gala/po/ug.po
2018-06-27 10:30:00 -07:00

424 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Uyghur translation for gala
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the gala package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gala\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-27 10:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 19:42+0000\n"
"Last-Translator: ablimet <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: src/WindowManager.vala:1769
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "نورمال كۆرۈنىۋاتامدۇ؟"
#: src/WindowManager.vala:1772
msgid "Keep This Configuration"
msgstr "بى تەڭشەكلەرنى ساقلاش"
#: src/WindowManager.vala:1773
msgid "Restore Previous Configuration"
msgstr "ئىلگىرىكى تەڭشەكلەرنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:65
msgid "Minimize"
msgstr "كىچىكلىتىش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:80
msgid "Move"
msgstr "يۆتكەش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:87
msgid "Resize"
msgstr "چوڭ-كىچىكلىكىنى ئۆزگەرتىش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:94
msgid "Always on Top"
msgstr "ھەمىشە ئەڭ ئۈستىدە"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:103
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "ھەمىشە كۆرگىلى بولىدىغان خىزمەت رايونىدا"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:112
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "سول تەرەپتىكى خىزمەت رايونىغا يۆتكەش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:120
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "ئوڭ تەرەپتىكى خىزمەت رايونىغا يۆتكەش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:128
msgid "Close"
msgstr "تاقاش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:140
msgid "Unmaximize"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:140
msgid "Maximize"
msgstr "چوڭايتىش"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr "كۆپ ۋەزىپىلىك كۆرۈنۈش"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr "بارلىق ئىچىلغان كۆزنەكلەرنى ۋە خىزمەت رايونلىرىنى كۆرۈش"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
msgid "multitasking-view"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:6
msgid "applications-other"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:22
msgid "Action for the top left corner"
msgstr "سول تەرەپ ئۈستى بۇلۇڭنىڭ ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:27
msgid "Algorithm for window overview layout"
msgstr "كۆزنەك لايىھەسىنىڭ ئومۇمىي كۆرۈنۈشى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:28
msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows"
msgstr "كۆزنەك ئورۇنلاشتۇرۇش لايىھەسىنى تاللاڭ"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:32
msgid "Action for the top right corner"
msgstr "ئوڭ تەرەپ ئۈستى بۇلۇڭنىڭ ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:37
msgid "Action for the bottom left corner"
msgstr "سول تەرەپ ئاستى بۇلۇڭنىڭ ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:42
msgid "Action for the bottom right corner"
msgstr "ئوڭ تەرەپ ئاستى بۇلۇڭنىڭ ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:47
#, fuzzy
msgid ""
"The command that will be executed for the hot corner action 'custom-command' "
"or multiple"
msgstr ""
"قىزىق بۇلۇڭنىڭ ھەركىتىنى ئىجرا قىلىدىغان ئۆزگەرتىلگەن كوماندا ياكى كۆپ "
"قاتلاملىق كوماندا"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:48
#, fuzzy
msgid ""
"If you just put a single command, it will be used for every hot corner "
"assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands will "
"be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
"topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the command. "
"';;' is used as delimiter between command defintions."
msgstr ""
"ئەگەر بىرلا كوماندا كىرگۈزسىڭىز، ئۇ ھالدا بۇ كوماندا ’ئۆزگەرتىلگەن كوماندا‘ "
"قىلىپ بەلگىلەنگەن بارلىق قىزىق نۇقتىلارنىڭ ھەركىتىنى ئىجرا قىلىشقا "
"ئىشلىتىلىدۇ。ئەگەر سىز ’قىزىق نۇقتا-سول ئۈستى بۇلۇڭ:كوماندا؛ قىزىق نۇقتا "
"ئوڭ ئاستى بۇلۇق:كوماندا‘ ئەندىزىسىنى ئىشلەتسىڭىز ھەربىر بۇلۇڭنىڭ مەخسۇس "
"كوماندىسى ئىجرا بولىدۇ. \"قىزىق نۇقتا- [سول ئۈستى بۇلۇڭ؛ ئوڭ ئۈستى بۇلۇڭ؛ "
"سول ئاستى بۇلۇڭ؛ ئوڭ ئاستى بۇلۇڭ\" قاتارلىق سۆزلەرنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ، ۋە "
"ئوخشىمىغان كوماندىلارنىڭ ئارىسىنى ئېنگلىزچە \";\"بىلەن ئايرىپ يىزىڭ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:57
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"كۆزنەك ئىكراننىڭ گىرۋىكىگە يىقىنلاشقاندا ئاپتوماتىك جىپىسلىشىش ئىقتىدارىنى "
"قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:58
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"بۇ ئىقتىدارنى قوزغاتقان ۋاقىتتا، كۆزنەكنى ئىكراننىڭ سول گىرۋىكىگە "
"يىقىنلاشتۇرسىڭىز،كۆزنەك ئاپتوماتىك ھالدا ئىكراننىڭ ئوڭ ياكى سول يىرىمىنى "
"پۈتۈن ئىگىلەيدۇ؛ ئەگەر كۆزنەكنى ئىكراننىڭ ئۈستى گىرۋىكىگە يىقىنلاشتۇرسىڭىز، "
"كۆزنەك ئاپتوماتىك ھالدا پۈتۈن ئىكراننى ئىگىلەيدۇ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:62
msgid "Panel main menu action"
msgstr "تاختا ئاساسىي تىزىملىك ھەركىتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:63
msgid "Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed"
msgstr ""
"panel-main-menu كۇنۇپكىلىرى تەڭ بىسىلغان ۋاقىتتا بۇ كوماندىنى ئىجرا "
"قىلىدىغان قىلىپ تەڭشەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:77
msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
msgstr ""
"جىم ھالەتتىكى خىزمەت رايونىنى ئىشلەتمەي ھەركەتچان خىزمەت رايونىنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:78
msgid ""
"Use a dynamically increasing or decreasing number, as needed, of workspaces "
"instead of a static, fixed number"
msgstr ""
"مۇقىم، ئۆزگەرمەيدىغان سان ئىشلەتمەي، ھەركەتچان چوڭىيىدىغان ياكى "
"كىچىكلەيدىغان سان ئىشلىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:82
msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
msgstr "كۆزنەك ئالماشتۇرغۇچ تەرىپىدىن dock كۆزنەكلىرى دەپ تونۇلغان ئىسىملار"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:83
#, fuzzy
msgid ""
"When launching the window-switcher, Gala iterates over this list and "
"attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide this "
"window and fade it back in, once the the switcher is closed."
msgstr ""
"كۆزنەك ئالماشتۇرغۇچنى قوزغاتقان ۋاقىتتا،Gala بۇ تىزىمكىكتىن بۇ ئىسىم بىلەن "
"ماس كىلىدىغان كۆزنەكنى ئاختۇرىدۇ. ئەگەر تاپالىسا بۇ كۆزنەكنى يوشۇرۇپ قويىدۇ، "
"ۋە كۆزنەك ئالماشتۇرغۇچ تاقالغاندىن كىيىن قايتا كۆرسىتىدۇ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:90
msgid "Shortcut to move to first workspace"
msgstr "تۇنجى خىزمەت رايونىغا يۆتكەشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:95
msgid "Shortcut to move to last workspace"
msgstr "ئاخىرقى خىزمەت رايونىغا يۆتكەشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:100
msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى بىرىنچى خىزمەت رايونىغا يۆتكەشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:105
msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى ئاخىرقى خىزمەت رايونىغا يۆتكەشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:110
msgid "Zoom in"
msgstr "چوڭايتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:115
msgid "Zoom out"
msgstr "كىچىكلىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:119
msgid "Shortcut to open the window overview"
msgstr "كۆزنەكنىڭ ئومۇمىي كۆرۈنىشىنى ئىچىشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:124
msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
msgstr "بارلىق كۆزنەكلەرنىڭ ئومۇمىي كۆرۈنىشىنى ئىچىشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:129
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:133
msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
msgstr ""
"دەۋرىي ھالدا كىيىنكى خىزمەت رايونىغا ياكى بىرىنچى خىزمەت رايونىغا ئالماشتۇرۇش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:137
msgid "Cycle to next keyboard layout"
msgstr "دەۋرىي ھالدا كىيىنكى كۇنۇپكا تاختىسى لايىھەسىگە ئالماشتۇرۇش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:138
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:143
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:171
msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:142
msgid "Cycle to previous keyboard layout"
msgstr "دەۋرىي ھالدا ئالدىنقى كۇنۇپكا تاختىسى لايىھەسىگە ئالماشتۇرۇش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:147
msgid "The shortcut to enable picture-in-picture window"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:148
#, fuzzy
msgid "The shortcut to show the selection area to choose a window"
msgstr "بارلىق كۆزنەكلەرنىڭ ئومۇمىي كۆرۈنىشىنى ئىچىشنىڭ قولاي كۇنۇپكىسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:155
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "modal لىك دىئالوگ كۆزنىكى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:156
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
"قىممىتى راسىت بولغاندا، modal دىئالوگ كۆزنىكى ئاتا كۆزنەكنىڭ ماۋزۇ سىتونىغا "
"ئەگىشىپ كۆرۈنىدۇ، ۋە ئاتا كۆزنەككە ئەگىشىپ يۆتكىلىدۇ، ئايرىم ماۋزۇ سىتونى "
"ئىشلەتمەيدۇ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:160
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "ماۋزۇ سىتونىدىكى كۇنۇپكىلارنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇلىشى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:161
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
"ماۋزۇ سىتونىدىكى كۇنۇپكىلارنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇش ئەھۋالى. ئەگەر قىممىت ھەرپ-"
"بەلگە تىزىقى بولسا، ”تىزىملىك: كىچىكلىتىش، چوڭايتىش، ئوتتۇراھال قىلىش، "
"تاقاش“ دىگەندەك، قوش چىكىت كۆزنەكنىڭ سول ئۈستى بۇلۇڭى بىلەن ئوڭ ئۈستى "
"بۇلۇڭىنى ئايرىدۇ。 كۇنۇپكىنىڭ تەكرار بولىشىغا بولمايدۇ。نامەلۇم كۇنۇپكا "
"قىممىتى كۈچكە ئىگە بولمايدۇ، بۇنداق قىلغاندا كىيىنكى metacity نەشىرىدە "
"كۇنۇپكىنى جىقلاتقاندا كونا نەشىرىنى بۇزۇۋەتمەيدۇ。 ئالاھىدە بوشلۇق خەتكۈچى "
"بىلەن كۇنۇپكىلارنىڭ ئارىسىدىكى بوشلۇقنى چوڭايتىشقا بولىدۇ。"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:165
#, fuzzy
msgid "Dims parent windows when spawning modal dialogs"
msgstr "modal كۆزنەك ئىچىلغان ۋاقىتتا ئاتا كۆزنەكنى خىرەلەشتۈرۈش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:170
#, fuzzy
msgid "The opacity of windows behind the window switcher."
msgstr ""
"alt ۋە tab كۇنۇپكىسىنى تەڭ بىسىپ كۆزنەك ئالماشتۇرغاندا ۋاقىتتا ئارقىسىدىكى "
"كۆزنەكنىڭ سۈزۈكلۈك دەرىجىسى."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:175
msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
msgstr "خىزمەت رايونىنى ئالماشتۇرغۇچتا ئىشلىتىلگەن ئارقا كۆرۈنۈش رەسىمى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:182
msgid "Enable Animations"
msgstr "ھەركەتلىك رەسىمنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:183
msgid ""
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
msgstr ""
"ھەركەتلىك رەسىمنى كۆرسىتەمدۇ؟ دىققەت: بۇ بىر ئومۇمىي رايون كۇنۇپكىسى، ئۇ "
"كۆزنەك باشقۇرغۇچ، تاختاي قاتارلىقلارنىڭ ھەممىسىنىڭ ھەركىتىنى ئۆزگەرتىدۇ."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:190
msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
msgstr "چوڭايتىش/كىچىكلىتىش ئىشلەتكەن ھەركەتلىك رەسىمنىڭ چىقىش ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:194
msgid "Duration of the close animation"
msgstr "تاقاشنىڭ ھەركەتلىك رەسىمىنىڭ ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:198
msgid "Duration of the minimize animation"
msgstr "كىچىكلىتىشنىڭ ھەركەتلىك رەسىم ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:202
msgid "Duration of the workspace switch animation"
msgstr "خىزمەت رايونىنى ئالماشتۇرۇشنىڭ ھەركەتلىك رەسىم ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:206
msgid "Duration of the menu mapping animation"
msgstr "تىزىملىك خەرىتىسىنىڭ ھەركەتلىك رەسىم ۋاقتى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:213
msgid "Defines the shadow of normal focused windows"
msgstr "نورمال فوكۇس كۆزنەك سايىسىنى بىكىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:214
msgid ""
"The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one the "
"top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and y-"
"offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-"
"offset, opacity]"
msgstr ""
"بىرىنچى قىممەت سايىنىڭ رادىئۇس قىممىتى، ئىككىنجىسى ئۈستىنىڭ خىرەلىشىش "
"قىممىتى(قىممىتى ئادەتتە 1-)، ئۈچىنجى ۋە تۆتىنجىسى گورىزۇنتال ۋە ۋېرتىكال "
"سىلجىش قىممىتى، ئاخىرقىسى سۈزۈكلۈك دەرىجىسى قىممىتى。"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:218
msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window"
msgstr "نورمال غەيرى فوكۇس كۆزنەكنىڭ سايە رادىئۇسىنى بەلگىلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:219
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:224
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:229
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:234
msgid "See normal-focused"
msgstr "نورمال فوكۇسقا قاراڭ"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:223
msgid "Defines the shadow of a menu"
msgstr "تىزىملىك سايىسىنى بەلگىلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:228
msgid "Defines the shadow of a focused dialog"
msgstr "فوكۇس دىئالوگ كۆزنىكىنىڭ سايىسىنى بەلگىلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:233
msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog"
msgstr "غەيرى فوكۇس دىئالوگ كۆزنىكىنىڭ سايىسىنى بەلگىلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:241
msgid "Disable all notifications"
msgstr "ھەممە ئۇقتۇرۇشلارنى چەكلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:249
msgid "Enable bubbles"
msgstr "گاز كۆپۈكچىسىنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:253
msgid "Enable sounds"
msgstr "ئاۋازنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:257
msgid "Show missed notifications in notification center"
msgstr "ئۇقتۇرۇش مەركىزىدە ئوقۇلمىغان ئۇقتۇرۇشلارنى كۆرسىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:264
msgid "Enable rounded corner mask"
msgstr "يۇمىلاق بۇلۇڭلۇق كۆزنەكنى قوزغىتىش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:269
msgid "Corner radius"
msgstr "بۇلۇڭ رادىئۇسى"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:273
msgid "Disable corner mask on fullscreen"
msgstr "پۈتۈن ئىكراندا كۆرسەتكەندە يۇمىلاق بۇلۇڭ ئىشلىتىشنى چەكلەش"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:274
msgid ""
"If enabled, when an application is fullscreen (fills the monitor), the "
"corner masks will be disabled on that monitor."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:278
msgid "Only show corner masks on primary monitor"
msgstr "ئاساسىي كۆزەتكۈچتىلا يۇمىلاق بۇلۇڭلۇق كۆزنەكنى كۆرسىتىش"