1
1
mirror of https://github.com/Eugeny/tabby.git synced 2024-09-11 13:13:59 +03:00

updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov 2023-02-20 11:40:49 +01:00
parent 34cf60617a
commit 7a8108b20d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5896FCBBDD1CF4F4
8 changed files with 154 additions and 154 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:39\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Шифри"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Изчисти"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Изчисти терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection" msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "" msgstr "Изчисти терминала след свързване"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Компактна"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted" msgid "Config deleted"
msgstr "" msgstr "Конфигурацията е изтрита"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Копирай текущия път"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path" msgid "Copy full path"
msgstr "" msgstr "Копирай пълния път"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Изтрий предишна дума"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?" msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "" msgstr "Изтриване конфигурацията на отсрещната страна?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Включи автоматично инсталиране на нали
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option" msgid "Enable fluent background option"
msgstr "" msgstr "Включи на опцията за плавен фон"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Пример:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues" msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "" msgstr "Експериментален стил на фона на Windows 10, за който се знае, че причинява проблеми"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Бързи клавиши"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "" msgstr "Как Tabby се представя чрез променливи на средата"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Покажи серийните връзки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode" msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "" msgstr "Показване на табове в режим на цял екран"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Звънец на терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification" msgid "Terminal identification"
msgstr "" msgstr "Идентифициране на терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:39\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Cifrados"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Limpiar"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Limpiar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection" msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "" msgstr "Limpiar el terminal al cerrar la conexión"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:39\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Crittografie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Pulisci"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Pulisci il terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection" msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "" msgstr "Pulisci il terminale dopo la connessione"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Compatto"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted" msgid "Config deleted"
msgstr "" msgstr "Configurazione eliminata"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Copia percorso corrente"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path" msgid "Copy full path"
msgstr "" msgstr "Copia percorso completo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Elimina parola precedente"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?" msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "" msgstr "Eliminare la configurazione sul dispositivo remoto?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando sono dispo
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option" msgid "Enable fluent background option"
msgstr "" msgstr "Abilita l'opzione di sfondo fluente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Esempio:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues" msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "" msgstr "Sfondo sperimentale basati sullo stile di Windows 10, sono noti dei problemi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Tasti di scelta rapida"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "" msgstr "Come Tabby si presenta attraverso le variabili dell'ambiente"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Mostra connessioni seriali"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode" msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "" msgstr "Mostra schede in modalità schermo intero"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Notifiche del terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification" msgid "Terminal identification"
msgstr "" msgstr "Identificazione del terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:39\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "暗号方式"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "クリア"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "端末をクリア"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection" msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "" msgstr "接続後に端末をクリアします"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "コンパクト"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted" msgid "Config deleted"
msgstr "" msgstr "設定が消去されました"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "現在のパスをコピー"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path" msgid "Copy full path"
msgstr "" msgstr "フルパスをコピー"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "前の単語を削除"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?" msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "" msgstr "リモート側の設定を消去しますか?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "ホットキー"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "" msgstr "環境変数を通してTabbyによる接続であることを接続先に送信します"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "端末音"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification" msgid "Terminal identification"
msgstr "" msgstr "端末情報の送信"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:39\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" körs fortfarande. Stänga?" msgstr "\"{command}\" körs fortfarande. Stäng?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Chiffer"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Rensa"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Rensa terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection" msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "" msgstr "Rensa terminal efter anslutning"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Kompakt"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted" msgid "Config deleted"
msgstr "" msgstr "Konfiguration borttagen"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Kopiera aktuell sökväg"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path" msgid "Copy full path"
msgstr "" msgstr "Kopiera fullständig sökväg"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Radera föregående ord"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?" msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "" msgstr "Ta bort konfigurationen på fjärrsidan?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Snabbtangenter"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "" msgstr "Hur Tabby presenterar sig genom miljövariabler"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Terminalklocka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification" msgid "Terminal identification"
msgstr "" msgstr "Terminal identifiering"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:39\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Шифри"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Очистити"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Очистити термінал"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection" msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "" msgstr "Очистити термінал після підключення"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Компактний"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted" msgid "Config deleted"
msgstr "" msgstr "Конфігурацію видалено"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Копіювати поточний шлях"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path" msgid "Copy full path"
msgstr "" msgstr "Копіювати повний шлях"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:39\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "{name} 副本"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符" msgstr "首选字体缺失时使用备选字体显示字符"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49 #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all" msgid "Abort all"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "加密方法"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "清除"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "清空终端内容"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection" msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "" msgstr "连接后清空终端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "紧凑"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted" msgid "Config deleted"
msgstr "" msgstr "配置已删除"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "复制当前路径"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path" msgid "Copy full path"
msgstr "" msgstr "复制完整路径"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "删除上一个单词"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?" msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "" msgstr "是否删除远程配置?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "快捷键"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "" msgstr "Tabby如何通过环境变量呈现自己"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "终端提示音"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification" msgid "Terminal identification"
msgstr "" msgstr "终端标识"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:39\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "第二個字體系列,用於顯示主字體中缺少的字元"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49 #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all" msgid "Abort all"
msgstr "中止所有" msgstr "全部中止"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
msgid "Accept and remember key" msgid "Accept and remember key"
msgstr "接受並記住鑰" msgstr "接受並記住鑰"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "壓克力背景"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "新增"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
msgid "Add a port forward" msgid "Add a port forward"
msgstr "添加新的埠轉發" msgstr "新增埠轉送"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
msgid "Add a private key" msgid "Add a private key"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "添加私密金鑰"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "添加..." msgstr "新增..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
msgid "Agent forwarding" msgid "Agent forwarding"
msgstr "代理轉" msgstr "代理轉"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
msgid "Agent pipe path" msgid "Agent pipe path"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "自動更新"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "每分鐘自動上載更改並檢查更新" msgstr "每分鐘自動上傳更變並檢查更新"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
msgid "Available" msgid "Available"
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "粗體文字寬度"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "底" msgstr "底"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支" msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "密碼Cipher"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "清除"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "清除終端內容"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection" msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "" msgstr "連線後清除終端畫面"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "整合所有分頁到目前的分頁"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line" msgid "Command line"
msgstr "命令列" msgstr "指令行"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "使用命令的 stdin/stdout 代替網絡連接" msgstr "使用 stdin/stdout 指令代替網絡連接"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "緊湊"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted" msgid "Config deleted"
msgstr "" msgstr "設定檔已刪除"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "同步設定檔"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
msgid "Config uploaded" msgid "Config uploaded"
msgstr "設定檔已上" msgstr "設定檔已上"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:35
msgid "Configs" msgid "Configs"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "首先連接到其他主機並將其用作代理" msgstr "先連到其它主機並將其作為代理伺服器"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "複製目前路徑"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path" msgid "Copy full path"
msgstr "" msgstr "複製完整路徑"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "無法解密設定檔"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "建" msgstr "建"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
@ -537,19 +537,19 @@ msgstr "刪除整行"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "刪除一個單字" msgstr "刪除一個單字"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "刪除一個單字" msgstr "刪除一個單字"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?" msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "" msgstr "是否刪除遠端設定檔?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "是否刪除組内所有設定檔?" msgstr "是否刪除組内所有設定檔?"
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
msgid "Delete this script?" msgid "Delete this script?"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "刪除此腳本?"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47
msgid "Delete vault contents?" msgid "Delete vault contents?"
msgstr "删除保險箱中的所有內容?" msgstr "删除金鑰庫中的所有內容?"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
msgid "Deleting" msgid "Deleting"
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "貼齊"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "双击选择将在这些字符处停止" msgstr "點兩下選擇將停在該字元處"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下" msgstr "下"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:47
msgid "Download" msgid "Download"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "編輯"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "在本編輯" msgstr "在本編輯"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "啟用當有新的版本可使用時自動安裝更新"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option" msgid "Enable fluent background option"
msgstr "" msgstr "啟用 fluent 背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "範例:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues" msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "" msgstr "已知會導致問題的實驗性Windows 10背景樣式"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "匯出"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "後字型" msgstr "後字型"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
msgid "File transfers" msgid "File transfers"
@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "篩選器"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "已修正" msgstr "固定寬度"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluent 背景有時會導致拖" msgstr "Fluent 背景有時會導致拖動延遲"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "聚焦所有分頁"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "同時聚焦所有標籤頁 (廣播)" msgstr "同時聚焦所有頁 (廣播)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "字型"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "對於鍵盤快鍵" msgstr "對於鍵盤快鍵"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "從配色方案"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "從佈景主題" msgstr "從佈景風格"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
msgid "Frontend" msgid "Frontend"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "一般設定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "成一個預填寫的 GitHub 問題" msgstr "成一個預填寫的 GitHub 問題"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27
msgid "Get" msgid "Get"
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "從 Tabby 網頁設定窗口獲取"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "使窗具有模糊透明的背景" msgstr "使窗具有模糊透明的背景"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "群組"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr "修正"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "幫助追踪 Tabby 在全球的安裝數量!" msgstr "協助追蹤 Tabby 在全球的安裝數量!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby" msgid "Help translate Tabby"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "主機"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
msgid "Host key" msgid "Host key"
msgstr "快鍵" msgstr "快鍵"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
msgid "Host key verification" msgid "Host key verification"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "快捷鍵"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars" msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "" msgstr "Tabby 如何透過環境變數呈現"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "HTTP 代理伺服器"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host" msgid "HTTP proxy host"
msgstr "HTTP 代理址" msgstr "HTTP 代理主機位址"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port" msgid "HTTP proxy port"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "圖示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
msgid "id.tab-width.dynamic" msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "動態" msgstr "動態調整"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "增加垂直分割大小"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
msgstr "輸入在您鍵入時送" msgstr "輸入在您鍵入時送"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
msgid "Input mode" msgid "Input mode"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "已安裝"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "安裝更新將關閉所有分頁並重啟 Tabby。" msgstr "安裝更新將關閉所有分頁並重 Tabby。"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "維持現狀"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)" msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
msgstr "Keep-Alive 間(毫秒)" msgstr "Keep-Alive 間(毫秒)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:103 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:103
msgid "Keep docked terminal always on top" msgid "Keep docked terminal always on top"
@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr "得知如何讓 Tabby 偵測遠端工作目錄"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "使用 Shell 替代作系統處理 Meta 鍵" msgstr "使用 Shell 替代作系統處理 Meta 鍵"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line" msgid "Line by line"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "逐行"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "行編輯器,按回車後發送輸入" msgstr "行編輯器,按Enter後傳送輸入"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "最大 Keep-Alive 次數"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "最大化前窗格" msgstr "最大化前窗格"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Minimum contrast ratio" msgid "Minimum contrast ratio"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "移至未分類"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "將鼠標移到非活動窗格上將使其激活" msgstr "自動聚焦於滑鼠游標所在的窗格"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "覆寫本機設定檔並開始同步?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "窗格大小調整階梯" msgstr "窗格大小調整級距"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "從剪貼簿貼上"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "未選擇內容時粘貼,否則復制" msgstr "未選擇內容時貼上,否則複製"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "按滑鼠中鍵時貼上"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
msgid "Path or address of the local X11 socket" msgid "Path or address of the local X11 socket"
msgstr "本地 X11 socket 的路徑或地址" msgstr "本機 X11 socket 的路徑或位址"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Pin" msgid "Pin"
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "埠"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "端口已打開" msgstr "已打開"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "按下任意鍵以重新連接"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
msgid "Press the key now" msgid "Press the key now"
msgstr "點擊按鍵" msgstr "現在按下按鍵"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "遠端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr "刪除複製文周圍的空格和換行" msgstr "刪除複製文周圍的空格和換行"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "重新命名分頁"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
msgstr "渲染" msgstr "彩現"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
msgid "Reopen last tab" msgid "Reopen last tab"
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "回報問題"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "需要按鍵以打開鏈接" msgstr "需要按鍵以打開連結"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "重啟目前的 Telnet 階段"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Restart tab" msgid "Restart tab"
msgstr "重新啟動標籤頁" msgstr "重新啟動頁"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "重啟應用程式以套用變更" msgstr "重應用程式以套用變更"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
@ -1678,11 +1678,11 @@ msgstr "回復多個分頁的狀態"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右" msgstr "右"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "右鍵點擊" msgstr "按下滑鼠右鍵"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
msgid "Run as administrator" msgid "Run as administrator"
@ -1720,31 +1720,31 @@ msgstr "已儲存排版"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "輸入時自動動至底部" msgstr "輸入時自動動至底部"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal one page down" msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr "滾動到終端機下一頁" msgstr "終端機捲動一頁"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal one page up" msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr "滾動到終端機上一頁" msgstr "終端機捲動一頁"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "動到終端機底部" msgstr "動到終端機底部"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal to top" msgid "Scroll terminal to top"
msgstr "動到終端機頂部" msgstr "動到終端機頂部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "回" msgstr "回"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "在用戶輸入時將終端動到底部" msgstr "在用戶輸入時將終端動到底部"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "搜尋配色方案"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "搜尋快鍵" msgstr "搜尋快鍵"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins" msgid "Search plugins"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "選擇設定檔"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "選擇設定檔或輸入位" msgstr "選擇設定檔或輸入位"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
msgid "Send bytes by typing in hex values" msgid "Send bytes by typing in hex values"
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "傳輸以十六進位輸入的位元組"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "每次傳送單字節資料" msgstr "資料每次只傳送一個位元組"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:72 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "設為 0 時停用顯示最近的設定檔"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path." msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "" msgstr "設定 SSH 代理的命名管道路徑"
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Shell 整合"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:276 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "顯示 {type} 配置選擇器" msgstr "顯示 {type} 設定檔選擇器"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "在選擇器中顯示內建設定"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector" msgid "Show command selector"
msgstr "顯示令選擇器" msgstr "顯示令選擇器"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "顯示窗格標籤(重新排列時)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "在標籤頁上顯示設定檔圖示" msgstr "在頁上顯示設定檔圖示"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
msgid "Show profile selector" msgid "Show profile selector"
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "顯示序列連線"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode" msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "全屏模式下显示标签栏" msgstr "在全螢幕下顯示分頁"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "顯示金鑰庫的內容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)" msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "實驗性Sixel圖像支持" msgstr "實驗性Sixel圖形支援"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "SOCKS 代理埠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "音" msgstr "音"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code" msgid "Source code"
@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "原始碼"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "分割" msgstr "新增分割視窗於"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "分離至下方" msgstr "分離至底部"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down" msgid "Split to the down"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "訂閱更新"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:17
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "許替換" msgstr "許替換"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "切換設定檔"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "分頁設定檔" msgstr "切換活動中分頁設定檔"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "同步主機"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "同步快鍵" msgstr "同步快鍵"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "分頁活動"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "Tabby無法以您的插件啟動,所以在所有第三方插件已被停用。錯誤是:" msgstr "Tabby無法載入您的擴充套件,所以在所有第三方擴充套件已被停用。錯誤是:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter" msgid "Tabby news and updates on Twitter"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "終端鈴聲"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification" msgid "Terminal identification"
msgstr "" msgstr "終端標示"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "感謝您下載 Tabby"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "主題" msgstr "風格"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47 #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
msgid "There are active file transfers" msgid "There are active file transfers"
@ -2155,11 +2155,11 @@ msgstr "窄邊"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "如果您看到鋸齒或鬼影,請勾選此方格" msgstr "如果您看到鋸齒或鬼影,請勾選此選項"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切換至全螢幕模式" msgstr "全螢幕模式切換"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
msgid "Toggle last tab" msgid "Toggle last tab"
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "切換Tabby視窗的可見度"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "頂" msgstr "頂"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "取消釘選"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "上" msgstr "上"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "須設定Vault的主密碼以存儲密鑰"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "當連線時檢驗主機密鑰" msgstr "連線時驗證主機金鑰"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
@ -2312,11 +2312,11 @@ msgstr "貼上多行時警告"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
msgid "Warn when closing active connections" msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "關閉當前連接是警告" msgstr "關閉連接中的視窗時警告"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "警告:遠主機金鑰突然改變!" msgstr "警告:遠主機金鑰突然改變!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "最新消息"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "啟用後,需按著此鍵才可打開鏈接" msgstr "啟用後,需按著此鍵才可打開連結"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "當偵測到WinSCP時您可以通過快顯功能表開啟SCP階段"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "使用自定義視窗或是使用作業系統視窗" msgstr "使用自視窗或是使用作業系統視窗"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30 #: tabby-settings/src/settings.ts:30
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "WSL終端機鈴聲只能通過混音器靜音"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
msgstr "WSL終端機只支ConPTY真彩色" msgstr "WSL終端機只支ConPTY真彩色"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"