gala/po/tr.po

363 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-07-24 09:25:01 +04:00
# Turkish translation for beat-box
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the beat-box package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beat-box\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:55+0000\n"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 03:41+0000\n"
2015-09-23 17:50:16 +03:00
"Last-Translator: Sadık Poyraz <sadikpoyraz01@gmail.com>\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-17 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17847)\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
"Language: tr\n"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/WindowManager.vala:1488
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Does the display look OK?"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Ekranı sorunsuz görebiliyor musunuz?"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/WindowManager.vala:1491
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Keep This Configuration"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Bu Yapılandırmayı Koru"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/WindowManager.vala:1492
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Restore Previous Configuration"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Önceki Yapılandırmaya Geri Dön"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:56
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Minimize"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Simge Durumuna Küçült"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:71
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Taşı"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:78
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Resize"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:85
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Top"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Her Zaman Üstte"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:94
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Visible Workspace"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:103
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Left"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Soldaki Çalışma Alanına Taşı"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:111
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Right"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Sağdaki Çalışma Alanına Taşı"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:119
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:131
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Unmaximize"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Tam Ekrandan Çık"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-11-18 09:44:14 +03:00
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:131
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Maximize"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Ekranı Kapla"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/gala-multitaskingview.desktop.in.h:1
msgid "Multitasking View"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Çoklu Görev Görünümü"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/gala-multitaskingview.desktop.in.h:2
msgid "View all open windows and workspaces"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Tüm açık pencereleri ve çalışma alanlarını göster"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Action for the top left corner"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Sol üst köşe eylemi"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Algorithm for window overview layout"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Pencere görünüm düzeni algoritması"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Pencerelerin gösterimi için kullanılacak algoritmayı seçin"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Action for the top right corner"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Sağ üst köşe eylemi"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Action for the bottom left corner"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Sol alt köşe eylemi"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Action for the bottom right corner"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Sağ alt köşe eylemi"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:7
msgid ""
"The command that will be executed for the hotcorner action 'custom-command' "
"or multiple"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "'özel-komut' ya da çoklu etkin-köşe eylemi için çalıştırılacak komut"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"If you just put a single command, it will be used for every hotcorner "
"assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands will "
"be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
"topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the command. "
"';;' is used as delimiter between command defintions."
msgstr ""
2015-06-03 14:22:18 +03:00
"Sadece bir komut girerseniz, bu 'custom-command'a atanmış tüm etkin-köşeler "
"için kullanılır. Bunun yerine 'hotcorner-topleft:komut;;hotcorner-"
"bottomright:komut' kalıbını kullanırsanız, her bir etkin-köşe için "
"belirlediğiniz komutlar kullanılacaktır. Olası tanımlayıcılar 'hotcorner-"
"[topleft; topright; bottomleft; bottomright] ardından ':' ve komuttur. ';;' "
"komut tanımları arasında ayraç işlevi görür."
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Ekran kenarlarına pencere bırakırken kenar döşemesini etkinleştir"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
2015-06-03 14:22:18 +03:00
"Etkinleştirildiğinde, dikey ekran kenarlarına pencereleri bırakmak onları "
"dikey olarak büyütür ve kullanılabilir alanın yarısını kapsayacak şekilde de "
"yatay olarak yeniden boyutlandırır. Pencereleri üst ekran kenarına bırakmak "
"tamamen büyütür."
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Panel main menu action"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Panel ana menüsü eylemi"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed"
msgstr ""
2015-06-03 14:22:18 +03:00
"Panel ana menüsünde bağlanmış tuşa basıldığında çalışacak komutu belirleyin"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Dinamik çalışma alanını etkinleştir"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Use a dynamically increasing or decreseasing number, as needed, of "
"workspaces instead of a static, fixed number"
msgstr ""
2015-06-03 14:22:18 +03:00
"Durağan ve sabit sayıda çalışma alanı yerine ihtiyaca göre dinamik olarak "
"artan ya da azalan sayıda çalışma alanı kullanın."
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
msgstr ""
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"When launching the window-switcher, gala iterates over this list and "
"attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide this "
"window and fade it back in, once the the switcher is closed."
msgstr ""
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Shortcut to move to first workspace"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "İlk çalışma alanına geçiş için kısayol"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Shortcut to move to last workspace"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Son çalışma alanına geçiş için kısayol"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Mevcut pencereyi ilk çalışma alanına taşımak için kısayol"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Mevcut pencereyi son çalışma alanına taşımak için kısayol"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Zoom in"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Yakınlaştır"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Zoom out"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Uzaklaştır"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Shortcut to open the window overview"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Pencere genel görünümüne geçiş için kısayol"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Tüm pencerelerin genel görünümüne geçiş için kısayol"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Sonraki ilk çalışma alanına geçiş yap ya da ilk çalışma alanına dön"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:26
2015-03-30 23:26:41 +03:00
msgid "Cycle to next keyboard layout"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Sonraki klavye düzenine geçiş yap"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:27
2015-03-30 23:26:41 +03:00
msgid "Cycle to previous keyboard layout"
msgstr ""
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr ""
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:29
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:30
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Başlık çubuğundaki düğmelerin düzeni"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:31
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
2015-06-03 14:22:18 +03:00
"Başlık çubuğundaki düğmelerin düzeni. Dizgi türünde bir değer alır, örneğin "
"\"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; pencerenin sol köşesindekilerle sağ "
"köşesindekileri iki noktayla, düğme adlarını virgülle ayırın. Bir düğme "
"birden çok kez kullanılamaz. Gelecek metacity sürümlerinde eski sürümlerde "
"soruna yol açmadan yeni düğmeler eklenebilmesi için bilinmeyen düğme adları "
"hata vermeden göz ardı edilecektir. Ard arda iki düğme arasında biraz boşluk "
"eklemek için özel spacer etiketi kullanılabilir."
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:32
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Make parent windows that spawn a modal attached dialog being dimmed"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:33
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid ""
"The opacity of the windows located in the background in the alt-tab-switcher."
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:34
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:35
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Enable Animations"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Canlandırmaları Etkinleştir"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:36
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid ""
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
msgstr ""
2015-06-03 14:22:18 +03:00
"Canlandırmaların gösterilip gösterilmemesi. Not: Bu genel bir anahtardır ve "
"pencere yöneticisi, panel vb. işleyişlerini değiştirir."
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:37
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:38
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Duration of the close animation"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Kapanış animasyonu süresi"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:39
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Duration of the minimize animation"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Simge durumuna küçültme animasyonu süresi"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:40
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Duration of the workspace switch animation"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Çalışma alanı değiştirme animasyonu süresi"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:41
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Duration of the menu mapping animation"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Menü haritalama animasyonu süresi"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:42
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Defines the shadow of normal focused windows"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:43
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid ""
"The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one the "
"top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and y-"
"offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-"
"offset, opacity]"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:44
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:45
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "See normal-focused"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:46
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Defines the shadow of a menu"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:47
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Defines the shadow of a focused dialog"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:48
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog"
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:49
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Disable all notifications"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Tüm bildirimleri kapat"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:50
2015-09-23 17:50:16 +03:00
msgid "Enable bubbles"
msgstr ""
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:51
2015-09-23 17:50:16 +03:00
msgid "Enable sounds"
msgstr ""
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:52
2015-09-23 17:50:16 +03:00
msgid "Show missed notifications in notification center"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgstr ""
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:53
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Enable rounded corner mask"
msgstr ""
2015-09-23 17:50:16 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:54
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Corner radius"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Köşe yarıçapı"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-09-23 17:50:16 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:55
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Disable corner mask on fullscreen"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Tam ekranda köşe maskesi devredışı"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2015-09-23 17:50:16 +03:00
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:56
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Only show corner masks on primary monitor"
2015-06-03 14:22:18 +03:00
msgstr "Köşe maskelerini sadece ana ekranda göster"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Vazgeç"