Updated French translations (#18719)

Co-authored-by: Daniel Lockyer <daniellockyer@fastmail.com>
This commit is contained in:
remylpt 2023-11-20 12:12:05 +01:00 committed by GitHub
parent e84f792663
commit e51f39e2c9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -89,7 +89,7 @@
"Plan": "Abonnement",
"Plan checkout was cancelled.": "Le paiement de l'abonnement a été annulé.",
"Plan upgrade was cancelled.": "La mise à niveau de l'abonnement a été annulée.",
"Please contact {{supportAddress}} to adjust your complimentary subscription.": "",
"Please contact {{supportAddress}} to adjust your complimentary subscription.": "Veuillez contacter {{supportAddress}} pour ajuster votre offre d'abonnement.",
"Please fill in required fields": "Veuillez remplir les champs requis",
"Price": "Prix",
"Re-enable emails": "Ré-activer les e-mails",
@ -101,7 +101,7 @@
"Send an email to {{senderEmail}} and say hello. This can also help signal to your mail provider that emails to-and-from this address should be trusted.": "Envoyez un e-mail à {{senderEmail}} et dites bonjour ! Cela devrait également signaler à votre fournisseur de messagerie que les e-mails depuis/vers cette adresse doivent être considérés comme dignes de confiance.",
"Sending login link...": "Envoi du lien de connexion…",
"Sending...": "Envoi…",
"Show all": "",
"Show all": "Tout montrer",
"Sign in": "Se connecter",
"Sign out": "Se déconnecter",
"Sign up": "Sinscrire",
@ -133,13 +133,13 @@
"Unsubscribing from emails will not cancel your paid subscription to {{title}}": "La désinscription des e-mails nannulera pas votre abonnement payant à {{title}}",
"Update": "Mise à jour",
"Update your preferences": "Mettez à jour vos préférences",
"Verification link sent, check your inbox": "",
"Verification link sent, check your inbox": "Lien de confirmation envoyé. Vérifiez votre boîte de réception.",
"Verify your email address is correct": "Vérifiez que votre adresse e-mail est correcte",
"View plans": "Voir les abonnements",
"We couldn't unsubscribe you as the email address was not found. Please contact the site owner.": "La désinscription na pas fonctionné car votre adresse e-mail na pas été trouvée. Veuillez contacter le propriétaire du site.",
"Welcome back, {{name}}!": "Bon retour parmi nous, {{name}} !",
"Welcome back!": "Bon retour parmi nous !",
"Welcome to {{siteTitle}}": "",
"Welcome to {{siteTitle}}": "Bienvenue sur {{siteTitle}}",
"When an inbox fails to accept an email it is commonly called a bounce. In many cases, this can be temporary. However, in some cases, a bounced email can be returned as a permanent failure when an email address is invalid or non-existent.": "Lorsqu'une boîte de réception n'accepte pas un e-mail, on parle communément d'un renvoi. Dans beaucoup de cas, cela peut être temporaire. Cependant, dans certains cas, un e-mail renvoyé peut être accompagné d'une erreur persistante, lorsqu'une adresse e-mail est invalide ou inexistante.",
"Why has my email been disabled?": "Pourquoi mon e-mail a-t-il été désactivé ?",
"Yearly": "Annuel",
@ -149,7 +149,7 @@
"You're not receiving emails": "Vous ne recevez pas d'e-mails",
"You're not receiving emails because you either marked a recent message as spam, or because messages could not be delivered to your provided email address.": "Vous ne recevez pas de-mails parce que vous avez marqué un message récent comme spam, ou parce que les messages nont pas pu être livrés à ladresse e-mail que vous aviez indiquée.",
"You've successfully signed in.": "Vous vous êtes connecté avec succès.",
"You've successfully subscribed to": "",
"You've successfully subscribed to": "Vous vous êtes abonné à",
"Your account": "Votre compte",
"Your input helps shape what gets published.": "Votre avis aide à améliorer ce qui est publié.",
"Your subscription will expire on {{expiryDate}}": "Votre abonnement expirera le {{expiryDate}}",