mirror of
https://github.com/elementary/gala.git
synced 2024-12-27 19:24:40 +03:00
440 lines
16 KiB
Plaintext
440 lines
16 KiB
Plaintext
# Indonesian translation for beat-box
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the beat-box package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: beat-box\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 17:57+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 00:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.elementary.io/projects/desktop/"
|
|
"gala/id/>\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:1839
|
|
msgid "Does the display look OK?"
|
|
msgstr "Apakah tampilannya terlihat baik?"
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:1842
|
|
msgid "Keep This Configuration"
|
|
msgstr "Simpan Pengaturan Ini"
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:1843
|
|
msgid "Restore Previous Configuration"
|
|
msgstr "Kembalikan Pengaturan Sebelumnya"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:102
|
|
msgid "Minimize"
|
|
msgstr "Sembunyikan"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:114
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Pindahkan"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:120
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Ganti ukuran"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:126
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
msgstr "Selalu di atas"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:132
|
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
|
msgstr "Selalu Pada Ruang Kerja Terlihat"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:138
|
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
|
msgstr "Pindahkan ke Ruang Kerja Sebelah Kiri"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
|
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
|
msgstr "Pindahkan ke Ruang Kerja Sebelah Kanan"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:150
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tutup"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:167
|
|
msgid "Unmaximize"
|
|
msgstr "Batalkan perbesaran"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:167
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Besarkan"
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
|
|
msgid "Multitasking View"
|
|
msgstr "Tampilan Pancatugas"
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
|
|
msgid "View all open windows and workspaces"
|
|
msgstr "Lihat semua jendela dan ruang kerja yang terbuka"
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
|
|
msgid "multitasking-view"
|
|
msgstr "multitasking-view"
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:4
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Lainnya"
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:5
|
|
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
|
|
msgstr "Sandaran berkas desktop untuk pemberitahuan dari aplikasi kadaluarsa."
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:6
|
|
msgid "applications-other"
|
|
msgstr "aplikasi-lainnya"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:22
|
|
msgid "Action for the top left corner"
|
|
msgstr "Tindakan untuk pojok kiri atas"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:27
|
|
msgid "Algorithm for window overview layout"
|
|
msgstr "Algoritma untuk tata letak ikhtisar jendela"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows."
|
|
msgstr "Pilih algoritma yang digunakan untuk menampilkan jendela"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:32
|
|
msgid "Action for the top right corner"
|
|
msgstr "Tindakan untuk pojok kanan atas"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:37
|
|
msgid "Action for the bottom left corner"
|
|
msgstr "Tindakan untuk pojok kiri bawah"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:42
|
|
msgid "Action for the bottom right corner"
|
|
msgstr "Tindakan untuk pojok kanan bawah"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The command that will be executed for the hot corner action 'custom-command' "
|
|
"or multiple"
|
|
msgstr ""
|
|
"Perintah yang akan dilaksanakan untuk tindakan hotcorner 'perintah-gubahan' "
|
|
"atau beberapa"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you just put a single command, it will be used for every hot corner "
|
|
"assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
|
|
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands will "
|
|
"be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
|
|
"topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the command. "
|
|
"';;' is used as delimiter between command defintions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika Anda hanya memberikan satu perintah, itu akan digunakan untuk setiap "
|
|
"hotcorner yang telah dipilih ke 'perintah-gubahan'. Jika Anda menggunakan "
|
|
"pola 'hotcorner-topleft:perintah;;hotcorner-bottomright:perintah' maka "
|
|
"perintah yang terpilh akan digunakan pada tiap hotcorner. Pengenal yang "
|
|
"mungkin adalah 'hotcorner-[topleft; topright; bottomleft; bottomright]' "
|
|
"diikuti dengan sebuah ':' dan kemudian perintah ';;' digunakan sebagai "
|
|
"pembatas antara keterangan perintah."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:57
|
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menyalakan edge tiling ketika menjatuhkan jendela pada ujung-ujung layar"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:58
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
|
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
|
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika dinyalakan, menjatuhkan jendela pada ujung vertikal layar akan "
|
|
"membesarkan jendela secara vertikal dan mengukur ulang secara horizontal "
|
|
"untuk menutup sebagian wilayah yang tersedia. Menjatuhkan jendela pada ujung "
|
|
"atas layar akan membesarkan semua jendela secara keseluruhan."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:62
|
|
msgid "Panel main menu action"
|
|
msgstr "Tindakan menu utama panel"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menetapkan perintah untuk dijalankan ketika perintah papan ketik panel-main-"
|
|
"menu ditekan"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:77
|
|
msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
|
|
msgstr "Menyalakan ruang kerja dinamis daripada yang statis"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Use a dynamically increasing or decreasing number, as needed, of workspaces "
|
|
"instead of a static, fixed number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menggunakan angka yang menaikkan atau menurunkan secara dinamis, seperti "
|
|
"yang dibutuhkan, pada ruang kerja daripada angka yang tetap"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:82
|
|
msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
|
|
msgstr "Nama-nama yang dikenali sebagai galangan jendela untuk penukar jendela"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"When launching the window-switcher, Gala iterates over this list and "
|
|
"attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide this "
|
|
"window and fade it back in, once the the switcher is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika meluncurkan window-switcher, gala mengulangi daftar ini dan berusaha "
|
|
"untuk menemukan jendela yang sesuai dengan nama-nama. Jika menemukannya, "
|
|
"akan menyembunyikan jendela ini dan memudarkan kembali, segera setelah "
|
|
"penukar ditutup."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:90
|
|
msgid "Shortcut to move to first workspace"
|
|
msgstr "Pintasan untuk berpindah ke ruang kerja pertama"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:95
|
|
msgid "Shortcut to move to last workspace"
|
|
msgstr "Pintasan untuk berpindah ke ruang kerja terakhir"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:100
|
|
msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
|
|
msgstr "Pintasan untuk memindahkan jendela sekarang ke ruang kerja pertama"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:105
|
|
msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
|
|
msgstr "Pintasan untuk memindahkan jendela sekarang ke ruang kerja terakhir"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:110
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Perbesar"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:115
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Perkecil"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:119
|
|
msgid "Shortcut to open the window overview"
|
|
msgstr "Pintasan untuk membuka ikhtisar jendela"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:124
|
|
msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
|
|
msgstr "Pintasan untuk membuka ikhtisar jendela untuk semua jendela"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:129
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:133
|
|
msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
|
|
msgstr ""
|
|
"Putar ke ruang kerja selanjutnya ke sebelah kanan atau ke belakang ke yang "
|
|
"pertama"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:137
|
|
msgid "Cycle to next keyboard layout"
|
|
msgstr "Putar ke tata letak papan ketik selanjutnya"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:138
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:143
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:171
|
|
msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
|
|
msgstr "TIDAK BERLAKU: Kunci ini tidak berlaku dan diabaikan."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:142
|
|
msgid "Cycle to previous keyboard layout"
|
|
msgstr "Putar ke tata letak papan ketik sebelumnya"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:147
|
|
msgid "The shortcut to enable picture-in-picture window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:148
|
|
msgid "The shortcut to show the selection area to choose a window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:155
|
|
msgid "Attach modal dialogs"
|
|
msgstr "Menyematkan modal dialog"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:156
|
|
msgid ""
|
|
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
|
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
|
"the parent window."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika benar, daripada memiliki bilah judul mandiri, modal dialog muncul "
|
|
"tersemat ke bilah judul dari jendela induk dan pindah bersamaan dengan "
|
|
"jendela induknya."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:160
|
|
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
msgstr "Susunan tombol pada bilah judul"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:161
|
|
msgid ""
|
|
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
|
|
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
|
|
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
|
|
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
|
|
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
|
|
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
|
|
"some space between two adjacent buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Susunan tombol pada bilah judul. Nilainya harus berupa kalimat, seperti "
|
|
"\"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; tanda titik dua memisahkan pojok "
|
|
"kiri dari jendela dari pojok kanan, dan nama-nama tombol dipisahkan oleh "
|
|
"koma. Tombol ganda tidak diperbolehkan. Nama tombol yang tidak diketahui "
|
|
"akan diabaikan diam-diam sehingga tombol dapat ditambahkan di versi metacity "
|
|
"mendatang tanpa merusak versi yang lama. Sebuah tanda pemisah khusus dapat "
|
|
"digunakan untuk menyelipkan beberapa spasi di antara dua tombol yang "
|
|
"bersebelahan."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dims parent windows when spawning modal dialogs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menjadikan jendela induk yang menampilkan sebuah dialog yang disematkan ke "
|
|
"modal menjadi redup"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The opacity of windows behind the window switcher."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kejernihan jendela yang terletak di belakang layar pada alt-tab-switcher."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:175
|
|
msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
|
|
msgstr "Gambar latar belakang yang digunakan pada workspace-switcher"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:182
|
|
msgid "Enable Animations"
|
|
msgstr "Menyalakan animasi"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:183
|
|
msgid ""
|
|
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
|
|
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Apakah animasi akan ditampilkan. Catatan: Ini adalah kunci global, ini "
|
|
"merubah kebiasaan dari pengelola jendela, panel, dll."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:190
|
|
msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lama waktu dari animasi menempel seperti yang digunakan oleh perbesar/"
|
|
"batalkan perbesar"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:194
|
|
msgid "Duration of the close animation"
|
|
msgstr "Lama waktu animasi menutup"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:198
|
|
msgid "Duration of the minimize animation"
|
|
msgstr "Lama waktu animasi sembunyikan"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:202
|
|
msgid "Duration of the workspace switch animation"
|
|
msgstr "Lama waktu animasi pertukaran ruang kerja"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:206
|
|
msgid "Duration of the menu mapping animation"
|
|
msgstr "Lama waktu animasi pemetaan menu"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:213
|
|
msgid "Defines the shadow of normal focused windows"
|
|
msgstr "Tetapkan bayangan dari jendela normal yang terpusat"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one the "
|
|
"top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and y-"
|
|
"offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-"
|
|
"offset, opacity]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai pertama adalah radius kekaburan dari bayangan, nilai kedua adalah "
|
|
"kepudaran atas (biasanya hanya -1), yang ketiga dan keempat adalah offset "
|
|
"dari x dan y dan yang terakhir adalah kejernihan. Jadi [blur-radius, top-"
|
|
"fade, x-offset, y-offset, opacity]"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:218
|
|
msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window"
|
|
msgstr "Tetapkan bayangan dari jendela normal yang tidak terpusat"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:219
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:224
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:229
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "See normal-focused."
|
|
msgstr "Lihat normal-focused"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:223
|
|
msgid "Defines the shadow of a menu"
|
|
msgstr "Tetapkan bayangan dari sebuah menu"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:228
|
|
msgid "Defines the shadow of a focused dialog"
|
|
msgstr "Tetapkan bayangan dari dialog yang terpusat"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:233
|
|
msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog"
|
|
msgstr "Tetapkan bayangan dari dialog yang tidak terpusat"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:241
|
|
msgid "Disable all notifications"
|
|
msgstr "Matikan semua pemberitahuan"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:249
|
|
msgid "Enable bubbles"
|
|
msgstr "Nyalakan gelembung"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:253
|
|
msgid "Enable sounds"
|
|
msgstr "Nyalakan suara"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:257
|
|
msgid "Show missed notifications in notification center"
|
|
msgstr "Tampilkan pemberitahuan yang terlewat pada pusat pemberitahuan"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:264
|
|
msgid "Enable rounded corner mask"
|
|
msgstr "Nyalakan penutup pojok bulat"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:269
|
|
msgid "Corner radius"
|
|
msgstr "Radius pojok"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:273
|
|
msgid "Disable corner mask on fullscreen"
|
|
msgstr "Matikan penutup pojok pada layar penuh"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:274
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, when an application is fullscreen (fills the monitor), the "
|
|
"corner masks will be disabled on that monitor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika dinyalakan, ketika sebuah aplikasi sedang dalam layar penuh (mengisi "
|
|
"layar), penutup pojok akan dimatikan pada layar tersebut."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:278
|
|
msgid "Only show corner masks on primary monitor"
|
|
msgstr "Hanya tampilkan penutup pojok pada layar utama"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Batal"
|