk_UA.properties

* Update achievements.vdf

* Update achievements.vdf

* Update achievements.vdf

* Update achievements.vdf

* Update achievements.vdf

* 000b23d703
^
2019-09-29 12:53:52 -04:00
Anuken
63744c0a3a 'belts' 2019-09-29 12:39:59 -04:00
Anuken
c6bc398950 Texture packing 2019-09-29 11:26:25 -04:00
Anuken
79554bf8e9 Mod import/export dialog, restarting 2019-09-28 23:26:55 -04:00
Anuken
92a3f150bb Thruster fix / Removed info on Steam to prevent confusion 2019-09-28 15:40:31 -04:00
Anuken
000b23d703 Workshop crash fix / Mine balancing 2019-09-28 15:14:29 -04:00
Anuken
438b3d9752 Workshop map updates, removal detection 2019-09-28 13:13:23 -04:00
Anuken
8609400d76 Ask players if they want to make games public 2019-09-27 20:39:30 -04:00
Anuken
f3ab8f34ed Steam bugfixes 2019-09-26 19:18:10 -04:00
Anuken
3f87d64e54 Merge remote-tracking branch 'origin/master' 2019-09-26 15:41:48 -04:00
Anuken
10ddb5f361 Bugfixes / Bundles updated 2019-09-26 15:41:42 -04:00
Draco
6bde30ceb7 Added my name (#718) 2019-09-26 09:26:11 -04:00
Rasangus
04cfec3213 Update bundle_pt_BR.properties (#708)
* Update bundle_pt_BR.properties

Trying to solve the most game breaking translation problems

* Update bundle_pt_BR.properties
2019-09-25 12:39:15 -04:00
Felix Corvus
4b4623fea1 Russian localization updates (#711)
* Update bundle_ru.properties

* Update bundle_ru.properties

* Update bundle_uk_UA.properties

* Fixes

* Капіталізація це зло.

* Update bundle_ru.properties

* Update bundle_uk_UA.properties

* .-.

* Gm

Description

* Oof

* ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ

* dada

* Update upload-build.sh

* Update upload-build.sh

* test

teeest

* tesy

tesssy

* Translate new descriptions

* й

* Ukrainian finished. Fixed some errors.

* Translated everything. Maybe.

* /

* 1

* Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe.

* 1

* 1

* WATER

WATER

* [[]]

* 1

* gmmm

/-/-/-/

* idk what i changed

* Обновление и корректировка строк с 1 по 90

* router

* Обновление и корректировка строк с 87 по 252

Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих.
- 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений.
- 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями.
- 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231).

* router

* Обновление и корректировка строк с 253 по 321 - "WorldEditor Update"

Обновление и корректировка строк с 253 по 321, а так же предыдущих.
- Разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile").
- Разобраться с местами применения 322 строки.

* озарение в переводе ;D

* Fixed "В"

* Unfinished Ukrainian language.

* Small fixes.

* Обновление и корректировка строк с 322 по 377 - "Campaign Update"

Обновление и корректировка строк с 322 по 377, а так же предыдущих.
- По прежнему нужно разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile"). Добавил метку для отличия функционала. Проверю и уберу к следующей сборке.

* Мелкие правки

* From additional improvements.

* hmmm

* hm

* 123

* Небольшие правки "КАК СОЗДАТЬ СЕРВЕР С ДРУГОМ Update"

* Рефакторинг и добавление новых строк с 1 по 136

- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла

* Рефакторинг и добавление новых строк с 137 по 380

- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Мелкие правки

* Second pack of changes by Vanguard.

* ru_ri

* Небольшие правки

* 313131

* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600

Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк

* Перші сто рядків українського перекладу відредаговано.

* 121

* 212122

* правки в редакторе

* ещё правки в редакторе

* мелкие правки

* правка

* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800

Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк

* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912

Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк

* мелкие правки

* Виправив декілька помилок

* 3123

* Мелкие правки и дополнения

* Перевод новых строк

* niiiice

* oh no

* oh no 😱

* 😱 oh no 😱

* just another yet translator

* Some contributors

The changes made by **Vanguard** were commited by @Prosta4okua and @Remint32 (Felix
Corvus).
Therefore he is not present in authors of commits on github.

* Мелкие правки из TODO

* Новые строки и новые правки

DAFAK?
-> 3f293190cf (diff-daade3141498d8856d75ec34b88bbb19)

* Добавление строк блока с сообщением

* Корректировка правок

* Правки правок

* Правки 🚚

* Крамниця

* Правки и удаление "точки сбора"

rally point ?!?!

* Steam Russian localisation files

* Tiny fix https://github.com/Anuken/Mindustry/issues/661

* Мелкие правки
2019-09-25 12:39:04 -04:00
AmateurPotion
1b7f4deeac Update bundle_ko.properties (#712)
* Update bundle_ko.properties

* Update bundle_ko.properties

* Update bundle_ko.properties

* Update bundle_ko.properties
2019-09-25 12:38:54 -04:00
ねらひかだ
5aa574bc71 Better Japanese Translations (#686)
* Sync with original bundle

* ja translation part-1

* ja translation part-2

* Done tutorial translation

* Almost complete...

* zone description is difficult...

* OMG!!! IT IS NOT SPACE!!!

* a little change
2019-09-24 20:44:40 -04:00
firda
99c0291b0e Czech tranlastion corrections - bundle_cs (#669) 2019-09-24 20:35:50 -04:00
laohuaji233
89c195d96b Update bundle_zh_CN.properties[finished] (#674)
* Update bundle_zh_CN.properties

* Update bundle_zh_CN.properties

* Update bundle_zh_CN.properties

* Update bundle_zh_CN.properties

* Update bundle_zh_CN.properties

* Update bundle_zh_CN.properties

* Update bundle_zh_CN.properties
2019-09-24 20:20:28 -04:00
nightmare3832
86f3fffa91 translations (#677) 2019-09-24 19:49:19 -04:00
PlayerBrasil13
e191362c4f Update bundle_pt_BR.properties (#678)
* Update bundle_pt_BR.properties

* Update bundle_pt_BR.properties
2019-09-24 19:49:00 -04:00
Prosta4okua
8c0cff0c65 Steam (╯°□°)╯︵ ┻━┻ (#683)
* Fixes

* Капіталізація це зло.

* Update bundle_ru.properties

* Update bundle_uk_UA.properties

* .-.

* Gm

Description

* Oof

* ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ

* dada

* Translate new descriptions

* й

* Ukrainian finished. Fixed some errors.

* Translated everything. Maybe.

* /

* 1

* Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe.

* 1

* 1

* WATER

WATER

* [[]]

* 1

* gmmm

/-/-/-/

* idk what i changed

* Обновление и корректировка строк с 1 по 90

* router

* Обновление и корректировка строк с 87 по 252

Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих.
- 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений.
- 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями.
- 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231).

* router

* Обновление и корректировка строк с 253 по 321 - "WorldEditor Update"

Обновление и корректировка строк с 253 по 321, а так же предыдущих.
- Разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile").
- Разобраться с местами применения 322 строки.

* озарение в переводе ;D

* Fixed "В"

* Unfinished Ukrainian language.

* Small fixes.

* Обновление и корректировка строк с 322 по 377 - "Campaign Update"

Обновление и корректировка строк с 322 по 377, а так же предыдущих.
- По прежнему нужно разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile"). Добавил метку для отличия функционала. Проверю и уберу к следующей сборке.

* Мелкие правки

* From additional improvements.

* hmmm

* hm

* 123

* Небольшие правки "КАК СОЗДАТЬ СЕРВЕР С ДРУГОМ Update"

* Рефакторинг и добавление новых строк с 1 по 136

- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла

* Рефакторинг и добавление новых строк с 137 по 380

- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Мелкие правки

* Second pack of changes by Vanguard.

* ru_ri

* Небольшие правки

* 313131

* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600

Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк

* Перші сто рядків українського перекладу відредаговано.

* 121

* 212122

* правки в редакторе

* ещё правки в редакторе

* мелкие правки

* правка

* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800

Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк

* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912

Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк

* мелкие правки

* Виправив декілька помилок

* 3123

* Мелкие правки и дополнения

* Перевод новых строк

* niiiice

* oh no

* oh no 😱

* 😱 oh no 😱

* just another yet translator

* Some contributors

The changes made by **Vanguard** were commited by @Prosta4okua and @Remint32 (Felix
Corvus).
Therefore he is not present in authors of commits on github.

* Мелкие правки из TODO

* Новые строки и новые правки

DAFAK?
-> 3f293190cf (diff-daade3141498d8856d75ec34b88bbb19)

* Добавление строк блока с сообщением

* Корректировка правок

* Правки правок

* Правки 🚚

* Крамниця
2019-09-24 19:47:35 -04:00
T1NT4
db31238b00 Update bundle_pt_BR.properties (#687) 2019-09-24 19:45:01 -04:00
Maxwelllondon92
c18b730d7c Update Italian translations (#696)
* Update bundle_it.properties

Minor translation corrections and mistypes.
Fixed doubled name for lancer tower (had the same name as wave tower)
Changed infinite source and void block translations (now translate as "Infinite Source (item/liquid/energy)" and "Bin (item/energy)".
Change force projector translation. Now translates as "Force field generator".
Changed Launch pad name (now translate as space elevator and advanced space elevator)
Changed spore pod name (translation was "spore platform")
Changed mech/ship pads translation (translation was "block of {x} mech/ship")

* Update bundle_it.properties

* Update bundle_it.properties

* Update bundle_it.properties

* Update bundle_it.properties

* Update bundle_it.properties

* Update bundle_it.properties

* Update bundle_it.properties
2019-09-24 19:44:44 -04:00
itskatt
7ad85f6ffb Update the French translation (#697)
* translate newest additions

* few changes + correct mistake

* merge

* translate armored conveyors
2019-09-24 19:44:27 -04:00
Markus Kollotzek
45a79624b1 Provide updated translations for German tutorial (#703)
* Provide German translation for the tutorial. (#640)

* Apply improvements to German translation #641

* Fix typos in German translation
2019-09-24 19:43:29 -04:00
Anuken
ecd73dcc2c Various bugfixes / Added new blocks to tech tree 2019-09-24 17:02:34 -04:00
Anuken
b6e97c4261 Added armored conveyors 2019-09-22 15:12:15 -04:00
Anuken
2c0372f680 Power graph capacity display 2019-09-22 11:38:13 -04:00
Anuken
2dceb8927c Votekick after being offline / Votekick button 2019-09-22 11:28:32 -04:00
Anuken
dc51afdc60 Fixed sprites 2019-09-21 20:24:07 -04:00
Anuken
3f293190cf Merge branch 'master' of https://github.com/Anuken/Mindustry into messages
# Conflicts:
#	core/assets/sprites/block_colors.png
#	core/assets/sprites/sprites.atlas
#	core/assets/sprites/sprites.png
#	core/assets/sprites/sprites2.png
#	core/assets/sprites/sprites5.png
2019-09-21 18:59:49 -04:00
Anuken
0d25d83651 Better Android keyboard support 2019-09-21 15:35:59 -04:00
Anuken
dda1f18f67 Unit enemy spawnpoint camping 2019-09-20 23:09:11 -04:00
Anuken
5d0cfc3599 Workshop tweaks 2019-09-17 22:39:58 -04:00
Anuken
2424afa1fb Workshop implementation progress 2019-09-17 21:55:57 -04:00
Anuken
0ceb58a105 Bugfixes 2019-09-17 19:25:37 -04:00
JopoJP
77fb9e3d3e Fixed translation (#627)
The translation stated that storage is combined if placed beside each other but that isn't true.
2019-09-15 20:40:34 -04:00
osoitz
c1d6674797 Create bundle_eu.properties (#629)
Basque translation
2019-09-15 20:40:20 -04:00
itskatt
659aaba0b9 Update the French translation (#631)
* sync bundle and translate newest additions

* translate a few things

* Respect Capitalisaton & further the translation effort.

* Apply suggestions from code review

Apply review.

Co-Authored-By: itskatt <48765398+itskatt@users.noreply.github.com>

* Apply suggestions from code review

Revert changes to English version

Co-Authored-By: itskatt <48765398+itskatt@users.noreply.github.com>

* Add amrsoll to the contributors

* Update bundle_fr.properties.

* Add message.

* Sync with bundle.properties

* sync

* Translate newest additions
2019-09-15 20:39:59 -04:00
DeltaRays
a3816f6355 Completed the Italian (it) translation (#632)
Completed the Italian (it) translation, edited some partially incorrect translations (thanks Militare11). If you find any more incorrect translations make sure to tell us in the translations channel 😉
2019-09-15 20:39:50 -04:00