mirror of
https://github.com/elementary/gala.git
synced 2024-12-28 19:55:40 +03:00
377 lines
13 KiB
Plaintext
377 lines
13 KiB
Plaintext
# French translation for gala
|
||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||
# This file is distributed under the same license as the gala package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gala\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 17:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: nilux <contact@nilux.org>\n"
|
||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-17 05:48+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17847)\n"
|
||
|
||
#: ../src/WindowManager.vala:1488
|
||
msgid "Does the display look OK?"
|
||
msgstr "L'affichage semble-t-il correct ?"
|
||
|
||
#: ../src/WindowManager.vala:1491
|
||
msgid "Keep This Configuration"
|
||
msgstr "Garder cette configuration"
|
||
|
||
#: ../src/WindowManager.vala:1492
|
||
msgid "Restore Previous Configuration"
|
||
msgstr "Restaurer la configuration précédente"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:56
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Réduire"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:71
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Déplacer"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:78
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Redimensionner"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:85
|
||
msgid "Always on Top"
|
||
msgstr "Toujours au premier plan"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:94
|
||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||
msgstr "Toujours sur l'espace de travail visible"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:103
|
||
msgid "Move to Workspace Left"
|
||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de gauche"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:111
|
||
msgid "Move to Workspace Right"
|
||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de droite"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:119
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:131
|
||
msgid "Unmaximize"
|
||
msgstr "Minimiser"
|
||
|
||
#: ../src/Widgets/WindowMenu.vala:131
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Maximiser"
|
||
|
||
#: ../data/gala-multitaskingview.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Multitasking View"
|
||
msgstr "Vue multitâche"
|
||
|
||
#: ../data/gala-multitaskingview.desktop.in.h:2
|
||
msgid "View all open windows and workspaces"
|
||
msgstr "Afficher toutes les fenêtres ouvertes et les espaces de travail"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:1
|
||
msgid "Action for the top left corner"
|
||
msgstr "Action pour le coin supérieur gauche"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:2
|
||
msgid "Algorithm for window overview layout"
|
||
msgstr "Algorithme de disposition de l'aperçu des fenêtres"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:3
|
||
msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows"
|
||
msgstr "Choisissez l’algorithme employé pour l’exposition des fenêtres"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:4
|
||
msgid "Action for the top right corner"
|
||
msgstr "Action pour le coin supérieur droit"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:5
|
||
msgid "Action for the bottom left corner"
|
||
msgstr "Action pour le coin inférieur gauche"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:6
|
||
msgid "Action for the bottom right corner"
|
||
msgstr "Action pour le coin inférieur droit"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:7
|
||
msgid ""
|
||
"The command that will be executed for the hotcorner action 'custom-command' "
|
||
"or multiple"
|
||
msgstr ""
|
||
"La commande qui sera exécutée pour l'action des coins actifs « custom-"
|
||
"command » ou multiples"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"If you just put a single command, it will be used for every hotcorner "
|
||
"assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
|
||
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands will "
|
||
"be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
|
||
"topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the command. "
|
||
"';;' is used as delimiter between command defintions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:9
|
||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer le positionnement en tuile lors du déplacement d'une fenêtre sur la "
|
||
"bordure écran"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:10
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:11
|
||
msgid "Panel main menu action"
|
||
msgstr "Action du menu principal du panneau"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:12
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:13
|
||
msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
|
||
msgstr "Activer les espaces de travail dynamiques au lieu des statiques"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:14
|
||
msgid ""
|
||
"Use a dynamically increasing or decreseasing number, as needed, of "
|
||
"workspaces instead of a static, fixed number"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser un nombre variable d'espaces de travail au lieu d'un nombre fixe"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:15
|
||
msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:16
|
||
msgid ""
|
||
"When launching the window-switcher, gala iterates over this list and "
|
||
"attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide this "
|
||
"window and fade it back in, once the the switcher is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lors du bascul de fenêtres, gala lit cette liste et essaie de chercher "
|
||
"chaque nom de fenêtre correspondant. Si cela en est le cas, la fenêtre sera "
|
||
"cachée et reprendra le focus à la fin du bascul."
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:17
|
||
msgid "Shortcut to move to first workspace"
|
||
msgstr "Raccourci pour aller au premier espace de travail"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:18
|
||
msgid "Shortcut to move to last workspace"
|
||
msgstr "Raccourci pour aller au dernier espace de travail"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:19
|
||
msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
|
||
msgstr ""
|
||
"Raccourci pour déplacer la fenêtre actuelle vers le premier espace de travail"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:20
|
||
msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
|
||
msgstr ""
|
||
"Raccourci pour déplacer la fenêtre actuelle vers le dernier espace de travail"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:21
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Zoom avant"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:22
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Zoom arrière"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:23
|
||
msgid "Shortcut to open the window overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:24
|
||
msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:25
|
||
msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:26
|
||
msgid "Cycle to next keyboard layout"
|
||
msgstr "Basculer vers la prochaine disposition clavier"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:27
|
||
msgid "Cycle to previous keyboard layout"
|
||
msgstr "Basculer vers la précédente disposition clavier"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:28
|
||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||
msgstr "Attacher les boîtes de dialogue modales"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:29
|
||
msgid ""
|
||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||
"the parent window."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vrai, à la place d'avoir des barres de titre indépendantes, les boîtes de "
|
||
"dialogue apparaisseront attachées à la barre de titre de la fenêtre parente "
|
||
"et seront déplacées avec la fenêtre parente."
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:30
|
||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:31
|
||
msgid ""
|
||
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
|
||
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
|
||
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
|
||
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
|
||
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
|
||
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
|
||
"some space between two adjacent buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:32
|
||
msgid "Make parent windows that spawn a modal attached dialog being dimmed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rendre une fenêtre parente assombrie lorsque celle-ci ouvre une boîte de "
|
||
"dialogue"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:33
|
||
msgid ""
|
||
"The opacity of the windows located in the background in the alt-tab-switcher."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:34
|
||
msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
|
||
msgstr "Arrière-plan utilisé avec la bascule d'espaces de travail"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:35
|
||
msgid "Enable Animations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:36
|
||
msgid ""
|
||
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
|
||
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si les animations devraient être affichées. Note: Ceci est une clé "
|
||
"globale, elle change le comportement du gestionnaire de fenêtre, du tableau "
|
||
"de bord, etc."
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:37
|
||
msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:38
|
||
msgid "Duration of the close animation"
|
||
msgstr "Durée de l'animation de fermeture"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:39
|
||
msgid "Duration of the minimize animation"
|
||
msgstr "Durée de l'animation de réduction"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:40
|
||
msgid "Duration of the workspace switch animation"
|
||
msgstr "Durée de l'animation de changement d'espace de travail"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:41
|
||
msgid "Duration of the menu mapping animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:42
|
||
msgid "Defines the shadow of normal focused windows"
|
||
msgstr "Définition de l'ombre des fenêtres à focus normal"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:43
|
||
msgid ""
|
||
"The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one the "
|
||
"top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and y-"
|
||
"offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-"
|
||
"offset, opacity]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:44
|
||
msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window"
|
||
msgstr "Définit l'ombre d'une fenêtre normale en arrière-plan"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:45
|
||
msgid "See normal-focused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:46
|
||
msgid "Defines the shadow of a menu"
|
||
msgstr "Définit l'ombre d'un menu"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:47
|
||
msgid "Defines the shadow of a focused dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:48
|
||
msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:49
|
||
msgid "Disable all notifications"
|
||
msgstr "Désactiver toutes les notifications"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:50
|
||
msgid "Enable bubbles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:51
|
||
msgid "Enable sounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:52
|
||
msgid "Show missed notifications in notification center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:53
|
||
msgid "Enable rounded corner mask"
|
||
msgstr "Activer le masque des coins arrondis"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:54
|
||
msgid "Corner radius"
|
||
msgstr "Rayon des coins"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:55
|
||
msgid "Disable corner mask on fullscreen"
|
||
msgstr "Désactiver le masque des coins en plein écran"
|
||
|
||
#: ../data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in.in.h:56
|
||
msgid "Only show corner masks on primary monitor"
|
||
msgstr "Ne pas afficher le masque des coins sur les écrans secondaires"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#~ msgid "This will close any open app and turn off your device."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ceci fermera toutes les applications en cours et éteindra l'ordinateur."
|
||
|
||
#~ msgid "Restart"
|
||
#~ msgstr "Redémarrer"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to Shut Down?"
|
||
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment éteindre l'ordinateur ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to Log Out?"
|
||
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment fermer la session ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Log Out"
|
||
#~ msgstr "Fermer la session"
|
||
|
||
#~ msgid "Shut Down"
|
||
#~ msgstr "Éteindre"
|