mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2024-11-27 10:42:35 +03:00
2316 lines
90 KiB
Plaintext
2316 lines
90 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: tabby\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 75\n"
|
||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||
msgstr "\"{command}\" всё ещё выполняется. Закрыть?"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
|
||
msgid "{name} copy"
|
||
msgstr "Копия {name}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
|
||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||
msgstr "Семейство шрифтов, используемое для отображения символов, отсутствующих в основном шрифте"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
|
||
msgid "Abort all"
|
||
msgstr "Прервать все"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
|
||
msgid "Accept and remember key"
|
||
msgstr "Принять и запомнить ключ"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
|
||
msgid "Accept just this once"
|
||
msgstr "Принять только один раз"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Специальные возможности"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
|
||
msgid "Acrylic background"
|
||
msgstr "Акриловый фон"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:28
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
|
||
msgid "Add a port forward"
|
||
msgstr "Добавить перенаправление порта"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
|
||
msgid "Add a private key"
|
||
msgstr "Добавить приватный ключ"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Добавить..."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
|
||
msgid "Additional space between lines"
|
||
msgstr "Доп. пространство между строками"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Расширенные"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
|
||
msgid "Agent"
|
||
msgstr "Агент"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
|
||
msgid "Agent forwarding"
|
||
msgstr "Перенаправление агента"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
|
||
msgid "Agent pipe path"
|
||
msgstr "Путь к pipe SSH-агента"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
|
||
msgid "Agent type"
|
||
msgstr "Тип агента"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
|
||
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
|
||
msgstr "Позволяет открывать .bat файлы во вкладках, но ломает некоторые оболочки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
|
||
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
|
||
msgstr "Позволяет быстро открыть терминал в выбранной папке"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
|
||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Внешний вид"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Приложение"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
|
||
msgid "Application settings"
|
||
msgstr "Настройки приложения"
|
||
|
||
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
|
||
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть Tabby? Это предупреждение можно отключить в Настройках -> Окно."
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Вы уверены?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:20
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Аргументы"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
|
||
msgid "Ask a question"
|
||
msgstr "Задать вопрос"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
|
||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||
msgstr "Спрашивать перед закрытием вкладки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
||
msgid "Audible"
|
||
msgstr "Звук"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
|
||
msgid "Authentication method"
|
||
msgstr "Метод аутентификации"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Автоматически"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
|
||
msgid "Auto-open a terminal on app start"
|
||
msgstr "Автооткрытие терминала при запуске приложения"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Автоматически"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
|
||
msgid "Automatic Updates"
|
||
msgstr "Обновлять автоматически"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
|
||
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
|
||
msgstr "Автоматически загружать изменения и проверять наличие обновлений каждую минуту"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Доступно"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
|
||
msgid "Background type"
|
||
msgstr "Тип фона"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86
|
||
msgid "Baud rate"
|
||
msgstr "Скорость передачи"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
|
||
msgid "Beginning of the line"
|
||
msgstr "Начало строки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
|
||
msgid "Blink cursor"
|
||
msgstr "Мигающий курсор"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Синий"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:32
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr "Размытие"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
|
||
msgid "Bold font weight"
|
||
msgstr "Вес полужирного шрифта"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Снизу"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
|
||
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
|
||
msgstr "Bracketed-вставка (требует поддержки оболочки)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||
msgid "Built-in"
|
||
msgstr "Встроенные"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
|
||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
|
||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
|
||
msgid "Change baud rate"
|
||
msgstr "Изменить скорость передачи"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||
msgid "Change the master passphrase"
|
||
msgstr "Изменить мастер-пароль"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr "Проверить обновления"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
|
||
msgid "Ciphers"
|
||
msgstr "Шифры"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||
msgid "Clear recent profiles"
|
||
msgstr "Очистить недавние профили"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
|
||
msgid "Clear terminal"
|
||
msgstr "Очистить терминал"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "Буфер обмена"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
|
||
msgid "Close and never show again"
|
||
msgstr "Закрыть и не показывать снова"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
|
||
msgid "Close focused pane"
|
||
msgstr "Закрыть активную панель"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
|
||
msgid "Close other tabs"
|
||
msgstr "Закрыть другие вкладки"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||
msgid "Close tab"
|
||
msgstr "Закрыть вкладку"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
|
||
msgid "Close tabs to the left"
|
||
msgstr "Закрыть вкладки слева"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
|
||
msgid "Close tabs to the right"
|
||
msgstr "Закрыть вкладки справа"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:124
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
|
||
msgid "Color scheme"
|
||
msgstr "Цветовая схема"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
|
||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||
msgstr "Объединить все вкладки в текущую"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
|
||
msgid "Command line"
|
||
msgstr "Командная строка"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
|
||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||
msgstr "Вместо сетевого соединения используется stdin/stdout команды"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/theme.ts:20
|
||
msgid "Compact"
|
||
msgstr "Компактная"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
|
||
msgid "Config downloaded"
|
||
msgstr "Конфигурация скачана"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
|
||
msgid "Config file"
|
||
msgstr "Файл настроек"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
|
||
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
|
||
msgid "Config sync"
|
||
msgstr "Синхронизация конфигурации"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
|
||
msgid "Config uploaded"
|
||
msgstr "Конфигурация загружена"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:35
|
||
msgid "Configs"
|
||
msgstr "Конфигурации"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
|
||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||
msgstr "Подключиться через прокси-сервер"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/index.ts:214
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||
msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
|
||
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
||
msgstr "Подключиться к другому хосту и использовать его как прокси"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
|
||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
|
||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
|
||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "Соединение"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Соединение"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:30
|
||
msgid "Connection failed: {error}"
|
||
msgstr "Ошибка соединения: {error}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:42
|
||
msgid "Connection name will be used instead"
|
||
msgstr "Вместо этого будет использоваться имя соединения"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
|
||
msgid "Context menu"
|
||
msgstr "Контекстное меню"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Скопировано"
|
||
|
||
#: tabby-linkifier/src/decorator.ts:52
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||
msgid "Copy current path"
|
||
msgstr "Копировать текущий путь"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
|
||
msgid "Copy on select"
|
||
msgstr "Копировать при выделении"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Копировать в буфер обмена"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
|
||
msgid "Copy with formatting"
|
||
msgstr "Копировать с форматированием"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
|
||
msgid "Could not decrypt config"
|
||
msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||
msgid "Create directory"
|
||
msgstr "Создать папку"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Текущий"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3
|
||
msgid "Current color scheme"
|
||
msgstr "Текущая цветовая схема"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
|
||
msgid "Current host key fingerprint"
|
||
msgstr "Отпечаток ключа текущего хоста"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:175
|
||
msgid "Current process: {name}"
|
||
msgstr "Текущий процесс: {name}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
|
||
msgid "Cursor shape"
|
||
msgstr "Форма курсора"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Пользовательская"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
|
||
msgid "Custom CSS"
|
||
msgstr "Пользовательский CSS"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||
msgid "Data bits"
|
||
msgstr "Биты данных"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Отладка"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
|
||
msgid "Decrease horizontal split size"
|
||
msgstr "Уменьшить размер разделения по горизонтали"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
|
||
msgid "Decrease vertical split size"
|
||
msgstr "Уменьшить размер разделения по вертикали"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||
msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
|
||
msgid "Default profile settings"
|
||
msgstr "Настройки профилей по умолчанию"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "Значения по умолчанию"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
|
||
msgid "Defaults for {type}"
|
||
msgstr "По умолчанию для {type}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
|
||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
|
||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
|
||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
|
||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||
msgstr "Удалить \"{name}\"?"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
|
||
msgid "Delete {fullPath}?"
|
||
msgstr "Удалить {fullPath}?"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
|
||
msgid "Delete entire line"
|
||
msgstr "Удалить всю строку"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
|
||
msgid "Delete next word"
|
||
msgstr "Удалить следующее слово"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
|
||
msgid "Delete previous word"
|
||
msgstr "Удалить предыдущее слово"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
|
||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||
msgstr "Удалить профили этой группы?"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
|
||
msgid "Delete this script?"
|
||
msgstr "Удалить этот скрипт?"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47
|
||
msgid "Delete vault contents?"
|
||
msgstr "Удалить содержимое хранилища?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Удаление"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Устройство"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
|
||
msgid "Direct"
|
||
msgstr "Напрямую"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Отключить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:41
|
||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||
msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
|
||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||
msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||
msgstr "Отключить GPU-ускорение"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключено"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Отсоединиться"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||
msgstr "Отключиться от {host}?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||
msgstr "Отображать изображения при помощи сиксельной управляющей последовательности"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
|
||
msgid "Display on"
|
||
msgstr "Отобразить на"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
|
||
msgid "Do not abort"
|
||
msgstr "Не прерывать"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||
msgid "Do not close"
|
||
msgstr "Не закрывать"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
|
||
msgid "Do not remember"
|
||
msgstr "Не запоминать"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:102
|
||
msgid "Dock always on top"
|
||
msgstr "Закрепить поверх всех окон"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:65
|
||
msgid "Dock the terminal"
|
||
msgstr "Закрепить терминал"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:109
|
||
msgid "Docked terminal size"
|
||
msgstr "Размер закреплённого терминала"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:116
|
||
msgid "Docked terminal space"
|
||
msgstr "Отступы закреплённого терминала"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:62
|
||
msgid "Docking"
|
||
msgstr "Закрепление"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
|
||
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
|
||
msgstr "Выделение по двойному щелчку остановится на этих символах"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Вниз"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:47
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
|
||
msgid "Draw bold text in bright colors"
|
||
msgstr "Выделять полужирный текст ярким цветом"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Дублировать"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||
msgstr "Дублировать как администратор"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
|
||
msgid "Duplicate tab"
|
||
msgstr "Дублировать вкладку"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
|
||
msgid "Edit locally"
|
||
msgstr "Изменить локально"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Включить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:19
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
|
||
msgid "Enable analytics"
|
||
msgstr "Включить аналитику"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
|
||
msgid "Enable animations"
|
||
msgstr "Включить анимацию"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
|
||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||
msgstr "Включить автоматическую установку обновлений, когда они доступны."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||
msgid "Enable font ligatures"
|
||
msgstr "Включить лигатуры шрифтов"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26
|
||
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
|
||
msgstr "Включить глобальную горячую клавишу (Ctrl-Space)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
|
||
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
|
||
msgstr "Включить экспериментальный API Windows ConPTY"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36
|
||
msgid "Encrypt config file"
|
||
msgstr "Зашифровать файл конфигурации"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
|
||
msgid "End of the line"
|
||
msgstr "Конец строки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:19
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Окружение"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
|
||
msgid "Erase config"
|
||
msgstr "Очистить конфигурацию"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||
msgid "Erase the Vault"
|
||
msgstr "Очистить хранилище"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
|
||
msgid "Error in {plugin}:"
|
||
msgstr "Ошибка в {plugin}:"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
|
||
msgid "Exact match"
|
||
msgstr "Точное совпадение"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:19
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Например:"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||
msgid "Fallback font"
|
||
msgstr "Запасной шрифт"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
|
||
msgid "File transfers"
|
||
msgstr "Передача файлов"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:91
|
||
msgid "File: {description}"
|
||
msgstr "Файл: {description}"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фильтр"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Фиксированная"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
|
||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||
msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
|
||
msgid "Focus all panes"
|
||
msgstr "Фокус на все панелях"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
|
||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||
msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
||
msgid "Focus follows mouse"
|
||
msgstr "Фокус следует за курсором"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||
msgid "Focus next pane"
|
||
msgstr "Фокус на следующей панели"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
|
||
msgid "Focus pane {number}"
|
||
msgstr "Фокус на панели {number}"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
||
msgid "Focus previous pane"
|
||
msgstr "Фокус на предыдущей панели"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
||
msgid "Focus the pane above"
|
||
msgstr "Фокус на панели сверху"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||
msgid "Focus the pane below"
|
||
msgstr "Фокус на панели снизу"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||
msgid "Focus the pane on the left"
|
||
msgstr "Фокус на панели слева"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||
msgid "Focus the pane on the right"
|
||
msgstr "Фокус на панели справа"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Шрифт"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
|
||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Для сочетаний клавиш"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
|
||
msgid "Force CR"
|
||
msgstr "Изменить на CR"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
|
||
msgid "Force CRLF"
|
||
msgstr "Изменить на CRLF"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:52
|
||
msgid "Force LF"
|
||
msgstr "Изменить на LF"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
|
||
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
|
||
msgstr "Принудительно устанавливает определенный тип подключения к SSH-агенту."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "Забыть"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:58
|
||
msgid "Forward port"
|
||
msgstr "Перенаправить порт"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
|
||
msgid "Forwarded ports"
|
||
msgstr "Перенаправленные порты"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
|
||
msgid "From color scheme"
|
||
msgstr "Из цветовой схемы"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
|
||
msgid "From theme"
|
||
msgstr "Из темы"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
|
||
msgid "Frontend"
|
||
msgstr "Фронтенд"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:58
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Полный"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
|
||
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
|
||
msgstr "Открыть пред-заполненный отчет на GitHub"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27
|
||
msgid "Get"
|
||
msgstr "Получить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
|
||
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
|
||
msgstr "Скопируйте его из окна настроек web-версии Tabby"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
|
||
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
|
||
msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
|
||
msgid "Go up"
|
||
msgstr "Вверх"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Зелёный"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||
msgid "Hacks"
|
||
msgstr "Проблемы"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
|
||
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
|
||
msgstr "Помогите отслеживать количество установок Tabby по всему миру!"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
|
||
msgid "Help translate Tabby"
|
||
msgstr "Помогите с переводом Tabby"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
|
||
msgid "Hexadecimal"
|
||
msgstr "Шестнадцатеричный"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||
msgid "Hide tab close button"
|
||
msgstr "Скрыть кнопку закрытия вкладки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||
msgid "Hide tab index"
|
||
msgstr "Скрыть нумерацию вкладок"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
|
||
msgid "Hide window on focus loss"
|
||
msgstr "Скрыть окно при потере фокуса"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:124
|
||
msgid "Hides the docked terminal when you click away."
|
||
msgstr "Скрывает закреплённый терминал при нажатии вне его."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:28
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Главная страница"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Хост"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
|
||
msgid "Host key"
|
||
msgstr "Ключ хоста"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:3
|
||
msgid "Host key verification"
|
||
msgstr "Проверка ключа хоста"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
|
||
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
|
||
msgid "Hotkeys"
|
||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||
msgid "HTTP proxy"
|
||
msgstr "HTTP-прокси"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
|
||
msgid "HTTP proxy host"
|
||
msgstr "Хост HTTP-прокси"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
|
||
msgid "HTTP proxy port"
|
||
msgstr "Порт HTTP-прокси"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Иконка"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
|
||
msgid "id.tab-width.dynamic"
|
||
msgstr "Динамическая"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
|
||
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
|
||
msgstr "Если отключено, при выборе профиля будут отображаться только пользовательские профили"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:23
|
||
msgid "Immediately echoes your input locally"
|
||
msgstr "Мгновенно локально отображает ваш ввод"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
|
||
msgid "Increase horizontal split size"
|
||
msgstr "Увеличить размер разделения по горизонтали"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
|
||
msgid "Increase vertical split size"
|
||
msgstr "Увеличить размер разделения по вертикали"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||
msgid "Input is sent as you type"
|
||
msgstr "Введённые данные передаются во время ввода"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:4
|
||
msgid "Input mode"
|
||
msgstr "Режим ввода"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:15
|
||
msgid "Input newlines"
|
||
msgstr "Переносы строк во вводе"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:41
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Установлено"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
|
||
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
|
||
msgstr "Установка обновления приведет к закрытию всех вкладок и перезапуску Tabby."
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
|
||
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
|
||
msgstr "Умный Ctrl-C (копировать/отменить)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
|
||
msgid "Interactive"
|
||
msgstr "Интерактивная"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
|
||
msgid "Invalid syntax"
|
||
msgstr "Неверный синтаксис"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
|
||
msgid "Jump host"
|
||
msgstr "Промежуточный хост"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
|
||
msgid "Jump to next word"
|
||
msgstr "Перейти к следующему слову"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
|
||
msgid "Jump to previous word"
|
||
msgstr "Перейти к предыдущему слову"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
|
||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
|
||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49
|
||
msgid "Keep"
|
||
msgstr "Оставить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
|
||
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
|
||
msgstr "Интервал проверки соединения (мс)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:103
|
||
msgid "Keep docked terminal always on top"
|
||
msgstr "Отображать закреплённый терминал всегда поверх всех окон"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Ключ"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
|
||
msgid "Key exchange"
|
||
msgstr "Обмен ключами"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Клавиатура"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
|
||
msgid "Keyboard-interactive auth"
|
||
msgstr "Интерактивная аутентификация"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Завершить принудительно"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11
|
||
msgid "Last known host key fingerprint"
|
||
msgstr "Последний известный отпечаток ключа хоста"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32
|
||
msgid "Launch WinSCP"
|
||
msgstr "Запустить WinSCP"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:14
|
||
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
|
||
msgstr "Запустить WinSCP для текущей SSH сессии"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
|
||
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
|
||
msgstr "Узнайте, как разрешить Tabby определять рабочий каталог удалённой оболочки."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Слева"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
|
||
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
|
||
msgstr "Позволяет оболочке обрабатывать клавишу Meta вместо ОС"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
||
msgid "Line by line"
|
||
msgstr "Построчно"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:28
|
||
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
|
||
msgstr "Редактор строк, ввод отправляется после нажатия Enter"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
|
||
msgid "Line padding"
|
||
msgstr "Междустрочный интервал"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:38
|
||
msgid "Loading configs..."
|
||
msgstr "Загрузка конфигураций..."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:49
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Локальное"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:22
|
||
msgid "Local echo"
|
||
msgstr "Локальное эхо"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/profiles.ts:12
|
||
msgid "Local terminal"
|
||
msgstr "Локальный терминал"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
|
||
msgid "Login scripts"
|
||
msgstr "Скрипты входа"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
|
||
msgid "Long-click for context menu"
|
||
msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||
msgid "Manage profiles"
|
||
msgstr "Управление профилями"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
|
||
msgid "Max Keep Alive Count"
|
||
msgstr "Максимальное количество проверок соединения"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||
msgid "Maximize the active pane"
|
||
msgstr "Развернуть активную панель"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||
msgid "Modified on {date}"
|
||
msgstr "Изменено {date}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Мышь"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
|
||
msgid "Move tab to the left"
|
||
msgstr "Переместить вкладку влево"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
|
||
msgid "Move tab to the right"
|
||
msgstr "Переместить вкладку вправо"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
|
||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||
msgstr "Переместить в «Без группы»"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
|
||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||
msgstr "Наведение мыши на неактивную панель приведёт к её активации"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:60
|
||
msgid "Name for the new config"
|
||
msgstr "Имя для новой конфигурации"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
|
||
msgid "Name for the new directory"
|
||
msgstr "Имя для новой папки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
|
||
msgid "Native"
|
||
msgstr "Системная"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||
msgid "New admin tab"
|
||
msgstr "Новый как администратор"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:58
|
||
msgid "New config on {platform}"
|
||
msgstr "Новая конфигурация на {platform}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:15
|
||
msgid "New item"
|
||
msgstr "Новый элемент"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
|
||
msgid "New name"
|
||
msgstr "Новое имя"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:22
|
||
msgid "New profile"
|
||
msgstr "Новый профиль"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||
msgid "New profile name"
|
||
msgstr "Новое имя профиля"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "New tab"
|
||
msgstr "Новая вкладка"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
|
||
msgid "New tab: {profile}"
|
||
msgstr "Новая вкладка: {profile}"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||
msgid "New terminal"
|
||
msgstr "Новый терминал"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "New window"
|
||
msgstr "Новое окно"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Новое окно"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||
msgid "New with profile"
|
||
msgstr "Новый с профилем"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
|
||
msgid "Next tab"
|
||
msgstr "Следующая вкладка"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||
msgid "No color"
|
||
msgstr "Без цвета"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
|
||
msgid "No modifier"
|
||
msgstr "Без модификатора"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:41
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:17
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:39
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормальный"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
|
||
msgid "Normal font weight"
|
||
msgstr "Вес обычного шрифта"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Не найдено"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:200
|
||
msgid "Notify on activity"
|
||
msgstr "Уведомить об активности"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:178
|
||
msgid "Notify when done"
|
||
msgstr "Уведомить о завершении"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
|
||
msgid "Number of lines kept in the buffer"
|
||
msgstr "Количество строк, сохраняемых в буфере"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Выкл."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
|
||
msgid "Official"
|
||
msgstr "Официальный"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
|
||
msgid "On GitHub Discussions"
|
||
msgstr "На GitHub Discussions"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:41
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Прозрачность"
|
||
|
||
#: tabby-linkifier/src/decorator.ts:46
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Открыть"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
|
||
msgid "Open DevTools"
|
||
msgstr "Открыть DevTools"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
|
||
msgid "Open Settings"
|
||
msgstr "Открыть настройки"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
|
||
msgid "Open settings tab: {tab}"
|
||
msgstr "Открыть вкладку настроек: {tab}"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
|
||
msgid "Open SFTP panel"
|
||
msgstr "Открыть панель SFTP"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Опциональный"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Оранжевый"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/shells/macDefault.ts:25
|
||
msgid "OS default"
|
||
msgstr "По умолчанию для ОС"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/shells/winDefault.ts:43
|
||
msgid "OS default ({name})"
|
||
msgstr "По умолчанию для ОС ({name})"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:45
|
||
msgid "Output is shown as a hexdump"
|
||
msgstr "Вывод показан в шестнадцатеричном виде"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:40
|
||
msgid "Output is shown as it is received"
|
||
msgstr "Вывод показан в изначальном виде"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:23
|
||
msgid "Output mode"
|
||
msgstr "Режим вывода"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.html:34
|
||
msgid "Output newlines"
|
||
msgstr "Переносы строк в выводе"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:42
|
||
msgid "Override X11 display"
|
||
msgstr "Переопределить дисплей X11"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:98
|
||
msgid "Overwrite local and sync"
|
||
msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и синхронизировать"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:78
|
||
msgid "Overwrite remote and sync"
|
||
msgstr "Перезаписать удаленную конфигурацию и синхронизировать"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:76
|
||
msgid "Overwrite the config on the remote side and start syncing?"
|
||
msgstr "Перезаписать удаленную конфигурацию и начать синхронизацию?"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
|
||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||
msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и начать синхронизацию?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||
msgid "Pane resize step"
|
||
msgstr "Шаг изменения размера панели"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
|
||
msgid "Panes"
|
||
msgstr "Панели"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||
msgid "Parity"
|
||
msgstr "Контроль чётности"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67
|
||
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
|
||
msgstr "Частичная синхронизация конфигурации невозможна, если конфигурация зашифрована с помощью хранилища."
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
|
||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||
msgstr "Парольная фраза для приватного ключа с хэшем {hash}..."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
|
||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Вставить"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:14
|
||
msgid "Paste from clipboard"
|
||
msgstr "Вставить из буфера обмена"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||
msgstr "Вставить несколько строк?"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
|
||
msgid "Paste on middle-click"
|
||
msgstr "Вставить средней кнопкой мыши"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
|
||
msgid "Path or address of the local X11 socket"
|
||
msgstr "Путь или адрес локального сокета X11"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr "Закрепить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плагины"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
|
||
msgid "Plugins folder"
|
||
msgstr "Папка с плагинами"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77
|
||
msgid "Port opened"
|
||
msgstr "Порт открыт"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr "Порты"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||
msgstr "Нажмите любую клавишу для переподключения"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
|
||
msgid "Press the key now"
|
||
msgstr "Нажмите клавишу"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
|
||
msgid "Prevents accidental closing"
|
||
msgstr "Предотвращает случайное закрытие"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
|
||
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
||
msgstr "Предотвращает случайное выполнение вставленных команд"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
|
||
msgid "Previous tab"
|
||
msgstr "Предыдущая вкладка"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
|
||
msgid "Private keys"
|
||
msgstr "Приватные ключи"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:186
|
||
msgid "Process completed"
|
||
msgstr "Процесс завершён"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:142
|
||
msgid "Profile name"
|
||
msgstr "Название профиля"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:2
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:4
|
||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:40
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Профили"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||
msgid "Profiles & connections"
|
||
msgstr "Профили и соединения"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:13
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Программа"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
|
||
msgid "Proxy command"
|
||
msgstr "Прокси-команда"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Фиолетовый"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
|
||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||
msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/index.ts:213
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||
msgid "Quick connect"
|
||
msgstr "Быстрое подключение"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:48
|
||
msgid "Raw socket connection"
|
||
msgstr "Подключение через сокет"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
|
||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||
msgstr "Таймаут подключения (мс)"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||
msgid "Recent"
|
||
msgstr "Недавние"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
|
||
msgid "Reconnect"
|
||
msgstr "Переподключение"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Красный"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:9
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "Regex"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/releaseNotesTab.component.ts:27
|
||
msgid "Release notes"
|
||
msgstr "Список изменений"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
|
||
msgid "Remember for {time}"
|
||
msgstr "Запомнить на {time}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:52
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Удаленное"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:116
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Переименовать"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
|
||
msgid "Rename Tab"
|
||
msgstr "Переименовать вкладку"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "Отображение"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
|
||
msgid "Reopen last tab"
|
||
msgstr "Восстановить последнюю вкладку"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:26
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Заменить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:11
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
|
||
msgid "Report a problem"
|
||
msgstr "Сообщить о проблеме"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
|
||
msgid "Require a key to click links"
|
||
msgstr "Требовать зажатие клавишы для перехода по ссылкам"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
|
||
msgid "Reset zoom"
|
||
msgstr "Сбросить масштабирование"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
|
||
msgid "Restart current serial session"
|
||
msgstr "Перезапустить текущую последовательную сессию"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "Restart current SSH session"
|
||
msgstr "Перезапустить текущую SSH сессию"
|
||
|
||
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "Restart current Telnet session"
|
||
msgstr "Перезапустить текущую сессию Telnet"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||
msgid "Restart tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
|
||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||
msgstr "Перезапустите приложение, чтобы применить изменения"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
|
||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||
msgstr "Восстанавливать вкладки терминала при запуске приложения"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
|
||
msgid "Reuse session for multiple tabs"
|
||
msgstr "Повторное использование сессии для нескольких вкладок"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:144
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Справа"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
|
||
msgid "Right click"
|
||
msgstr "Правый клик"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:5
|
||
msgid "Run as administrator"
|
||
msgstr "Запустить от имени администратора"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
|
||
msgid "Save a password in the keychain"
|
||
msgstr "Сохранение пароля в связке ключей"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
|
||
msgid "Save and apply"
|
||
msgstr "Сохранить и применить"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||
msgid "Save as profile"
|
||
msgstr "Сохранить как профиль"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:139
|
||
msgid "Save layout as profile"
|
||
msgstr "Сохранить как профиль"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Сохранено"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/profiles.ts:19
|
||
msgid "Saved layout"
|
||
msgstr "Сохранённое расположение"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
|
||
msgid "Scroll on input"
|
||
msgstr "Прокручивать при вводе"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
||
msgid "Scroll terminal one page down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||
msgid "Scroll terminal one page up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
||
msgid "Scroll terminal to bottom"
|
||
msgstr "Прокрутить терминал вниз"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
|
||
msgid "Scroll terminal to top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
|
||
msgid "Scrollback"
|
||
msgstr "Буфер обратной прокрутки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
|
||
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
|
||
msgstr "Прокручивает терминал вниз при вводе"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
|
||
msgid "Search color schemes"
|
||
msgstr "Искать цветовые схемы"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||
msgid "Search hotkeys"
|
||
msgstr "Поиск горячих клавиш"
|
||
|
||
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
|
||
msgid "Search plugins"
|
||
msgstr "Поиск плагинов"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
|
||
msgid "Secret sync token"
|
||
msgstr "Секретный токен синхронизации"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
|
||
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Выбрать"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
|
||
msgid "Select a base profile to use as a template"
|
||
msgstr "Выберите базовый профиль для использования в качестве шаблона"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
|
||
msgid "Select file storage"
|
||
msgstr "Выберите хранилище файлов"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/index.ts:225
|
||
msgid "Select profile"
|
||
msgstr "Выбрать профиль"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||
msgstr "Выберите профиль или введите адрес"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
|
||
msgid "Send bytes by typing in hex values"
|
||
msgstr "Отправлять байты, вводя шестнадцатеричные значения"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
|
||
msgid "Sends data one byte at a time"
|
||
msgstr "Отправляет данные по одному байту за раз"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:72
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Последовательный порт"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:51
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:62
|
||
msgid "Serial connection"
|
||
msgstr "Соединение по последовательному порту"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
|
||
msgid "Serial: {description}"
|
||
msgstr "Последовательный порт: {description}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Set master passphrase"
|
||
msgstr "Установить мастер-пароль"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:13
|
||
msgid "Set passphrase"
|
||
msgstr "Установить мастер-пароль"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr "Установить пароль"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
|
||
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
|
||
msgstr "Установить Tabby как %COMSPEC%"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57
|
||
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
|
||
msgstr "0 отключает последние профили"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
|
||
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
||
msgstr "Установка пути для named pipe SSH-агента."
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:2
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr "Shell"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
|
||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||
msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
|
||
msgid "Shell integration"
|
||
msgstr "Интеграция в систему"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
|
||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||
msgstr "Показать селектор профиля {type}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
|
||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||
msgstr "Показывать окно подтверждения при вставке нескольких строк"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
|
||
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
||
msgstr "Показывать встроенные профили при выборе"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
|
||
msgid "Show config file"
|
||
msgstr "Показать файл настроек"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
|
||
msgid "Show defaults"
|
||
msgstr "Показать значения по умолчанию"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||
msgid "Show Mixer"
|
||
msgstr "Показать микшер"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
|
||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||
msgstr "Показать названия панелей (для перестановки)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||
msgstr "Показывать иконку профиля во вкладке"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||
msgid "Show profile selector"
|
||
msgstr "Показать выбор профиля"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56
|
||
msgid "Show recent profiles in selector"
|
||
msgstr "Показать последние профили при выборе"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
|
||
msgid "Show release notes"
|
||
msgstr "Посмотреть изменения в релизе"
|
||
|
||
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:10
|
||
msgid "Show Serial connections"
|
||
msgstr "Показать соединения по последовательному порту"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
|
||
msgid "Show vault contents"
|
||
msgstr "Показать содержимое хранилища"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
|
||
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
|
||
msgstr "Поддержка сиксельной графики (экспериментальная)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
|
||
msgid "Skip MoTD/banner"
|
||
msgstr "Пропустить MoTD/баннер"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74
|
||
msgid "Slow feed"
|
||
msgstr "Медленная отсылка"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:66
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:89
|
||
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
|
||
msgstr "Закрепляет окно к выбранному краю экрана"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:26
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:9
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:20
|
||
msgid "SOCKS proxy"
|
||
msgstr "SOCKS прокси"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
|
||
msgid "SOCKS proxy host"
|
||
msgstr "Хост SOCKS прокси"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
|
||
msgid "SOCKS proxy port"
|
||
msgstr "Порт SOCKS прокси"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Звук"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "Исходный код"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:76
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Разделить"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
||
msgid "Split to the bottom"
|
||
msgstr "Разделить снизу"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
||
msgid "Split to the left"
|
||
msgstr "Разделить слева"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
||
msgid "Split to the right"
|
||
msgstr "Разделить справа"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||
msgid "Split to the top"
|
||
msgstr "Разделить сверху"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||
msgid "SSH connection"
|
||
msgstr "SSH-соединение"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
|
||
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
|
||
msgstr "Управление SSH-подключениями теперь производится во вкладке «Профили и подключения»"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
|
||
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
|
||
msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/theme.ts:8
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Стандартная"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "При запуске"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:32
|
||
msgid "Stop bits"
|
||
msgstr "Стоп-биты"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:50
|
||
msgid "Strip"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
||
msgid "Subscribe to updates"
|
||
msgstr "Подпишитесь на обновления"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:17
|
||
msgid "Substitutions allowed."
|
||
msgstr "Допускаются подстановки."
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
|
||
msgid "Switch profile"
|
||
msgstr "Сменить профиль"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
|
||
msgid "Switch profile in the active pane"
|
||
msgstr "Сменить профиль в активной панели"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7
|
||
msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)"
|
||
msgstr "Переключение реализации frontend для терминала (экспериментально)"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Синхронизация"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56
|
||
msgid "Sync automatically"
|
||
msgstr "Автоматическая синхронизация"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
|
||
msgid "Sync host"
|
||
msgstr "Хост синхронизации"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71
|
||
msgid "Sync hotkeys"
|
||
msgstr "Синхронизация горячих клавиш"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83
|
||
msgid "Sync Vault"
|
||
msgstr "Синхронизация хранилища"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77
|
||
msgid "Sync window settings"
|
||
msgstr "Синхронизация настроек окна"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:101
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:105
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:109
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:113
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:117
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:121
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:125
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:129
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:133
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:85
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:89
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:93
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:97
|
||
msgid "Tab {number}"
|
||
msgstr "Вкладка {number}"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
|
||
msgid "Tab activity"
|
||
msgstr "Активность во вкладке"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
|
||
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
||
msgstr "Tabby не смог запуститься с вашими плагинами, поэтому все сторонние плагины были отключены в этой сессии. Ошибка в следующем:"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
||
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
|
||
msgstr "Новости и обновления Tabby в Twitter"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:128
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Вкладки"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:131
|
||
msgid "Tabs location"
|
||
msgstr "Расположение вкладок"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:150
|
||
msgid "Tabs width"
|
||
msgstr "Ширина вкладки"
|
||
|
||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:32
|
||
msgid "Telnet session"
|
||
msgstr "Telnet сессия"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
|
||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "Терминал"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
|
||
msgid "Terminal background"
|
||
msgstr "Фон терминала"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
|
||
msgid "Terminal bell"
|
||
msgstr "Звуковой сигнал терминала"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||
msgstr "Благодарим за загрузку Tabby!"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:47
|
||
msgid "There are active file transfers"
|
||
msgstr "Есть активные передачи файлов"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
|
||
msgid "There is a saved password for this connection"
|
||
msgstr "Для этого соединения сохранён пароль"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
|
||
msgid "These apply to all profiles of a given type"
|
||
msgstr "Применяются для всех профилей данного типа"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Тонкая"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
|
||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||
msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
|
||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||
msgstr "Переход в полноэкранный режим и обратно"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
|
||
msgid "Toggle last tab"
|
||
msgstr "Переключиться на последнюю вкладку"
|
||
|
||
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
|
||
msgid "Toggle terminal window"
|
||
msgstr "Скрыть/показать окно терминала"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
|
||
msgstr "Переключает видимость окна Tabby"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Сверху"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Повторить"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
|
||
msgid "Trying saved password"
|
||
msgstr "Пробуем сохранённый пароль"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
|
||
msgstr "Превратить панели текущей вкладки в отдельные вкладки"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
|
||
msgid "Ungrouped"
|
||
msgstr "Без группы"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93
|
||
msgid "Unknown secret of type {type} for {key}"
|
||
msgstr "Неизвестный тип секретных данных {type} для {key}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr "Открепить"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:82
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Вверх"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
|
||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
|
||
msgid "Upgrade to {version}"
|
||
msgstr "Обновить до {version}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Загрузить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49
|
||
msgid "Upload as a new config"
|
||
msgstr "Загрузить как новую конфигурацию"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
|
||
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
|
||
msgstr "Использовать {altKeyName} в качестве клавиши Meta"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Use ConPTY"
|
||
msgstr "Использовать ConPTY"
|
||
|
||
#: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:31
|
||
#: tabby-local/src/shells/linuxDefault.ts:38
|
||
msgid "User default"
|
||
msgstr "По умолчанию для пользователя"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
|
||
msgid "Using CONNECT method"
|
||
msgstr "Использовать метод CONNECT"
|
||
|
||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
|
||
msgid "Using preset password"
|
||
msgstr "Используем предустановленный пароль"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
|
||
msgid "Vault"
|
||
msgstr "Хранилище"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
|
||
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
|
||
msgstr "Хранилище представляет собой постоянно зашифрованный контейнер, содержащий такие секретные данные, как SSH-пароли и парольные фразы приватных ключей."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
|
||
msgid "Vault is empty"
|
||
msgstr "Хранилище пусто"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43
|
||
msgid "Vault is locked"
|
||
msgstr "Хранилище закрыто"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
|
||
msgid "Vault is not configured"
|
||
msgstr "Хранилище не настроено"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39
|
||
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
|
||
msgstr "Для сохранения секретных данных должен быть задан мастер-пароль хранилища"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
|
||
msgid "Verify host keys when connecting"
|
||
msgstr "Проверять ключ хоста при подключении"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/startPage.component.html:13
|
||
msgid "Version: {version}"
|
||
msgstr "Версия: {version}"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
|
||
msgid "Vibrancy"
|
||
msgstr "Размытый фон"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
|
||
msgid "Visual"
|
||
msgstr "Визуально"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
|
||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||
msgstr "Предупреждать при многострочной вставке"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
|
||
msgid "Warn when closing active connections"
|
||
msgstr "Предупреждать при закрытии активных соединений"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
|
||
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
|
||
msgstr "Предупреждение: ключ удалённого хоста неожиданно изменился!"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
|
||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||
msgstr "Отслеживается только версия ОС и приложения."
|
||
|
||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Добро пожаловать"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
|
||
msgid "What's new"
|
||
msgstr "Что нового"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
|
||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||
msgstr "Когда включено, ссылки можно нажимать, только удерживая эту клавишу"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
|
||
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
|
||
msgstr "Если WinSCP обнаружен, можно запускать SCP-сессии из контекстного меню."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48
|
||
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
|
||
msgstr "Должно ли использоваться кастомное оформление окна или системное"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
|
||
#: tabby-settings/src/settings.ts:30
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Окно"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:117
|
||
msgid "Window dimension along the edge"
|
||
msgstr "Размеры окна вдоль края"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:110
|
||
msgid "Window dimension away from the edge"
|
||
msgstr "Размеры окна от края"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:47
|
||
msgid "Window frame"
|
||
msgstr "Рамка окна"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
|
||
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
|
||
msgstr "Для ConPTY рекомендуется Windows 10 build 18309 или выше"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:17
|
||
msgid "WinSCP path"
|
||
msgstr "Путь к WinSCP"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
|
||
msgid "Word separators"
|
||
msgstr "Разделители слов"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "Рабочий каталог"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
|
||
msgid "Working directory detection"
|
||
msgstr "Определение рабочего каталога"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
|
||
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
||
msgstr "Колокольчик терминала WSL может быть заглушён только при помощи микшера громкости"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14
|
||
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
|
||
msgstr "Терминал WSL поддерживает TrueColor только с ConPTY"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
|
||
msgid "X11 forwarding"
|
||
msgstr "Перенаправление X11"
|
||
|
||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Жёлтый"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:4
|
||
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
|
||
msgstr "Вы можете изменить его позже, но, если забудете, восстановить будет невозможно."
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7
|
||
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
|
||
msgstr "В данный момент вы можете быть подвержены атаке посредника (man-in-the-middle), или же ключ хоста просто был изменён."
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Приблизить"
|
||
|
||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Отдалить"
|
||
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5
|
||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
|
||
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
|
||
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
|
||
msgstr "Динамическое"
|
||
|