2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-03 22:03+0000\n"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: gkkulik <g.kulik@o2.pl>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Silesian <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/"
|
|
|
|
|
"szl/>\n"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
"Language: szl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2022-08-07 08:53:07 +03:00
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:152
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "“%s” is not responding"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:154
|
|
|
|
|
msgid "Application is not responding"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:157
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-03-22 21:54:09 +03:00
|
|
|
|
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
|
|
|
|
|
"force it to quit entirely."
|
2022-08-07 08:53:07 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:158
|
|
|
|
|
msgid "Force Quit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/Dialogs.vala:159
|
|
|
|
|
msgid "Wait"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2021-08-11 18:53:28 +03:00
|
|
|
|
#: src/ScreenshotManager.vala:256
|
2019-12-18 02:14:04 +03:00
|
|
|
|
msgid "Screenshots"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Przechyty ekranu"
|
2019-12-18 02:14:04 +03:00
|
|
|
|
|
2021-08-11 18:53:28 +03:00
|
|
|
|
#: src/ScreenshotManager.vala:336
|
2021-06-30 09:47:45 +03:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Screenshots"
|
|
|
|
|
msgid "Screenshot taken"
|
|
|
|
|
msgstr "Przechyty ekranu"
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2120
|
2023-01-19 13:58:36 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2127
|
2023-01-19 13:58:36 +03:00
|
|
|
|
msgid "Keep new display settings?"
|
2021-12-02 01:41:40 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2131
|
2021-12-02 01:41:40 +03:00
|
|
|
|
msgid "Keep Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2132
|
2021-12-02 01:41:40 +03:00
|
|
|
|
msgid "Use Previous Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-05 09:51:11 +03:00
|
|
|
|
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:2174
|
2021-03-05 09:51:11 +03:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Screenshots"
|
|
|
|
|
msgid "Screenshot from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Przechyty ekranu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:115
|
2020-11-17 03:07:40 +03:00
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-05 09:51:11 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:128
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Move"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Przeniyś"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-05 09:51:11 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:136
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Resize"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Zmiyń srogość"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-05 09:51:11 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Always on Top"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Dycki na wiyrchu"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-05 09:51:11 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:152
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Dycki na widzialnyj przestrzyni roboczyj"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-05 09:51:11 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:160
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Przeniyś do lewyj przestrzyni"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-05 09:51:11 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:168
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Przeniyś do prawyj przestrzyni"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-05 09:51:11 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:176
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Screenshots"
|
|
|
|
|
msgid "Take Screenshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Przechyty ekranu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:184
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Zawrzij"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-29 14:40:48 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
|
|
|
|
|
msgid "Untile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Unmaximize"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Cofnij maksymalizacyjo"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2021-03-29 14:40:48 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:225
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Zmaksymalizuj"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:298
|
2020-07-21 19:52:57 +03:00
|
|
|
|
msgid "Change Wallpaper…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:315
|
2020-07-21 19:52:57 +03:00
|
|
|
|
msgid "Display Settings…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:332
|
2020-07-21 19:52:57 +03:00
|
|
|
|
msgid "System Settings…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-12-10 21:01:20 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:7
|
|
|
|
|
msgid "Multitasking & Window Management"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Zarzōndzanie ôknami i multitaskingym"
|
2019-12-10 21:01:20 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:8
|
|
|
|
|
msgid "A window & compositing manager for Pantheon"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Mynedżer ôkyn i kōmpozytingu do Pantheonu"
|
2019-12-10 21:01:20 +03:00
|
|
|
|
|
2022-05-20 02:05:08 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:11
|
2019-12-10 21:01:20 +03:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A window & compositing manager based on libmutter and designed by "
|
|
|
|
|
"elementary for use with Pantheon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
"Mynedżer ôkyn i kōmpozytingu ôparty ô libmutter i zbudowany ôd elementary do "
|
|
|
|
|
"używanio ze Pantheonym."
|
2019-12-10 21:01:20 +03:00
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:17 data/gala.appdata.xml.in:41
|
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:68 data/gala.appdata.xml.in:86
|
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:103
|
2022-10-14 20:59:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Improvements:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulepszynia:"
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:19
|
|
|
|
|
msgid "Performance improvements"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Multitasking View"
|
|
|
|
|
msgid "Remove texture from Multitasking View"
|
|
|
|
|
msgstr "Widok multitaskingu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:21
|
|
|
|
|
msgid "Avoid accidentally selecting windows in the window switcher"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:22 data/gala.appdata.xml.in:43
|
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:73 data/gala.appdata.xml.in:88
|
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:106
|
2023-02-11 20:25:19 +03:00
|
|
|
|
msgid "Updated translations"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaktualizowane przekłady"
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:70
|
2023-01-03 23:37:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:71
|
2023-01-03 23:37:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:72
|
2023-01-03 23:37:03 +03:00
|
|
|
|
msgid "Improve multitasking view animation performance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:99
|
2022-04-06 23:15:00 +03:00
|
|
|
|
msgid "Fixes:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-12-02 01:30:33 +03:00
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:101
|
2022-05-16 19:40:26 +03:00
|
|
|
|
msgid "Fix regressions for OS 7"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:105
|
2022-05-16 19:40:26 +03:00
|
|
|
|
msgid "Use access portal for force quit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-04-04 01:03:10 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala.appdata.xml.in:117
|
2019-12-10 21:01:20 +03:00
|
|
|
|
msgid "elementary, Inc."
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "elementary, Inc."
|
2019-12-10 21:01:20 +03:00
|
|
|
|
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
|
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
|
|
|
|
|
msgid "Multitasking View"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Widok multitaskingu"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
|
|
|
|
|
msgid "View all open windows and workspaces"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Pokoż wszyjske ôtwarte ôkna i place robocze"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:4
|
|
|
|
|
msgid "Other"
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Inksze"
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:5
|
|
|
|
|
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
|
2020-02-24 02:16:32 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Zbiōr powrotu dlo powiadōmiyń ôd starych programōw."
|
2019-06-26 23:43:03 +03:00
|
|
|
|
|
2023-02-11 20:25:19 +03:00
|
|
|
|
#~ msgid "applications-other"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "applications-other"
|
2020-11-17 03:07:40 +03:00
|
|
|
|
|
2023-01-03 23:37:03 +03:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~| msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fix a potential crash when taking screenshots"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spraw możliwy feler przi robiyniu przechytōw ekranu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~| msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fix a potential crash while changing wallpapers"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spraw możliwy feler przi robiyniu przechytōw ekranu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~| msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Always play shutter sound when taking screenshots"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spraw możliwy feler przi robiyniu przechytōw ekranu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pokoż skrōty tastatury we myni wiyrchnigo poska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Improve window shadows for legacy apps"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ulepsz ciynie ôkna we starszych programach"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spraw możliwy feler przi robiyniu przechytōw ekranu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fix notification position after changing DPI"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spraw pozycyjo powiadōmiynio po umianie DPI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spraw animacyje przi przenoszyniu i maksymalizowaniu ôkyn"
|
|
|
|
|
|
2022-05-20 02:05:08 +03:00
|
|
|
|
#~ msgid "multitasking-view"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "multitasking-view"
|
|
|
|
|
|
2021-12-02 01:41:40 +03:00
|
|
|
|
#~ msgid "Does the display look OK?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyglōndo ekran dobrze?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Keep This Configuration"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Trzim ta kōnfiguracyjo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Restore Previous Configuration"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Prziwrōć wczaśniyjszo kōnfiguracyjo"
|
|
|
|
|
|
2020-11-17 03:07:40 +03:00
|
|
|
|
#~ msgid "Minimize"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zminimalizowanie ôkna"
|