mirror of
https://github.com/Huluti/Curtail.git
synced 2024-08-15 09:00:43 +03:00
Compare commits
11 Commits
d1dd450bda
...
8ff42ab262
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
8ff42ab262 | ||
|
e8585466ad | ||
|
28821867e2 | ||
|
59b2cd5dfa | ||
|
8bf1bcd9c0 | ||
|
f5517592a4 | ||
|
278eda564c | ||
|
5032fea150 | ||
|
24b9c855fb | ||
|
2ee4a9e5f7 | ||
|
9c62648fd2 |
@ -2,6 +2,8 @@
|
|||||||
All notable changes to this project will be documented in this file.
|
All notable changes to this project will be documented in this file.
|
||||||
|
|
||||||
## UNRELEASED
|
## UNRELEASED
|
||||||
|
|
||||||
|
## 1.10.0 - 2024-06-07
|
||||||
### Added
|
### Added
|
||||||
- Add a "Recursive Compression" setting.
|
- Add a "Recursive Compression" setting.
|
||||||
- Add Bulgarian translation. Thank's to @twlvnn.
|
- Add Bulgarian translation. Thank's to @twlvnn.
|
||||||
@ -10,10 +12,12 @@ All notable changes to this project will be documented in this file.
|
|||||||
### Changed
|
### Changed
|
||||||
- Update OxiPNG to v9.1.1
|
- Update OxiPNG to v9.1.1
|
||||||
- Update translations.
|
- Update translations.
|
||||||
|
- Change safe mode directly from warning banner button.
|
||||||
|
|
||||||
### Fixed
|
### Fixed
|
||||||
- Fix opening files with "Open With...". Thank's to @ARAKHN1D.
|
- Fix opening files with "Open With...". Thank's to @ARAKHN1D.
|
||||||
- Fix DnD with nested folders (recursive).
|
- Fix DnD with nested folders (recursive).
|
||||||
|
- Fix translations not applied to the help overlay window.
|
||||||
|
|
||||||
## 1.9.1 - 2024-04-12
|
## 1.9.1 - 2024-04-12
|
||||||
### Fixed
|
### Fixed
|
||||||
|
@ -38,6 +38,22 @@
|
|||||||
<translation type="gettext">curtail</translation>
|
<translation type="gettext">curtail</translation>
|
||||||
<launchable type="desktop-id">com.github.huluti.Curtail.desktop</launchable>
|
<launchable type="desktop-id">com.github.huluti.Curtail.desktop</launchable>
|
||||||
<releases>
|
<releases>
|
||||||
|
<release version="1.10.0" date="2024-06-07">
|
||||||
|
<description translate="no">
|
||||||
|
<p>Here's the changelog of this version:</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Add a "Recursive Compression" setting</li>
|
||||||
|
<li>Add Bulgarian translation. Thank's to @twlvnn</li>
|
||||||
|
<li>Add Hindi translation. Thank's to @Scrambled777</li>
|
||||||
|
<li>Update OxiPNG to v9.1.1</li>
|
||||||
|
<li>Update translations</li>
|
||||||
|
<li>Change safe mode directly from warning banner button</li>
|
||||||
|
<li>Fix opening files with "Open With...". Thank's to @ARAKHN1D</li>
|
||||||
|
<li>Fix DnD with nested folders (recursive)</li>
|
||||||
|
<li>Fix translations not applied to the help overlay window</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
<release version="1.9.1" date="2024-04-12">
|
<release version="1.9.1" date="2024-04-12">
|
||||||
<description translate="no">
|
<description translate="no">
|
||||||
<p>Here's the changelog of this version:</p>
|
<p>Here's the changelog of this version:</p>
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<interface>
|
<interface domain="curtail">
|
||||||
<object class="GtkShortcutsWindow" id="help_overlay">
|
<object class="GtkShortcutsWindow" id="help_overlay">
|
||||||
<property name="modal">true</property>
|
<property name="modal">true</property>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||||
<child>
|
<child>
|
||||||
<object class="AdwBanner" id="warning_banner">
|
<object class="AdwBanner" id="warning_banner">
|
||||||
<property name="action-name">win.preferences</property>
|
<property name="action-name">win.banner-change-mode</property>
|
||||||
<property name="button-label" translatable="yes">_Change Mode</property>
|
<property name="button-label" translatable="yes">_Change Mode</property>
|
||||||
<property name="title" translatable="yes">Images will be overwritten, proceed carefully</property>
|
<property name="title" translatable="yes">Images will be overwritten, proceed carefully</property>
|
||||||
</object>
|
</object>
|
||||||
|
14
debian/changelog
vendored
14
debian/changelog
vendored
@ -1,3 +1,17 @@
|
|||||||
|
curtail (1.10.0) focal; urgency=medium
|
||||||
|
|
||||||
|
* Add a "Recursive Compression" setting.
|
||||||
|
* Add Bulgarian translation. Thank's to @twlvnn.
|
||||||
|
* Add Hindi translation. Thank's to @Scrambled777.
|
||||||
|
* Update OxiPNG to v9.1.1
|
||||||
|
* Update translations.
|
||||||
|
* Change safe mode directly from warning banner button.
|
||||||
|
* Fix opening files with "Open With...". Thank's to @ARAKHN1D.
|
||||||
|
* Fix DnD with nested folders (recursive).
|
||||||
|
* Fix translations not applied to the help overlay window.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- Archisman Panigrahi <apandada1@gmail.com> Fri, 07 Jun 2024 13:15 +0200
|
||||||
|
|
||||||
curtail (1.9.1) focal; urgency=medium
|
curtail (1.9.1) focal; urgency=medium
|
||||||
|
|
||||||
* Use default decoration layout for screenshots.
|
* Use default decoration layout for screenshots.
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
project('curtail',
|
project('curtail',
|
||||||
version: '1.9.1',
|
version: '1.10.0',
|
||||||
meson_version: '>= 0.59.0',
|
meson_version: '>= 0.59.0',
|
||||||
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ],
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
149
po/hi.po
149
po/hi.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: curtail\n"
|
"Project-Id-Version: curtail\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 14:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 10:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 17:31+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 21:20+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
|
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
"Language: hi\n"
|
"Language: hi\n"
|
||||||
@ -41,10 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"दोनों का समर्थन करता है।"
|
"दोनों का समर्थन करता है।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
|
||||||
#: data/ui/window.ui:32
|
#: data/ui/window.ui:31
|
||||||
msgid "Curtail"
|
msgid "Curtail"
|
||||||
msgstr "Curtail"
|
msgstr "Curtail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Keywords, do not translate
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15
|
||||||
msgid "compress;optimize;image;photo;"
|
msgid "compress;optimize;image;photo;"
|
||||||
msgstr "संपीड़ित करें;अनुकूलित करें;छवि;फोटो;"
|
msgstr "संपीड़ित करें;अनुकूलित करें;छवि;फोटो;"
|
||||||
@ -58,95 +59,103 @@ msgid "Save the compressed image into a new file."
|
|||||||
msgstr "संपीड़ित छवि को नई फाइल में सहेजें।"
|
msgstr "संपीड़ित छवि को नई फाइल में सहेजें।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11
|
||||||
|
msgid "Enable recursive compression in folders"
|
||||||
|
msgstr "फोल्डरों में पुनरावर्ती संपीड़न सक्षम करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "This setting enable compression in a recursive way in folders."
|
||||||
|
msgstr "यह सेटिंग फोल्डरों में पुनरावर्ती तरीके से संपीड़न को सक्षम करती है।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Keep metadata"
|
msgid "Keep metadata"
|
||||||
msgstr "मेटाडेटा रखें"
|
msgstr "मेटाडेटा रखें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
|
||||||
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
||||||
msgid "This setting preserves metadata of images."
|
msgid "This setting preserves metadata of images."
|
||||||
msgstr "यह सेटिंग छवियों के मेटाडेटा को सुरक्षित रखती है।"
|
msgstr "यह सेटिंग छवियों के मेटाडेटा को सुरक्षित रखती है।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
||||||
msgid "Preserve file attributes if possible"
|
msgid "Preserve file attributes if possible"
|
||||||
msgstr "यदि संभव हो तो फाइल विशेषताएं सुरक्षित रखें"
|
msgstr "यदि संभव हो तो फाइल विशेषताएं सुरक्षित रखें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
|
||||||
msgid "Enable lossy mode"
|
msgid "Enable lossy mode"
|
||||||
msgstr "हानिप्रद मोड सक्षम करें"
|
msgstr "हानिप्रद मोड सक्षम करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Use lossy mode to compress images."
|
msgid "Use lossy mode to compress images."
|
||||||
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए हानिप्रद मोड का उपयोग करें।"
|
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए हानिप्रद मोड का उपयोग करें।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
|
||||||
msgid "Suffix to append at end of new file"
|
msgid "Suffix to append at end of new file"
|
||||||
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय"
|
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
||||||
msgid "Suffix to append at end of new file."
|
msgid "Suffix to append at end of new file."
|
||||||
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय।"
|
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
|
||||||
msgid "PNG Lossy Compression Level"
|
msgid "PNG Lossy Compression Level"
|
||||||
msgstr "PNG हानिप्रद संपीड़न स्तर"
|
msgstr "PNG हानिप्रद संपीड़न स्तर"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
||||||
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
|
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
|
||||||
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"
|
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
|
||||||
msgid "PNG Lossless Compression Level"
|
msgid "PNG Lossless Compression Level"
|
||||||
msgstr "PNG हानिरहित संपीड़न स्तर"
|
msgstr "PNG हानिरहित संपीड़न स्तर"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
||||||
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
|
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
|
||||||
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।"
|
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
|
||||||
msgid "JPG Lossy Compression Level"
|
msgid "JPG Lossy Compression Level"
|
||||||
msgstr "JPG हानिप्रद संपीड़न स्तर"
|
msgstr "JPG हानिप्रद संपीड़न स्तर"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
||||||
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
|
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
|
||||||
msgstr "JPG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"
|
msgstr "JPG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
|
||||||
msgid "WebP Lossy Compression Level"
|
msgid "WebP Lossy Compression Level"
|
||||||
msgstr "WebP हानिप्रद संपीड़न स्तर"
|
msgstr "WebP हानिप्रद संपीड़न स्तर"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
||||||
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
|
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
|
||||||
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"
|
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
||||||
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
||||||
msgstr "WebP हानिरहित संपीड़न स्तर"
|
msgstr "WebP हानिरहित संपीड़न स्तर"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
||||||
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
||||||
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।"
|
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
||||||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
|
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
|
||||||
msgstr "JPEG छवियों के लिए प्रगतिशील एन्कोडिंग सक्षम करें।"
|
msgstr "JPEG छवियों के लिए प्रगतिशील एन्कोडिंग सक्षम करें।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
||||||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
|
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
|
||||||
msgstr "वैकल्पिक रूप से JPEG छवियों को प्रगतिशील एन्कोड करें।"
|
msgstr "वैकल्पिक रूप से JPEG छवियों को प्रगतिशील एन्कोड करें।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
|
||||||
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
|
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
|
||||||
msgstr "SVG छवियों के लिए अधिकतम संपीड़न सक्षम करें।"
|
msgstr "SVG छवियों के लिए अधिकतम संपीड़न सक्षम करें।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
||||||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
|
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
|
||||||
msgstr "वैकल्पिक रूप से SVG छवियों की अधिकतम सफाई सक्षम करें।"
|
msgstr "वैकल्पिक रूप से SVG छवियों की अधिकतम सफाई सक्षम करें।"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 data/ui/preferences.ui:55
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:67
|
||||||
msgid "Compression Timeout"
|
msgid "Compression Timeout"
|
||||||
msgstr "संपीड़न समय-समाप्ति"
|
msgstr "संपीड़न समय-समाप्ति"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:72
|
||||||
msgid "Compression timeout for each image."
|
msgid "Compression timeout for each image."
|
||||||
msgstr "प्रत्येक छवि के लिए संपीड़न समय-समाप्ति।"
|
msgstr "प्रत्येक छवि के लिए संपीड़न समय-समाप्ति।"
|
||||||
|
|
||||||
@ -196,68 +205,76 @@ msgid "New File Suffix"
|
|||||||
msgstr "नई फाइल प्रत्यय"
|
msgstr "नई फाइल प्रत्यय"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:31
|
#: data/ui/preferences.ui:31
|
||||||
|
msgid "Recursive Compression"
|
||||||
|
msgstr "पुनरावर्ती संपीड़न"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/preferences.ui:32
|
||||||
|
msgid "Enable or disable compression through subdirectories"
|
||||||
|
msgstr "उपनिर्देशिकाओं के माध्यम से संपीड़न सक्षम या अक्षम करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/preferences.ui:43
|
||||||
msgid "Keep Metadata"
|
msgid "Keep Metadata"
|
||||||
msgstr "मेटाडेटा रखें"
|
msgstr "मेटाडेटा रखें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:32
|
#: data/ui/preferences.ui:44
|
||||||
msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering"
|
msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering"
|
||||||
msgstr "मेटाडेटा खंड रखें जो प्रतिपादन को प्रभावित न करें"
|
msgstr "मेटाडेटा खंड रखें जो प्रतिपादन को प्रभावित न करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:43
|
#: data/ui/preferences.ui:55
|
||||||
msgid "Keep File Attributes When Possible"
|
msgid "Keep File Attributes When Possible"
|
||||||
msgstr "जब संभव हो तो फाइल विशेषताएं रखें"
|
msgstr "जब संभव हो तो फाइल विशेषताएं रखें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:44
|
#: data/ui/preferences.ui:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original "
|
"Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original "
|
||||||
"file"
|
"file"
|
||||||
msgstr "सुनिश्चित करें कि नई फाइल में मूल फाइल के समान ही अनुमतियां और समय-चिह्न हैं"
|
msgstr "सुनिश्चित करें कि नई फाइल में मूल फाइल के समान ही अनुमतियां और समय-चिह्न हैं"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:56
|
#: data/ui/preferences.ui:68
|
||||||
msgid "Set the timeout between images"
|
msgid "Set the timeout between images"
|
||||||
msgstr "छवियों के बीच समय-सीमा निर्धारित करें"
|
msgstr "छवियों के बीच समय-सीमा निर्धारित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:80
|
#: data/ui/preferences.ui:92
|
||||||
msgid "Compression"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr "संपीड़न"
|
msgstr "प्रारूप"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:87 data/ui/preferences.ui:132
|
#: data/ui/preferences.ui:99 data/ui/preferences.ui:142
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:169
|
#: data/ui/preferences.ui:178
|
||||||
msgid "Lossy Compression"
|
msgid "Lossy Compression"
|
||||||
msgstr "हानिप्रद संपीड़न"
|
msgstr "हानिप्रद संपीड़न"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:88 data/ui/preferences.ui:133
|
#: data/ui/preferences.ui:100 data/ui/preferences.ui:143
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:170
|
#: data/ui/preferences.ui:179
|
||||||
msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality"
|
msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality"
|
||||||
msgstr "उत्पन्न छवि की गुणवत्ता निर्धारित करें, 100 सर्वोत्तम गुणवत्ता है"
|
msgstr "उत्पन्न छवि की गुणवत्ता निर्धारित करें, 100 सर्वोत्तम गुणवत्ता है"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:107 data/ui/preferences.ui:189
|
#: data/ui/preferences.ui:118 data/ui/preferences.ui:197
|
||||||
msgid "Lossless Compression Level"
|
msgid "Lossless Compression Level"
|
||||||
msgstr "हानिरहित संपीड़न स्तर"
|
msgstr "हानिरहित संपीड़न स्तर"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:108 data/ui/preferences.ui:190
|
#: data/ui/preferences.ui:119 data/ui/preferences.ui:198
|
||||||
msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level"
|
msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level"
|
||||||
msgstr "संपीड़न का स्तर निर्धारित करें, 6 उच्चतम लेकिन सबसे धीमा स्तर है"
|
msgstr "संपीड़न का स्तर निर्धारित करें, 6 उच्चतम लेकिन सबसे धीमा स्तर है"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:152
|
#: data/ui/preferences.ui:161
|
||||||
msgid "Progressive Encode"
|
msgid "Progressive Encode"
|
||||||
msgstr "प्रगतिशील एनकोड"
|
msgstr "प्रगतिशील एनकोड"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:153
|
#: data/ui/preferences.ui:162
|
||||||
msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear"
|
msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear"
|
||||||
msgstr "धुंधली से स्पष्ट की ओर बढ़ते हुए, वृद्धिशील छवि प्रतिपादन सक्षम करें"
|
msgstr "धुंधली से स्पष्ट की ओर बढ़ते हुए, वृद्धिशील छवि प्रतिपादन सक्षम करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:214
|
#: data/ui/preferences.ui:221
|
||||||
msgid "Maximum Compression Level"
|
msgid "Maximum Compression Level"
|
||||||
msgstr "अधिकतम संपीड़न स्तर"
|
msgstr "अधिकतम संपीड़न स्तर"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:215
|
#: data/ui/preferences.ui:222
|
||||||
msgid "This can be more destructive for the image"
|
msgid "This can be more destructive for the image"
|
||||||
msgstr "यह छवि के लिए अधिक विनाशकारी हो सकता है"
|
msgstr "यह छवि के लिए अधिक विनाशकारी हो सकता है"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/menu.ui:6
|
#: data/ui/menu.ui:6
|
||||||
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)"
|
msgid "Bulk Compress Directory"
|
||||||
msgstr "निर्देशिका को सामूहिक रूप से संपीड़ित करें (पुनरावर्ती)"
|
msgstr "सामूहिक निर्देशिका संपीड़न"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/menu.ui:14
|
#: data/ui/menu.ui:14
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
@ -267,39 +284,39 @@ msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट"
|
|||||||
msgid "About Curtail"
|
msgid "About Curtail"
|
||||||
msgstr "Curtail के बारे में"
|
msgstr "Curtail के बारे में"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:18 src/window.py:188
|
#: data/ui/window.ui:17 src/window.py:189
|
||||||
msgid "Browse Files"
|
msgid "Browse Files"
|
||||||
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें"
|
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:25
|
#: data/ui/window.ui:24
|
||||||
msgid "Clear Results"
|
msgid "Clear Results"
|
||||||
msgstr "परिणाम साफ करें"
|
msgstr "परिणाम साफ करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:39
|
#: data/ui/window.ui:38
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "मुख्य मेनू"
|
msgstr "मुख्य मेनू"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:51
|
#: data/ui/window.ui:49
|
||||||
msgid "_Change Mode"
|
msgid "_Change Mode"
|
||||||
msgstr "मोड बदलें (_C)"
|
msgstr "मोड बदलें (_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:52
|
#: data/ui/window.ui:50
|
||||||
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully"
|
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully"
|
||||||
msgstr "छवियां अधिलेखित कर दी जाएंगी, सावधानी से आगे बढ़ें"
|
msgstr "छवियां अधिलेखित कर दी जाएंगी, सावधानी से आगे बढ़ें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:60
|
#: data/ui/window.ui:58
|
||||||
msgid "Drop images here to compress them"
|
msgid "Drop images here to compress them"
|
||||||
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए उन्हें यहां छोड़ें"
|
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए उन्हें यहां छोड़ें"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:66
|
#: data/ui/window.ui:64
|
||||||
msgid "_Browse Files"
|
msgid "_Browse Files"
|
||||||
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें (_B)"
|
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें (_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:85
|
#: data/ui/window.ui:83
|
||||||
msgid "Lossless"
|
msgid "Lossless"
|
||||||
msgstr "हानिरहित"
|
msgstr "हानिरहित"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:97
|
#: data/ui/window.ui:95
|
||||||
msgid "Lossy"
|
msgid "Lossy"
|
||||||
msgstr "हानिप्रद"
|
msgstr "हानिप्रद"
|
||||||
|
|
||||||
@ -335,16 +352,16 @@ msgstr "WebP छवियां"
|
|||||||
msgid "SVG images"
|
msgid "SVG images"
|
||||||
msgstr "SVG छवियां"
|
msgstr "SVG छवियां"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools.py:134 src/tools.py:141 src/tools.py:148 src/tools.py:155
|
#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166
|
||||||
#: src/tools.py:162 src/tools.py:192
|
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203
|
||||||
msgid "Version not found"
|
msgid "Version not found"
|
||||||
msgstr "संस्करण नहीं मिला"
|
msgstr "संस्करण नहीं मिला"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:175
|
#: src/window.py:176
|
||||||
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
|
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
|
||||||
msgstr "'{}' प्रत्यय के साथ सुरक्षित मोड"
|
msgstr "'{}' प्रत्यय के साथ सुरक्षित मोड"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:178
|
#: src/window.py:179
|
||||||
msgid "Overwrite mode"
|
msgid "Overwrite mode"
|
||||||
msgstr "अधिलेखित मोड"
|
msgstr "अधिलेखित मोड"
|
||||||
|
|
||||||
@ -352,11 +369,11 @@ msgstr "अधिलेखित मोड"
|
|||||||
msgid "Browse Directories"
|
msgid "Browse Directories"
|
||||||
msgstr "निर्देशिकाएं ब्राउज़ करें"
|
msgstr "निर्देशिकाएं ब्राउज़ करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236 src/window.py:242
|
#: src/window.py:231 src/window.py:237
|
||||||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
|
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
|
||||||
msgstr "क्या आप वाकई इन निर्देशिकाओं में छवियों को संपीड़ित करना चाहते हैं?"
|
msgstr "क्या आप वाकई इन निर्देशिकाओं में छवियों को संपीड़ित करना चाहते हैं?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:237
|
#: src/window.py:232
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||||
"be compressed. The original images will not be modified."
|
"be compressed. The original images will not be modified."
|
||||||
@ -364,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"चयनित निर्देशिकाओं की सभी छवियां और उनकी उपनिर्देशिकाएं संपीड़ित की जाएंगी। मूल छवियों "
|
"चयनित निर्देशिकाओं की सभी छवियां और उनकी उपनिर्देशिकाएं संपीड़ित की जाएंगी। मूल छवियों "
|
||||||
"को संशोधित नहीं किया जाएगा।"
|
"को संशोधित नहीं किया जाएगा।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||||
"be compressed and overwritten!"
|
"be compressed and overwritten!"
|
||||||
@ -372,26 +389,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"चयनित निर्देशिकाओं और उनकी उपनिर्देशिकाओं की सभी छवियों को संपीड़ित और अधिलेखित कर "
|
"चयनित निर्देशिकाओं और उनकी उपनिर्देशिकाओं की सभी छवियों को संपीड़ित और अधिलेखित कर "
|
||||||
"दिया जाएगा!"
|
"दिया जाएगा!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:246
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "रद्द करें"
|
msgstr "रद्द करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:247
|
#: src/window.py:242
|
||||||
msgid "Compress"
|
msgid "Compress"
|
||||||
msgstr "संपीड़ित करें"
|
msgstr "संपीड़ित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:317
|
#: src/window.py:316
|
||||||
msgid "This file doesn't exist."
|
msgid "This file doesn't exist."
|
||||||
msgstr "यह फाइल मौजूद नहीं है।"
|
msgstr "यह फाइल मौजूद नहीं है।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:322
|
#: src/window.py:321
|
||||||
msgid "Format of this file is not supported."
|
msgid "Format of this file is not supported."
|
||||||
msgstr "इस फाइल का प्रारूप समर्थित नहीं है।"
|
msgstr "इस फाइल का प्रारूप समर्थित नहीं है।"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:374
|
#: src/window.py:373
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>"
|
msgstr "Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:378
|
#: src/window.py:377
|
||||||
msgid "Contributors"
|
msgid "Contributors"
|
||||||
msgstr "योगदानकर्ता"
|
msgstr "योगदानकर्ता"
|
||||||
|
149
po/ru.po
149
po/ru.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: curtail\n"
|
"Project-Id-Version: curtail\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 14:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 10:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 12:41+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:16+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -42,10 +42,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"позволяет выбрать, сохранять ли метаданные."
|
"позволяет выбрать, сохранять ли метаданные."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
|
||||||
#: data/ui/window.ui:32
|
#: data/ui/window.ui:31
|
||||||
msgid "Curtail"
|
msgid "Curtail"
|
||||||
msgstr "Curtail"
|
msgstr "Curtail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Keywords, do not translate
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15
|
||||||
msgid "compress;optimize;image;photo;"
|
msgid "compress;optimize;image;photo;"
|
||||||
msgstr "compress;optimize;image;photo;сжатие;оптимизация;изображение;фото;"
|
msgstr "compress;optimize;image;photo;сжатие;оптимизация;изображение;фото;"
|
||||||
@ -59,95 +60,103 @@ msgid "Save the compressed image into a new file."
|
|||||||
msgstr "Сохранять сжатые данные в новый файл."
|
msgstr "Сохранять сжатые данные в новый файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11
|
||||||
|
msgid "Enable recursive compression in folders"
|
||||||
|
msgstr "Включить рекурсивное сжатие в папках"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
|
||||||
|
msgid "This setting enable compression in a recursive way in folders."
|
||||||
|
msgstr "Выполнять рекурсивное сжатие в папках."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Keep metadata"
|
msgid "Keep metadata"
|
||||||
msgstr "Сохранять метаданные"
|
msgstr "Сохранять метаданные"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
|
||||||
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
||||||
msgid "This setting preserves metadata of images."
|
msgid "This setting preserves metadata of images."
|
||||||
msgstr "Не удалять уже существующие метаданные изображений."
|
msgstr "Не удалять уже существующие метаданные изображений."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
||||||
msgid "Preserve file attributes if possible"
|
msgid "Preserve file attributes if possible"
|
||||||
msgstr "По возможности сохранять атрибуты файла"
|
msgstr "По возможности сохранять атрибуты файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
|
||||||
msgid "Enable lossy mode"
|
msgid "Enable lossy mode"
|
||||||
msgstr "Включить режим с потерей качества"
|
msgstr "Включить режим с потерей качества"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Use lossy mode to compress images."
|
msgid "Use lossy mode to compress images."
|
||||||
msgstr "Использовать режим с потерей качества для сжатия изображений."
|
msgstr "Использовать режим с потерей качества для сжатия изображений."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
|
||||||
msgid "Suffix to append at end of new file"
|
msgid "Suffix to append at end of new file"
|
||||||
msgstr "Суффикс для имени нового файла"
|
msgstr "Суффикс для имени нового файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
||||||
msgid "Suffix to append at end of new file."
|
msgid "Suffix to append at end of new file."
|
||||||
msgstr "Суффикс для имени нового файла."
|
msgstr "Суффикс для имени нового файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
|
||||||
msgid "PNG Lossy Compression Level"
|
msgid "PNG Lossy Compression Level"
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия PNG с потерями"
|
msgstr "Уровень сжатия PNG с потерями"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
||||||
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
|
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений PNG."
|
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений PNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
|
||||||
msgid "PNG Lossless Compression Level"
|
msgid "PNG Lossless Compression Level"
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия PNG без потерь"
|
msgstr "Уровень сжатия PNG без потерь"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
||||||
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
|
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений PNG."
|
msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений PNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
|
||||||
msgid "JPG Lossy Compression Level"
|
msgid "JPG Lossy Compression Level"
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия JPEG с потерями"
|
msgstr "Уровень сжатия JPEG с потерями"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
||||||
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
|
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений JPEG."
|
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений JPEG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
|
||||||
msgid "WebP Lossy Compression Level"
|
msgid "WebP Lossy Compression Level"
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия WebP с потерями"
|
msgstr "Уровень сжатия WebP с потерями"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
||||||
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
|
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений WebP."
|
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений WebP."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
||||||
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия WebP без потерь"
|
msgstr "Уровень сжатия WebP без потерь"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
||||||
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений WebP."
|
msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений WebP."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
||||||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
|
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
|
||||||
msgstr "Использовать прогрессивное кодирование при записи файлов JPEG."
|
msgstr "Использовать прогрессивное кодирование при записи файлов JPEG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
||||||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
|
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
|
||||||
msgstr "Записывать прогрессивный JPEG."
|
msgstr "Записывать прогрессивный JPEG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
|
||||||
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
|
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
|
||||||
msgstr "Использовать максимальное сжатие при записи файлов PNG."
|
msgstr "Использовать максимальное сжатие при записи файлов PNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
||||||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
|
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
|
||||||
msgstr "При необходимости использовать максимальную очистку изображений SVG."
|
msgstr "При необходимости использовать максимальную очистку изображений SVG."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 data/ui/preferences.ui:55
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:67
|
||||||
msgid "Compression Timeout"
|
msgid "Compression Timeout"
|
||||||
msgstr "Ограничение времени сжатия"
|
msgstr "Ограничение времени сжатия"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:72
|
||||||
msgid "Compression timeout for each image."
|
msgid "Compression timeout for each image."
|
||||||
msgstr "Ограничить время сжатия для каждого изображения."
|
msgstr "Ограничить время сжатия для каждого изображения."
|
||||||
|
|
||||||
@ -197,18 +206,26 @@ msgid "New File Suffix"
|
|||||||
msgstr "Новый суффикс файла"
|
msgstr "Новый суффикс файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:31
|
#: data/ui/preferences.ui:31
|
||||||
|
msgid "Recursive Compression"
|
||||||
|
msgstr "Рекурсивное сжатие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/preferences.ui:32
|
||||||
|
msgid "Enable or disable compression through subdirectories"
|
||||||
|
msgstr "Включить или отключить сжатие с подкаталогами"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/preferences.ui:43
|
||||||
msgid "Keep Metadata"
|
msgid "Keep Metadata"
|
||||||
msgstr "Сохранять метаданные"
|
msgstr "Сохранять метаданные"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:32
|
#: data/ui/preferences.ui:44
|
||||||
msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering"
|
msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering"
|
||||||
msgstr "Сохранять фрагменты метаданных, которые не влияют на рендеринг"
|
msgstr "Сохранять фрагменты метаданных, которые не влияют на рендеринг"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:43
|
#: data/ui/preferences.ui:55
|
||||||
msgid "Keep File Attributes When Possible"
|
msgid "Keep File Attributes When Possible"
|
||||||
msgstr "Сохранять атрибуты файла, когда это возможно"
|
msgstr "Сохранять атрибуты файла, когда это возможно"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:44
|
#: data/ui/preferences.ui:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original "
|
"Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original "
|
||||||
"file"
|
"file"
|
||||||
@ -216,55 +233,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Убедитесь, что новый и исходный файлы имеют одинаковые права доступа и "
|
"Убедитесь, что новый и исходный файлы имеют одинаковые права доступа и "
|
||||||
"временные метки"
|
"временные метки"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:56
|
#: data/ui/preferences.ui:68
|
||||||
msgid "Set the timeout between images"
|
msgid "Set the timeout between images"
|
||||||
msgstr "Установить временной интервал между изображениями"
|
msgstr "Установить временной интервал между изображениями"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:80
|
#: data/ui/preferences.ui:92
|
||||||
msgid "Compression"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr "Сжатие"
|
msgstr "Форматы"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:87 data/ui/preferences.ui:132
|
#: data/ui/preferences.ui:99 data/ui/preferences.ui:142
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:169
|
#: data/ui/preferences.ui:178
|
||||||
msgid "Lossy Compression"
|
msgid "Lossy Compression"
|
||||||
msgstr "Сжатие с потерями"
|
msgstr "Сжатие с потерями"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:88 data/ui/preferences.ui:133
|
#: data/ui/preferences.ui:100 data/ui/preferences.ui:143
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:170
|
#: data/ui/preferences.ui:179
|
||||||
msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality"
|
msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Установите качество сгенерированного изображения. 100% - это наилучшее "
|
"Установите качество сгенерированного изображения. 100% - это наилучшее "
|
||||||
"качество"
|
"качество"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:107 data/ui/preferences.ui:189
|
#: data/ui/preferences.ui:118 data/ui/preferences.ui:197
|
||||||
msgid "Lossless Compression Level"
|
msgid "Lossless Compression Level"
|
||||||
msgstr "Уровень сжатия без потерь"
|
msgstr "Уровень сжатия без потерь"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:108 data/ui/preferences.ui:190
|
#: data/ui/preferences.ui:119 data/ui/preferences.ui:198
|
||||||
msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level"
|
msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Установите уровень сжатия. Самый лучший уровень сжатия (но самый медленный) "
|
"Установите уровень сжатия. Самый лучший уровень сжатия (но самый медленный) "
|
||||||
"соответствует 6"
|
"соответствует 6"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:152
|
#: data/ui/preferences.ui:161
|
||||||
msgid "Progressive Encode"
|
msgid "Progressive Encode"
|
||||||
msgstr "Прогрессивное кодирование"
|
msgstr "Прогрессивное кодирование"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:153
|
#: data/ui/preferences.ui:162
|
||||||
msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear"
|
msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear"
|
||||||
msgstr "Включить постепенную отрисовку изображения: от размытого до чёткого"
|
msgstr "Включить постепенную отрисовку изображения: от размытого до чёткого"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:214
|
#: data/ui/preferences.ui:221
|
||||||
msgid "Maximum Compression Level"
|
msgid "Maximum Compression Level"
|
||||||
msgstr "Максимальный уровень сжатия"
|
msgstr "Максимальный уровень сжатия"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/preferences.ui:215
|
#: data/ui/preferences.ui:222
|
||||||
msgid "This can be more destructive for the image"
|
msgid "This can be more destructive for the image"
|
||||||
msgstr "Изображения при этом могут быть повреждены"
|
msgstr "Изображения при этом могут быть повреждены"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/menu.ui:6
|
#: data/ui/menu.ui:6
|
||||||
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)"
|
msgid "Bulk Compress Directory"
|
||||||
msgstr "Массовое сжатие каталогов (Рекурсивно)"
|
msgstr "Массовое сжатие каталогов"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/menu.ui:14
|
#: data/ui/menu.ui:14
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
@ -274,39 +291,39 @@ msgstr "Комбинации клавиш"
|
|||||||
msgid "About Curtail"
|
msgid "About Curtail"
|
||||||
msgstr "О приложении"
|
msgstr "О приложении"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:18 src/window.py:188
|
#: data/ui/window.ui:17 src/window.py:189
|
||||||
msgid "Browse Files"
|
msgid "Browse Files"
|
||||||
msgstr "Обзор файлов"
|
msgstr "Обзор файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:25
|
#: data/ui/window.ui:24
|
||||||
msgid "Clear Results"
|
msgid "Clear Results"
|
||||||
msgstr "Очистить результаты"
|
msgstr "Очистить результаты"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:39
|
#: data/ui/window.ui:38
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Главное меню"
|
msgstr "Главное меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:51
|
#: data/ui/window.ui:49
|
||||||
msgid "_Change Mode"
|
msgid "_Change Mode"
|
||||||
msgstr "_Изменить режим"
|
msgstr "_Изменить режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:52
|
#: data/ui/window.ui:50
|
||||||
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully"
|
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully"
|
||||||
msgstr "Используйте с осторожностью, т.к. изображения будут перезаписаны"
|
msgstr "Используйте с осторожностью, т.к. изображения будут перезаписаны"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:60
|
#: data/ui/window.ui:58
|
||||||
msgid "Drop images here to compress them"
|
msgid "Drop images here to compress them"
|
||||||
msgstr "Перетащите сюда изображения для их сжатия"
|
msgstr "Перетащите сюда изображения для их сжатия"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:66
|
#: data/ui/window.ui:64
|
||||||
msgid "_Browse Files"
|
msgid "_Browse Files"
|
||||||
msgstr "_Укажите файлы"
|
msgstr "_Укажите файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:85
|
#: data/ui/window.ui:83
|
||||||
msgid "Lossless"
|
msgid "Lossless"
|
||||||
msgstr "Без потерь"
|
msgstr "Без потерь"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/window.ui:97
|
#: data/ui/window.ui:95
|
||||||
msgid "Lossy"
|
msgid "Lossy"
|
||||||
msgstr "С потерями"
|
msgstr "С потерями"
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,16 +359,16 @@ msgstr "Изображения WebP"
|
|||||||
msgid "SVG images"
|
msgid "SVG images"
|
||||||
msgstr "Изображения SVG"
|
msgstr "Изображения SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools.py:134 src/tools.py:141 src/tools.py:148 src/tools.py:155
|
#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166
|
||||||
#: src/tools.py:162 src/tools.py:192
|
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203
|
||||||
msgid "Version not found"
|
msgid "Version not found"
|
||||||
msgstr "Версия не найдена"
|
msgstr "Версия не найдена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:175
|
#: src/window.py:176
|
||||||
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
|
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
|
||||||
msgstr "Безопасный режим с суффиксом '{}'"
|
msgstr "Безопасный режим с суффиксом '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:178
|
#: src/window.py:179
|
||||||
msgid "Overwrite mode"
|
msgid "Overwrite mode"
|
||||||
msgstr "Режим перезаписи"
|
msgstr "Режим перезаписи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -359,11 +376,11 @@ msgstr "Режим перезаписи"
|
|||||||
msgid "Browse Directories"
|
msgid "Browse Directories"
|
||||||
msgstr "Укажите каталоги"
|
msgstr "Укажите каталоги"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236 src/window.py:242
|
#: src/window.py:231 src/window.py:237
|
||||||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
|
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите сжать изображения в этих каталогах?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите сжать изображения в этих каталогах?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:237
|
#: src/window.py:232
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||||
"be compressed. The original images will not be modified."
|
"be compressed. The original images will not be modified."
|
||||||
@ -371,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты. Но "
|
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты. Но "
|
||||||
"исходные файлы не изменятся."
|
"исходные файлы не изменятся."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||||
"be compressed and overwritten!"
|
"be compressed and overwritten!"
|
||||||
@ -379,29 +396,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты и "
|
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты и "
|
||||||
"перезаписаны!"
|
"перезаписаны!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:246
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:247
|
#: src/window.py:242
|
||||||
msgid "Compress"
|
msgid "Compress"
|
||||||
msgstr "Сжать"
|
msgstr "Сжать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:317
|
#: src/window.py:316
|
||||||
msgid "This file doesn't exist."
|
msgid "This file doesn't exist."
|
||||||
msgstr "Этот файл не существует."
|
msgstr "Этот файл не существует."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:322
|
#: src/window.py:321
|
||||||
msgid "Format of this file is not supported."
|
msgid "Format of this file is not supported."
|
||||||
msgstr "Формат этого файла не поддерживается."
|
msgstr "Формат этого файла не поддерживается."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:374
|
#: src/window.py:373
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
"Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||||
"Ser82-png <savmail.as@gmail.com>, 2023-2024"
|
"Ser82-png <savmail.as@gmail.com>, 2023-2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:378
|
#: src/window.py:377
|
||||||
msgid "Contributors"
|
msgid "Contributors"
|
||||||
msgstr "Участники"
|
msgstr "Участники"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
[tool.poetry]
|
[tool.poetry]
|
||||||
name = "curtail"
|
name = "curtail"
|
||||||
version = "1.9.1"
|
version = "1.10.0"
|
||||||
description = ""
|
description = ""
|
||||||
authors = ["Hugo Posnic <hugo.posnic@protonmail.com>"]
|
authors = ["Hugo Posnic <hugo.posnic@protonmail.com>"]
|
||||||
license = "GPLv3"
|
license = "GPLv3"
|
||||||
|
@ -102,6 +102,7 @@ class CurtailWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
def create_actions(self):
|
def create_actions(self):
|
||||||
self.create_simple_action('select-file', self.on_select, '<Primary>o')
|
self.create_simple_action('select-file', self.on_select, '<Primary>o')
|
||||||
self.create_simple_action('clear-results', self.clear_results)
|
self.create_simple_action('clear-results', self.clear_results)
|
||||||
|
self.create_simple_action('banner-change-mode', self.banner_change_mode)
|
||||||
self.create_simple_action('preferences', self.on_preferences, '<Primary>comma')
|
self.create_simple_action('preferences', self.on_preferences, '<Primary>comma')
|
||||||
self.create_simple_action('about', self.on_about)
|
self.create_simple_action('about', self.on_about)
|
||||||
self.create_simple_action('quit', self.on_quit, '<Primary>q')
|
self.create_simple_action('quit', self.on_quit, '<Primary>q')
|
||||||
@ -347,6 +348,10 @@ class CurtailWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
def on_lossy_changed(self, switch, state):
|
def on_lossy_changed(self, switch, state):
|
||||||
self._settings.set_boolean('lossy', switch.get_active())
|
self._settings.set_boolean('lossy', switch.get_active())
|
||||||
|
|
||||||
|
def banner_change_mode(self, *args):
|
||||||
|
self._settings.set_boolean('new-file', True)
|
||||||
|
self.show_warning_banner()
|
||||||
|
|
||||||
def on_preferences(self, *args):
|
def on_preferences(self, *args):
|
||||||
if self.prefs_dialog is not None:
|
if self.prefs_dialog is not None:
|
||||||
self.prefs_dialog.force_close()
|
self.prefs_dialog.force_close()
|
||||||
@ -361,7 +366,7 @@ class CurtailWindow(Adw.ApplicationWindow):
|
|||||||
license_type=Gtk.License.GPL_3_0,
|
license_type=Gtk.License.GPL_3_0,
|
||||||
website='https://github.com/Huluti/Curtail',
|
website='https://github.com/Huluti/Curtail',
|
||||||
issue_url='https://github.com/Huluti/Curtail/issues/new',
|
issue_url='https://github.com/Huluti/Curtail/issues/new',
|
||||||
version='1.9.1',
|
version='1.10.0',
|
||||||
developers=[
|
developers=[
|
||||||
'Hugo Posnic https://github.com/Huluti'
|
'Hugo Posnic https://github.com/Huluti'
|
||||||
],
|
],
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user