mirror of
https://github.com/Huluti/Curtail.git
synced 2024-10-26 15:20:17 +03:00
Compare commits
2 Commits
6ec83bede2
...
84df968475
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
84df968475 | ||
|
eb49ce58f3 |
68
po/oc.po
68
po/oc.po
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: curtail\n"
|
"Project-Id-Version: curtail\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 13:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 13:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 19:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 19:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5
|
||||||
@ -27,12 +27,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"Optimize your images with Curtail, a useful image compressor that supports "
|
"Optimize your images with Curtail, a useful image compressor that supports "
|
||||||
"PNG, JPEG, WebP and SVG file types."
|
"PNG, JPEG, WebP and SVG file types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Optimizatz vòstres imatges amb Curtail, un compressor d’imatges util que "
|
||||||
|
"pren en carga los tipes de fichièr PNG, JPEG, WebP e SVG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:12
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It supports both lossless and lossy compression modes with an option to "
|
"It supports both lossless and lossy compression modes with an option to "
|
||||||
"whether keep or not metadata of images."
|
"whether keep or not metadata of images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Es compatible amb los mòdes de compression sens pèrda e amb pèrda amb una "
|
||||||
|
"opcion per gardar o non las metadonadas dels imatges."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
|
||||||
#: data/ui/window.ui:122
|
#: data/ui/window.ui:122
|
||||||
@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "Aqueste reglatge sèrva las metadonadas dels imatges."
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 data/ui/preferences.ui:42
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 data/ui/preferences.ui:42
|
||||||
msgid "Preserve file attributes if possible"
|
msgid "Preserve file attributes if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servar los atributs de fichièr se possible"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
||||||
msgid "Enable lossy mode"
|
msgid "Enable lossy mode"
|
||||||
@ -71,71 +75,71 @@ msgstr "Activar lo mòde sens pèrda"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
||||||
msgid "Use lossy mode to compress images."
|
msgid "Use lossy mode to compress images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilizar un mòde amb pèrda per compressar los imatges."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 data/ui/preferences.ui:26
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 data/ui/preferences.ui:26
|
||||||
msgid "Suffix to append at end of new file"
|
msgid "Suffix to append at end of new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sufixe d’apondre a la fin del fichièr novèl"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Suffix to append at end of new file."
|
msgid "Suffix to append at end of new file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sufixe d’apondre a la fin del fichièr novèl."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 data/ui/preferences.ui:85
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 data/ui/preferences.ui:85
|
||||||
msgid "PNG Lossy Compression Level"
|
msgid "PNG Lossy Compression Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression amb pèrda pels PNG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
||||||
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
|
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression amb pèrda d’utilizar pels imatges PNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 data/ui/preferences.ui:104
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 data/ui/preferences.ui:104
|
||||||
msgid "PNG Lossless Compression Level"
|
msgid "PNG Lossless Compression Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression sens pèrda pels PNG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
||||||
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
|
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression sens pèrda d’utilizar pels imatges PNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 data/ui/preferences.ui:129
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 data/ui/preferences.ui:129
|
||||||
msgid "JPG Lossy Compression Level"
|
msgid "JPG Lossy Compression Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression amb pèrda pels JPG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
||||||
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
|
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression amb pèrda d’utilizar pels imatges JPG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 data/ui/preferences.ui:164
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 data/ui/preferences.ui:164
|
||||||
msgid "WebP Lossy Compression Level"
|
msgid "WebP Lossy Compression Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression amb pèrda pels WebP"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
||||||
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
|
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression amb pèrda pels imatge WebP"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 data/ui/preferences.ui:183
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 data/ui/preferences.ui:183
|
||||||
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression sens pèrda pels WebP"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
||||||
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression sens pèrda d’utilizar pels imatges WebP."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
||||||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
|
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activar l’encodatge progressiu pels imatges JPEG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
||||||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
|
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En opcion encodar los imatges jpeg progressivament."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
||||||
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
|
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activar la compression maximala pels imatges SVG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
||||||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
|
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En opcion activar lo netejatge maximum dels imatges SVG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
|
||||||
msgid "Compression Timeout"
|
msgid "Compression Timeout"
|
||||||
@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "Relambi max de compression"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
||||||
msgid "Compression timeout for each image."
|
msgid "Compression timeout for each image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Relambi de la compression per cada imatge."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/help_overlay.ui:11
|
#: data/ui/help_overlay.ui:11
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
@ -200,19 +204,19 @@ msgstr "Compression"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:105 data/ui/preferences.ui:184
|
#: data/ui/preferences.ui:105 data/ui/preferences.ui:184
|
||||||
msgid "The higher it is, the slower it is"
|
msgid "The higher it is, the slower it is"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mai es elevat, mai lent es"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:148
|
#: data/ui/preferences.ui:148
|
||||||
msgid "Progressive Encode JPG"
|
msgid "Progressive Encode JPG"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Encodar progressivament los JPG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:208
|
#: data/ui/preferences.ui:208
|
||||||
msgid "SVG Maximum Compression Level"
|
msgid "SVG Maximum Compression Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivèl de compression maximala dels SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:209
|
#: data/ui/preferences.ui:209
|
||||||
msgid "Can be more destructive for the image"
|
msgid "Can be more destructive for the image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pòt èsser destructiu per l’imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/menu.ui:6
|
#: data/ui/menu.ui:6
|
||||||
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)"
|
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)"
|
||||||
@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "_Cambiar lo mòde"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:13
|
#: data/ui/window.ui:13
|
||||||
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully."
|
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se remplaçaràn los imatges, contunhatz amb prudéncia."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:21
|
#: data/ui/window.ui:21
|
||||||
msgid "Drop images here to compress them"
|
msgid "Drop images here to compress them"
|
||||||
@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Menú principal"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/compressor.py:89
|
#: src/compressor.py:89
|
||||||
msgid "Compression has reached the configured timeout of {} seconds."
|
msgid "Compression has reached the configured timeout of {} seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La compression a atengut lo relambi configurat de {} segondas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/compressor.py:93
|
#: src/compressor.py:93
|
||||||
msgid "An unknown error has occurred"
|
msgid "An unknown error has occurred"
|
||||||
@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "Version pas trobada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:175
|
#: src/window.py:175
|
||||||
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
|
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mòde segur amb lo sufixe « {} »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:178
|
#: src/window.py:178
|
||||||
msgid "Overwrite mode"
|
msgid "Overwrite mode"
|
||||||
@ -313,19 +317,23 @@ msgstr "Percórrer los dossièrs"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236 src/window.py:242
|
#: src/window.py:236 src/window.py:242
|
||||||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
|
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Volètz vertadièrament compressar los imatges d’aquestes repertòris ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:237
|
#: src/window.py:237
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||||
"be compressed. The original images will not be modified."
|
"be compressed. The original images will not be modified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Totes los imatges dels repertòris seleccionat e lors jos repertòris seràn "
|
||||||
|
"compressats. Los imatges originals seràn pas modificats."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||||
"be compressed and overwritten!"
|
"be compressed and overwritten!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Totes los imatges dels repertòris seleccionat e lors jos repertòris seràn "
|
||||||
|
"compressats e remplaçats !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:246
|
#: src/window.py:246
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
@ -349,7 +357,7 @@ msgstr "Quentin PAGÈS"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:377
|
#: src/window.py:377
|
||||||
msgid "Contributors"
|
msgid "Contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contributors"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Hugo Posnic"
|
#~ msgid "Hugo Posnic"
|
||||||
#~ msgstr "Hugo Posnic"
|
#~ msgstr "Hugo Posnic"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user