urbit/pub/docs/dev/hoon/reference/pronunciation.md
Galen Wolfe-Pauly bb495844be doc -> docs
2015-10-20 10:51:45 -07:00

1.4 KiB

Pronunciation

Overview

Hoon is a reserved-word-free language - any text in the program is part of the program.

We use so many of these ASCII glyphs that we like to be able to read them out loud. A language is meant to be said. The squiggles have conventional names, sort of, some of them easy to say, others not so much. So we've renamed them:

ace  space
bar  | 
bas  \ 
buc  $ 
cab  _ 
cen  % 
col  : 
com  , 
doq  " 
dot  . 
fas  / 
gal  <
gar  >
hax  #
hep  -
kel  {
ker  }
ket  ^
lus  +
pam  &
pat  @
pel  (
per  )
sel  [
sem  ;
ser  ]
sig  ~
soq  '
tar  *
tec  `
tis  =
wut  ?
zap  !

Memorizing these names seems like a burden, but it actually makes communicating about hoon code a lot faster and easier. bartis sounds a lot better than 'bar equals'.

To pronounce a rune, concatenate the glyph names, stressing the first syllable and softening the second vowel into a "schwa." Hence, to say ~., say "sigdot." To say |=, say "bartis." Which has an inevitable tendency to turn into "barts" - a sin to be encouraged.

There are a few runes with irregular special pronunciations:

--    hephep    phep    
+-    lushep    slep
++    luslus    slus
==    tistis    stet
+<    lusgal    glus
+>    lusgar    gras
-<    hepgal    gelp
->    hepgar    garp