mirror of
https://github.com/elementary/gala.git
synced 2024-11-24 04:21:04 +03:00
420 lines
16 KiB
Plaintext
420 lines
16 KiB
Plaintext
# Norwegian Nynorsk translation for beat-box
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the beat-box package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: beat-box\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-26 22:43+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simon Dagfinrud <semonje@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.elementary.io/projects/"
|
|
"desktop/gala/nn/>\n"
|
|
"Language: nn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:26+0000\n"
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:1856
|
|
msgid "Does the display look OK?"
|
|
msgstr "Ser skjermen grei ut?"
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:1859
|
|
msgid "Keep This Configuration"
|
|
msgstr "Behald dette oppsettet"
|
|
|
|
#: src/WindowManager.vala:1860
|
|
msgid "Restore Previous Configuration"
|
|
msgstr "Gjenopprett tidlegare oppsett"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:105
|
|
msgid "Minimize"
|
|
msgstr "Minimer"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:117
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Flytt"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:123
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Endra storleiken"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:129
|
|
msgid "Always on Top"
|
|
msgstr "Alltid øverst"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:135
|
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
|
msgstr "Alltid på synleg arbeidsområde"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:141
|
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:147
|
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høgre"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:153
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:170
|
|
msgid "Unmaximize"
|
|
msgstr "Gjenopprett"
|
|
|
|
#: daemon/MenuDaemon.vala:170
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Maksimer"
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
|
|
msgid "Multitasking View"
|
|
msgstr "Multitasking visning"
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
|
|
msgid "View all open windows and workspaces"
|
|
msgstr "Vis alle opne vindauge og arbeidsområde"
|
|
|
|
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
|
|
msgid "multitasking-view"
|
|
msgstr "multitasking-view"
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:4
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Anna"
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:5
|
|
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
|
|
msgstr "Tilbakefallsfil for varsel frå utdaterte program."
|
|
|
|
#: data/gala-other.desktop.in:6
|
|
msgid "applications-other"
|
|
msgstr "applications-other"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:22
|
|
msgid "Action for the top left corner"
|
|
msgstr "Handling for hjørnet øvst til venstre"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:27
|
|
msgid "Algorithm for window overview layout"
|
|
msgstr "Algoritme for oppsett av vindaugeoversikta"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:28
|
|
msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows."
|
|
msgstr "Vel algoritme for vising av vindauga."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:32
|
|
msgid "Action for the top right corner"
|
|
msgstr "Handling for hjørnet oppe til høgre"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:37
|
|
msgid "Action for the bottom left corner"
|
|
msgstr "Handling for hjørnet nede til venstre"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:42
|
|
msgid "Action for the bottom right corner"
|
|
msgstr "Handling for hjørnet nede til høgre"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:47
|
|
msgid ""
|
|
"The command that will be executed for the hot corner action 'custom-command' "
|
|
"or multiple"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kommandoen som vert køyrt i det aktuelle hjørnet. «Custom-command» eller "
|
|
"fleire"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:48
|
|
msgid ""
|
|
"If you just put a single command, it will be used for every hot corner "
|
|
"assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
|
|
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands will "
|
|
"be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
|
|
"topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the command. "
|
|
"';;' is used as delimiter between command defintions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om du berre legg inn éin enkel kommando, vert den brukt for kvart einaste "
|
|
"hjørne som er tildelt «custom-command». Om du nyttar mønsteret «hotcorner-"
|
|
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command» vil dei aktuelle kommandoane "
|
|
"bli køyrt i kvart hjørne. Mogelege kjenneteikn er «hotcorner-[topleft; "
|
|
"topright; bottomleft; bottomright]» følgt av ein «:» og deretter kommandoen. "
|
|
"«;;» vert brukt som eit skilje mellom kommandodefinisjonar."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:57
|
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
msgstr "Slå på kantflislegging når vindauge blir trekt mot skjermkantane."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:58
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
|
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
|
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når dette er slått på, kan vindauge bli trekt mot kantane av skjermen for å "
|
|
"maksimere dei vertikalt i gjeldande halvdel av skjermen. Når vindauge blir "
|
|
"trekt mot skjermens toppkant, blir dei maksimert."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:62
|
|
msgid "Panel main menu action"
|
|
msgstr "Handling for panelets hovudmeny"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:63
|
|
msgid "Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Set kva for ein kommando ein skal køyre når panel-main-menu hurtigtasten "
|
|
"vert nytta."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:77
|
|
msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
|
|
msgstr "Bruk dynamisk arbeidsområde i staden for statiske"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:78
|
|
msgid ""
|
|
"Use a dynamically increasing or decreasing number, as needed, of workspaces "
|
|
"instead of a static, fixed number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bruk eit dynamisk aukande eller minkande tal på arbeidsområde, etter behov, "
|
|
"i staden for eit statisk, fast tal."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:82
|
|
msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
|
|
msgstr "Namn som vert kjent att som dokkvindauge av vindaugeveljaren"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:83
|
|
msgid ""
|
|
"When launching the window-switcher, Gala iterates over this list and "
|
|
"attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide this "
|
|
"window and fade it back in, once the the switcher is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når vindaugeveljaren startar vil Gala iterere over denne lista og forsøke å "
|
|
"finne eit vindauge som samsvarar med namna. Om det finn namn som samsvarar, "
|
|
"vil det gøyme dette vindauget og falme inn att når veljaren vert lukka."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:90
|
|
msgid "Shortcut to move to first workspace"
|
|
msgstr "Snarveg til det første arbeidsområdet"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:95
|
|
msgid "Shortcut to move to last workspace"
|
|
msgstr "Snarveg til det siste arbeidsområdet"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:100
|
|
msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
|
|
msgstr ""
|
|
"Snarveg til å flytte det aktive vindauget til det første arbeidsområdet"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:105
|
|
msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
|
|
msgstr "Snarveg til å flytte det aktive vindauget til det siste arbeidsområdet"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:110
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Zoom inn"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:115
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Zoom ut"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:119
|
|
msgid "Shortcut to open the window overview"
|
|
msgstr "Snarveg til å opne vindaugeoversikta"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:124
|
|
msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
|
|
msgstr "Snarveg til å opne oversikta over alle vindauge"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:129
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:133
|
|
msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
|
|
msgstr ""
|
|
"Byt til det neste arbeidsområdet til høgre eller tilbake til det første"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:137
|
|
msgid "Cycle to next keyboard layout"
|
|
msgstr "Byt til neste tastaturoppsett"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:138
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:143
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:171
|
|
msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
|
|
msgstr "FORELDA: Denne nøkkelen er forelda og vert ignorert."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:142
|
|
msgid "Cycle to previous keyboard layout"
|
|
msgstr "Byt til førre tastaturoppsett"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:147
|
|
msgid "The shortcut to enable picture-in-picture window"
|
|
msgstr "Snarvegen til å slå på bilde-i-bilde-vindauge"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:148
|
|
msgid "The shortcut to show the selection area to choose a window."
|
|
msgstr "Snarvegen til å vise området ein kan markere for å vise eit vindauge."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:155
|
|
msgid "Attach modal dialogs"
|
|
msgstr "Fest dialogvindauge"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:156
|
|
msgid ""
|
|
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
|
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
|
"the parent window."
|
|
msgstr ""
|
|
"Viss påslått vil dialogvindauge vere festa til tittellinja til "
|
|
"foreldervindauget og flyttast i lag med det, i staden for å ha uavhengige "
|
|
"tittellinjer."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:160
|
|
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
msgstr "Plassering av knappar på tittellinja"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:161
|
|
msgid ""
|
|
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
|
|
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
|
|
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
|
|
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
|
|
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
|
|
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
|
|
"some space between two adjacent buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plassering av knappar på tittellinja. Verdien må vere ein streng av type "
|
|
"«menu:minimize,maximize,spacer,close». Kolon skil venstre hjørne av "
|
|
"vindauget frå høgre hjørne, og knappenamna vert skilde av komma. Duplisering "
|
|
"av knappar er ikkje mogleg. Ukjende knappar blir ignorert utan "
|
|
"tilbakemelding, slik at knappar kan leggast til i framtidige versjonar utan "
|
|
"å øydelegge for eldre versjonar. Ein merknad for mellomrom kan brukast for å "
|
|
"setje inn mellomrom mellom to knappar."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:165
|
|
msgid "Dims parent windows when spawning modal dialogs"
|
|
msgstr "Dempar foreldervindauge når dialogvindauge dukkar opp"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:170
|
|
msgid "The opacity of windows behind the window switcher."
|
|
msgstr "Gjennomsiktigheita til vindauge bak vindaugeveljaren."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:175
|
|
msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
|
|
msgstr "Bakgrunnsbilde brukt i arbeidsområde-veljaren"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:182
|
|
msgid "Enable Animations"
|
|
msgstr "Aktiver animasjonar"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:183
|
|
msgid ""
|
|
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
|
|
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"I kor stor grad animasjonar skal visast. Merk at dette er ein global nøkkel "
|
|
"og endrar åtferda til vindaugehandsamaren, panel, osv."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:190
|
|
msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
|
|
msgstr "Lengd på festeanimasjonar, som brukt av maksimering/avmaksimering"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:194
|
|
msgid "Duration of the close animation"
|
|
msgstr "Lengd på animasjonar ved lukking"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:198
|
|
msgid "Duration of the minimize animation"
|
|
msgstr "Lengd på animasjon ved minimering"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:202
|
|
msgid "Duration of the workspace switch animation"
|
|
msgstr "Lengd på animasjon ved byte av arbeidsområde"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:206
|
|
msgid "Duration of the menu mapping animation"
|
|
msgstr "Lengd på animasjon ved kartlegging av meny"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:213
|
|
msgid "Defines the shadow of normal focused windows"
|
|
msgstr "Definerer skuggen til vanlege vindauge i fokus"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:214
|
|
msgid ""
|
|
"The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one the "
|
|
"top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and y-"
|
|
"offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-"
|
|
"offset, opacity]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den første verdien er radiusen til skuggen, den andre er falminga på toppen "
|
|
"(vanlegvis berre -1), den tredje og fjerde er x- og y-forskyving, og den "
|
|
"siste gjennomsiktigheit. Dermed: [blur-radius, top-fade, x-offset, y-offset, "
|
|
"opacity]."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:218
|
|
msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window"
|
|
msgstr "Definerer skuggen til vanlege vindauge som er ute av fokus"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:219
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:224
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:229
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:234
|
|
msgid "See normal-focused."
|
|
msgstr "Sjå normalt fokus."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:223
|
|
msgid "Defines the shadow of a menu"
|
|
msgstr "Definerer skuggen til ein meny"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:228
|
|
msgid "Defines the shadow of a focused dialog"
|
|
msgstr "Definerer skuggen til eit dialogvindauge i fokus"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:233
|
|
msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog"
|
|
msgstr "Definerer skuggen til eit dialogvindauge som er ute av fokus"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:241
|
|
msgid "Disable all notifications"
|
|
msgstr "Slå av alle varsel"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:249
|
|
msgid "Enable bubbles"
|
|
msgstr "Slå på bobler"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:253
|
|
msgid "Enable sounds"
|
|
msgstr "Slå på lydar"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:257
|
|
msgid "Show missed notifications in notification center"
|
|
msgstr "Vis uleste varsel i varselsenteret"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:264
|
|
msgid "Enable rounded corner mask"
|
|
msgstr "Bruk maske for avrunda hjørne"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:269
|
|
msgid "Corner radius"
|
|
msgstr "Hjørneradius"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:273
|
|
msgid "Disable corner mask on fullscreen"
|
|
msgstr "Ikkje bruk hjørnemaske i fullskjerm"
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:274
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, when an application is fullscreen (fills the monitor), the "
|
|
"corner masks will be disabled on that monitor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Viss påslått vil hjørnemaskane bli slått av på den skjermen når eit program "
|
|
"er i fullskjermmodus."
|
|
|
|
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:278
|
|
msgid "Only show corner masks on primary monitor"
|
|
msgstr "Bruk hjørnemaskar kun på hovudskjermen"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Avbryt"
|