gala/po/be.po
2017-05-15 21:58:11 +02:00

378 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Belarusian translation for noise
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the noise package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 08:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Taranovich <vorbissmcgregor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: src/WindowManager.vala:1636
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ці выглядае выява на дысплеі як мае быць?"
#: src/WindowManager.vala:1639
msgid "Keep This Configuration"
msgstr "Захаваць гэтыя налады"
#: src/WindowManager.vala:1640
msgid "Restore Previous Configuration"
msgstr "Аднавіць мінулыя налады"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:56
msgid "Minimize"
msgstr "Згарнуць"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:71
msgid "Move"
msgstr "Перамясціць"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:78
msgid "Resize"
msgstr "Змяніць памер"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:85
msgid "Always on Top"
msgstr "Заўсёды па-над іншымі"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:94
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Заўсёды на бачнай прасторы"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:103
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Перамясціць на левую частку стальца"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:111
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Перамясціць на правую частку стальца"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:119
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:131
msgid "Unmaximize"
msgstr "Зменшыць"
#: src/Widgets/WindowMenu.vala:131
msgid "Maximize"
msgstr "Разгарнуць"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr "Прагляд стальцоў"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr "Праглядзець усе адкрытыя вокны і стальцы"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
msgid "multitasking-view"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:6
msgid "applications-other"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:21
msgid "Action for the top left corner"
msgstr "Дзеянне для верхняга левага вугла"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:26
msgid "Algorithm for window overview layout"
msgstr "Алгарытм макета агляда акна"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:27
msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows"
msgstr "Выбраць алгарытм для падвяргання акон"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:31
msgid "Action for the top right corner"
msgstr "Дзеянне для верхняга правага вугла"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:36
msgid "Action for the bottom left corner"
msgstr "Дзеянне для ніжняга левага вугла"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:41
msgid "Action for the bottom right corner"
msgstr "Дзеянне для ніжняга правага вугла"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:46
msgid ""
"The command that will be executed for the hotcorner action 'custom-command' "
"or multiple"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:47
msgid ""
"If you just put a single command, it will be used for every hotcorner "
"assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
"topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands will "
"be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
"topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the command. "
"';;' is used as delimiter between command defintions."
msgstr ""
"Калі вы назначыце уласную каманду, яна будзе выкарыстоўвацца для кожнага "
"гарачага вугла, пастаўленага 'уласная каманда'. Але можна увесці 'hotcorner-"
"topleft: каманда ;;hotcorner-bottomright: каманда '. тады кожная каманда "
"будзе выконвацца для свайго вугла. Магчымы варыянт 'hotcorner-"
"[topleft;topright;bottomleft;bottomright]:каманда'. ';;' выкарыстоўваецца як "
"раздзяляльнік."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:56
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Уключыць краі пліткі калі вокны кранаюцца краёў экрана"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:57
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"Калі уключана, крананне вертыкальных краёў экрана павялічвае іх вертыкальна "
"і змяняе іх памер па гарызанталі так, каб яны накрывалі палавіну экрана. "
"Крананне акон верхняга краю экрана разгортвае іх на ўвесь экран."
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:61
msgid "Panel main menu action"
msgstr "Панэль дзеяння галоўнага меню"
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:62
msgid ""
"Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:76
msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:77
msgid ""
"Use a dynamically increasing or decreseasing number, as needed, of "
"workspaces instead of a static, fixed number"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:81
msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:82
msgid ""
"When launching the window-switcher, gala iterates over this list and "
"attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide this "
"window and fade it back in, once the the switcher is closed."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:89
msgid "Shortcut to move to first workspace"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:94
msgid "Shortcut to move to last workspace"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:99
msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:104
msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:109
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:114
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:118
msgid "Shortcut to open the window overview"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:123
msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:128
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:132
msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:136
msgid "Cycle to next keyboard layout"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:137
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:142
msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:141
msgid "Cycle to previous keyboard layout"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:149
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:150
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:154
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:155
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:159
msgid "Make parent windows that spawn a modal attached dialog being dimmed"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:164
msgid ""
"The opacity of the windows located in the background in the alt-tab-switcher."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:168
msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:175
msgid "Enable Animations"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:176
msgid ""
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:183
msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:187
msgid "Duration of the close animation"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:191
msgid "Duration of the minimize animation"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:195
msgid "Duration of the workspace switch animation"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:199
msgid "Duration of the menu mapping animation"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:206
msgid "Defines the shadow of normal focused windows"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:207
msgid ""
"The first value is the radius of the blur of the shadow, the second one the "
"top fade (which is usually just -1), the third and fourth the x- and y-"
"offset and the last the opacity. So [blur-radius, top-fade, x-offset, y-"
"offset, opacity]"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:211
msgid "Defines the shadow of a normal unfocused window"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:212
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:217
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:222
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:227
msgid "See normal-focused"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:216
msgid "Defines the shadow of a menu"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:221
msgid "Defines the shadow of a focused dialog"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:226
msgid "Defines the shadow of an unfocused dialog"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:234
msgid "Disable all notifications"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:242
msgid "Enable bubbles"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:246
msgid "Enable sounds"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:250
msgid "Show missed notifications in notification center"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:257
msgid "Enable rounded corner mask"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:262
msgid "Corner radius"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:266
msgid "Disable corner mask on fullscreen"
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:267
msgid ""
"If enabled, when an application is fullscreen (fills the monitor), the "
"corner masks will be disabled on that monitor."
msgstr ""
#: data/org.pantheon.desktop.gala.gschema.xml.in:271
msgid "Only show corner masks on primary monitor"
msgstr ""