gala/po/ug.po
2017-05-15 21:58:11 +02:00

411 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Uyghur translation for gala
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the gala package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 08:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 19:42+0000\n"
"Last-Translator: ablimet <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"Language: ug\n"
#: src/WindowManager.vala:1636
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "نورمال كۆرۈنىۋاتامدۇ؟"
#: src/WindowManager.vala:1639
msgid "Keep This Configuration"
msgstr "بى تەڭشەكلەرنى ساقلاش"
#: src/WindowManager.vala:1640
msgid "Restore Previous Configuration"
msgstr "ئىلگىرىكى تەڭشەكلەرنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:56
msgid "Minimize"
msgstr "كىچىكلىتىش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:71
msgid "Move"
msgstr "يۆتكەش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:78
msgid "Resize"
msgstr "چوڭ-كىچىكلىكىنى ئۆزگەرتىش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:85
msgid "Always on Top"
msgstr "ھەمىشە ئەڭ ئۈستىدە"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:94
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "ھەمىشە كۆرگىلى بولىدىغان خىزمەت رايونىدا"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:103
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "سول تەرەپتىكى خىزمەت رايونىغا يۆتكەش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:111
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "ئوڭ تەرەپتىكى خىزمەت رايونىغا يۆتكەش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:119
msgid "Close"
msgstr "تاقاش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:131
msgid "Unmaximize"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:131
msgid "Maximize"
msgstr "چوڭايتىش"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr "كۆپ ۋەزىپىلىك كۆرۈنۈش"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr "بارلىق ئىچىلغان كۆزنەكلەرنى ۋە خىزمەت رايونلىرىنى كۆرۈش"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
msgid "multitasking-view"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:6
msgid "applications-other"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:21
msgid "Action for the top left corner"
msgstr "سول تەرەپ ئۈستى بۇلۇڭنىڭ ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:26
msgid "Algorithm for window overview layout"
msgstr "كۆزنەك لايىھەسىنىڭ ئومۇمىي كۆرۈنۈشى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:27
msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows"
msgstr "كۆزنەك ئورۇنلاشتۇرۇش لايىھەسىنى تاللاڭ"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:31
msgid "Action for the top right corner"
msgstr "ئوڭ تەرەپ ئۈستى بۇلۇڭنىڭ ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:36
msgid "Action for the bottom left corner"
msgstr "سول تەرەپ ئاستى بۇلۇڭنىڭ ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:41
msgid "Action for the bottom right corner"
msgstr "ئوڭ تەرەپ ئاستى بۇلۇڭنىڭ ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:46
msgid ""
"The command that will be executed for the hotcorner action 'custom-command' "
"or multiple"
msgstr ""
"قىزىق بۇلۇڭنىڭ ھەركىتىنى ئىجرا قىلىدىغان ئۆزگەرتىلگەن كوماندا ياكى كۆپ "
"قاتلاملىق كوماندا"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:47
msgid ""
"If you just put a single command, it will be used for every hotcorner "
"assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands will "
"be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
"topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the command. "
"';;' is used as delimiter between command defintions."
msgstr ""
"ئەگەر بىرلا كوماندا كىرگۈزسىڭىز، ئۇ ھالدا بۇ كوماندا ’ئۆزگەرتىلگەن كوماندا‘ "
"قىلىپ بەلگىلەنگەن بارلىق قىزىق نۇقتىلارنىڭ ھەركىتىنى ئىجرا قىلىشقا "
"ئىشلىتىلىدۇ。ئەگەر سىز ’قىزىق نۇقتا-سول ئۈستى بۇلۇڭ:كوماندا؛ قىزىق نۇقتا ئوڭ "
"ئاستى بۇلۇق:كوماندا‘ ئەندىزىسىنى ئىشلەتسىڭىز ھەربىر بۇلۇڭنىڭ مەخسۇس "
"كوماندىسى ئىجرا بولىدۇ. \"قىزىق نۇقتا- [سول ئۈستى بۇلۇڭ؛ ئوڭ ئۈستى بۇلۇڭ؛ "
"سول ئاستى بۇلۇڭ؛ ئوڭ ئاستى بۇلۇڭ\" قاتارلىق سۆزلەرنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ، ۋە "
"ئوخشىمىغان كوماندىلارنىڭ ئارىسىنى ئېنگلىزچە \";\"بىلەن ئايرىپ يىزىڭ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:56
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"كۆزنەك ئىكراننىڭ گىرۋىكىگە يىقىنلاشقاندا ئاپتوماتىك جىپىسلىشىش ئىقتىدارىنى "
"قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:57
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"بۇ ئىقتىدارنى قوزغاتقان ۋاقىتتا، كۆزنەكنى ئىكراننىڭ سول گىرۋىكىگە "
"يىقىنلاشتۇرسىڭىز،كۆزنەك ئاپتوماتىك ھالدا ئىكراننىڭ ئوڭ ياكى سول يىرىمىنى "
"پۈتۈن ئىگىلەيدۇ؛ ئەگەر كۆزنەكنى ئىكراننىڭ ئۈستى گىرۋىكىگە يىقىنلاشتۇرسىڭىز، "
"كۆزنەك ئاپتوماتىك ھالدا پۈتۈن ئىكراننى ئىگىلەيدۇ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:61
msgid "Panel main menu action"
msgstr "تاختا ئاساسىي تىزىملىك ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:62
msgid ""
"Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed"
msgstr ""
"panel-main-menu كۇنۇپكىلىرى تەڭ بىسىلغان ۋاقىتتا بۇ كوماندىنى ئىجرا "
"قىلىدىغان قىلىپ تەڭشەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:76
msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
msgstr ""
"جىم ھالەتتىكى خىزمەت رايونىنى ئىشلەتمەي ھەركەتچان خىزمەت رايونىنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:77
msgid ""
"Use a dynamically increasing or decreseasing number, as needed, of "
"workspaces instead of a static, fixed number"
msgstr ""
"مۇقىم، ئۆزگەرمەيدىغان سان ئىشلەتمەي، ھەركەتچان چوڭىيىدىغان ياكى "
"كىچىكلەيدىغان سان ئىشلىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:81
msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
msgstr "كۆزنەك ئالماشتۇرغۇچ تەرىپىدىن dock كۆزنەكلىرى دەپ تونۇلغان ئىسىملار"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:82
msgid ""
"When launching the window-switcher, gala iterates over this list and "
"attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide this "
"window and fade it back in, once the the switcher is closed."
msgstr ""
"كۆزنەك ئالماشتۇرغۇچنى قوزغاتقان ۋاقىتتا،Gala بۇ تىزىمكىكتىن بۇ ئىسىم بىلەن "
"ماس كىلىدىغان كۆزنەكنى ئاختۇرىدۇ. ئەگەر تاپالىسا بۇ كۆزنەكنى يوشۇرۇپ قويىدۇ، "
"ۋە كۆزنەك ئالماشتۇرغۇچ تاقالغاندىن كىيىن قايتا كۆرسىتىدۇ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:89
msgid "Shortcut to move to first workspace"
msgstr "تۇنجى خىزمەت رايونىغا يۆتكەشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:94
msgid "Shortcut to move to last workspace"
msgstr "ئاخىرقى خىزمەت رايونىغا يۆتكەشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:99
msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى بىرىنچى خىزمەت رايونىغا يۆتكەشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:104
msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى ئاخىرقى خىزمەت رايونىغا يۆتكەشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:109
msgid "Zoom in"
msgstr "چوڭايتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:114
msgid "Zoom out"
msgstr "كىچىكلىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:118
msgid "Shortcut to open the window overview"
msgstr "كۆزنەكنىڭ ئومۇمىي كۆرۈنىشىنى ئىچىشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:123
msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
msgstr "بارلىق كۆزنەكلەرنىڭ ئومۇمىي كۆرۈنىشىنى ئىچىشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:128
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:132
msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
msgstr ""
"دەۋرىي ھالدا كىيىنكى خىزمەت رايونىغا ياكى بىرىنچى خىزمەت رايونىغا ئالماشتۇرۇش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:136
msgid "Cycle to next keyboard layout"
msgstr "دەۋرىي ھالدا كىيىنكى كۇنۇپكا تاختىسى لايىھەسىگە ئالماشتۇرۇش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:137
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:142
msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:141
msgid "Cycle to previous keyboard layout"
msgstr "دەۋرىي ھالدا ئالدىنقى كۇنۇپكا تاختىسى لايىھەسىگە ئالماشتۇرۇش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:149
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "modal لىك دىئالوگ كۆزنىكى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:150
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
"قىممىتى راسىت بولغاندا، modal دىئالوگ كۆزنىكى ئاتا كۆزنەكنىڭ ماۋزۇ سىتونىغا "
"ئەگىشىپ كۆرۈنىدۇ، ۋە ئاتا كۆزنەككە ئەگىشىپ يۆتكىلىدۇ، ئايرىم ماۋزۇ سىتونى "
"ئىشلەتمەيدۇ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:154
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "ماۋزۇ سىتونىدىكى كۇنۇپكىلارنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇلىشى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:155
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
"ماۋزۇ سىتونىدىكى كۇنۇپكىلارنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇش ئەھۋالى. ئەگەر قىممىت ھەرپ-"
"بەلگە تىزىقى بولسا، ”تىزىملىك: كىچىكلىتىش، چوڭايتىش، ئوتتۇراھال قىلىش، "
"تاقاش“ دىگەندەك، قوش چىكىت كۆزنەكنىڭ سول ئۈستى بۇلۇڭى بىلەن ئوڭ ئۈستى "
"بۇلۇڭىنى ئايرىدۇ。 كۇنۇپكىنىڭ تەكرار بولىشىغا بولمايدۇ。نامەلۇم كۇنۇپكا "
"قىممىتى كۈچكە ئىگە بولمايدۇ، بۇنداق قىلغاندا كىيىنكى metacity نەشىرىدە "
"كۇنۇپكىنى جىقلاتقاندا كونا نەشىرىنى بۇزۇۋەتمەيدۇ。 ئالاھىدە بوشلۇق خەتكۈچى "
"بىلەن كۇنۇپكىلارنىڭ ئارىسىدىكى بوشلۇقنى چوڭايتىشقا بولىدۇ。"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:159
msgid "Make parent windows that spawn a modal attached dialog being dimmed"
msgstr "modal كۆزنەك ئىچىلغان ۋاقىتتا ئاتا كۆزنەكنى خىرەلەشتۈرۈش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:164
msgid ""
"The opacity of the windows located in the background in the alt-tab-switcher."
msgstr ""
"alt ۋە tab كۇنۇپكىسىنى تەڭ بىسىپ كۆزنەك ئالماشتۇرغاندا ۋاقىتتا ئارقىسىدىكى "
"كۆزنەكنىڭ سۈزۈكلۈك دەرىجىسى."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:168
msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
msgstr "خىزمەت رايونىنى ئالماشتۇرغۇچتا ئىشلىتىلگەن ئارقا كۆرۈنۈش رەسىمى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:175
msgid "Enable Animations"
msgstr "ھەركەتلىك رەسىمنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:176
msgid ""
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
msgstr ""
"ھەركەتلىك رەسىمنى كۆرسىتەمدۇ؟ دىققەت: بۇ بىر ئومۇمىي رايون كۇنۇپكىسى، ئۇ "
"كۆزنەك باشقۇرغۇچ، تاختاي قاتارلىقلارنىڭ ھەممىسىنىڭ ھەركىتىنى ئۆزگەرتىدۇ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:183
msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
msgstr "چوڭايتىش/كىچىكلىتىش ئىشلەتكەن ھەركەتلىك رەسىمنىڭ چىقىش ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:187
msgid "Duration of the close animation"
msgstr "تاقاشنىڭ ھەركەتلىك رەسىمىنىڭ ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:191
msgid "Duration of the minimize animation"
msgstr "كىچىكلىتىشنىڭ ھەركەتلىك رەسىم ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:195
msgid "Duration of the workspace switch animation"
msgstr "خىزمەت رايونىنى ئالماشتۇرۇشنىڭ ھەركەتلىك رەسىم ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:199
msgid "Duration of the menu mapping animation"
msgstr "تىزىملىك خەرىتىسىنىڭ ھەركەتلىك رەسىم ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:206
msgid "Defines the shadow of normal focused windows"
msgstr "نورمال فوكۇس كۆزنەك سايىسىنى بىكىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:207
msgid ""
"The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one the "
"top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and y-"
"offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-"
"offset, opacity]"
msgstr ""
"بىرىنچى قىممەت سايىنىڭ رادىئۇس قىممىتى، ئىككىنجىسى ئۈستىنىڭ خىرەلىشىش "
"قىممىتى(قىممىتى ئادەتتە 1-)، ئۈچىنجى ۋە تۆتىنجىسى گورىزۇنتال ۋە ۋېرتىكال "
"سىلجىش قىممىتى، ئاخىرقىسى سۈزۈكلۈك دەرىجىسى قىممىتى。"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:211
msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window"
msgstr "نورمال غەيرى فوكۇس كۆزنەكنىڭ سايە رادىئۇسىنى بەلگىلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:212
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:217
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:222
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:227
msgid "See normal-focused"
msgstr "نورمال فوكۇسقا قاراڭ"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:216
msgid "Defines the shadow of a menu"
msgstr "تىزىملىك سايىسىنى بەلگىلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:221
msgid "Defines the shadow of a focused dialog"
msgstr "فوكۇس دىئالوگ كۆزنىكىنىڭ سايىسىنى بەلگىلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:226
msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog"
msgstr "غەيرى فوكۇس دىئالوگ كۆزنىكىنىڭ سايىسىنى بەلگىلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:234
msgid "Disable all notifications"
msgstr "ھەممە ئۇقتۇرۇشلارنى چەكلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:242
msgid "Enable bubbles"
msgstr "گاز كۆپۈكچىسىنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:246
msgid "Enable sounds"
msgstr "ئاۋازنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:250
msgid "Show missed notifications in notification center"
msgstr "ئۇقتۇرۇش مەركىزىدە ئوقۇلمىغان ئۇقتۇرۇشلارنى كۆرسىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:257
msgid "Enable rounded corner mask"
msgstr "يۇمىلاق بۇلۇڭلۇق كۆزنەكنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:262
msgid "Corner radius"
msgstr "بۇلۇڭ رادىئۇسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:266
msgid "Disable corner mask on fullscreen"
msgstr "پۈتۈن ئىكراندا كۆرسەتكەندە يۇمىلاق بۇلۇڭ ئىشلىتىشنى چەكلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:267
msgid ""
"If enabled, when an application is fullscreen (fills the monitor), the "
"corner masks will be disabled on that monitor."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:271
msgid "Only show corner masks on primary monitor"
msgstr "ئاساسىي كۆزەتكۈچتىلا يۇمىلاق بۇلۇڭلۇق كۆزنەكنى كۆرسىتىش"