Commit Graph

9 Commits

Author SHA1 Message Date
Mads Kiilerich
3f5dd3e256 codingstyle: remove trailing spaces in various text files
Better do it once than see random changes in diffs later.
2013-04-17 03:40:18 +02:00
Martin Geisler
0b9e58c14f i18n-zh_CN: split messages into paragraphs 2010-06-19 17:19:15 +02:00
Pascal Quantin
9e8542ebfd Update copyright year to 2010 2010-01-04 23:45:45 +01:00
Wagner Bruna
7c27b0d8e0 i18n: update po files for b225423f0599 and 4d3e9efff438 2009-12-30 20:39:59 -02:00
Dongsheng Song
34f3c971ee i18n-zh: updated Chinese translation 2009-11-09 20:39:58 +01:00
Martin Geisler
13d4147a61 i18n-zh_CN: synchronized with 4b63bf2b5fca 2009-10-25 12:50:12 +01:00
Dongsheng Song
0198de9f95 i18n-zh: sync with 22ebdfc55b38(2009-06-24 04:43:09+08:00) 2009-06-24 10:21:59 +08:00
Martin Geisler
732e483231 i18n: updated zh_CN instructions 2009-03-31 20:40:56 +02:00
Martin Geisler
4340d08e33 i18n: rename zh.po to zh_CN.po
This is the name used by at least Debian and RedHat for the Simplified
Chinese translations.

Furthermore, it is my understanding that a Simplified Chinese
translation is a poor fallback for users in Taiwan, who need a
Traditional Chinese translation instead.
2009-03-31 20:30:20 +02:00