timeshift/po/az.po
2023-12-03 15:46:35 +00:00

2546 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Azerbaijani translation for linuxmint
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Oktay Imanzade <Unknown>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press ENTER to continue..."
msgstr ""
"\n"
"Davam etmək üçün ENTER düyməsinə basın"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:556
#, c-format
msgid "%d snapshots, %s free"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:927
#, c-format
msgid "'%s' will be on '%s'"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:924
#, c-format
msgid "'%s' will be on root device"
msgstr ""
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:118
msgid "(Re)install GRUB2 on:"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:379
msgid "** Uninstalled Timeshift BTRFS **"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3527
msgid "/ is mapped to device"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3549
msgid "/boot is mapped to device"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3560
msgid "/boot/efi is mapped to device"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3538
msgid "/home is mapped to device"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:289
msgid "<b>Comments</b> (double-click to edit)"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:168
msgid ""
"A maintenance task runs once every hour and creates snapshots as needed."
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:711 src/AppConsole.vala:775 src/AppConsole.vala:907
#: src/AppConsole.vala:1002 src/AppConsole.vala:1047 src/AppConsole.vala:1088
#: src/AppConsole.vala:1106
msgid "Aborted."
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:375
msgid "About"
msgstr ""
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:471
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:225
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:242
msgid "Add Files"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:248
msgid "Add Folders"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:225
msgid "Add custom pattern"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:248
msgid "Add directories"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:242
msgid "Add files"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:371
msgid "Add tags to snapshot (default: O)"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:312
msgid "Added cron task"
msgstr ""
#: src/AppGtk.vala:147
msgid "Admin Access Required"
msgstr ""
#: src/AppGtk.vala:142
msgid "Admin access is required to backup and restore system files."
msgstr ""
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:363
msgid "All Files"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:197
msgid ""
"All files are copied when first snapshot is created. Subsequent snapshots "
"are incremental. Unchanged files will be hard-linked from the previous "
"snapshot if available."
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:129
msgid "All other files and folders are excluded."
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:486
msgid ""
"An encrypted device is selected for root file system (/). The boot directory "
"(/boot) must be mounted on a non-encrypted device for the system to boot "
"successfully.\n"
"\n"
"Either select a non-encrypted device for boot directory or select a non-"
"encrypted device for root filesystem."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:265
msgid "Another instance of Timeshift is creating a snapshot."
msgstr ""
#: src/Utility/AppLock.vala:49
msgid "Another instance of this application is running"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:269
msgid "Another instance of timeshift is currently running!"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:387
msgid "Answer YES to all confirmation prompts"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3364
msgid "App config loaded"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3252
msgid "App config saved"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:107
msgid "Application needs admin access."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3704
msgid "Application will exit"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:395
msgid "Application will exit."
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:345
msgid "Available"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:95
msgid "BTRFS"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:174
msgid "BTRFS Snapshots"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2202 src/Core/Main.vala:2206
msgid "BTRFS device is not mounted"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:98
msgid ""
"BTRFS snapshots are saved on system partition. Other partitions are not "
"supported."
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:92
msgid ""
"BTRFS snapshots are saved on the same disk from which it is created. If the "
"system disk fails, snapshots will be lost along with the system. Save "
"snapshots to an external non-system disk in RSYNC mode to guard against disk "
"failures."
msgstr ""
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:94
msgid "Backend"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:92 src/AppConsole.vala:367
msgid "Backup"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2178
msgid "Backup Device"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2173
msgid "Backup device not specified!"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91
msgid "Bittorrent Clients"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:297 src/Gtk/ScheduleBox.vala:136
msgid "Boot"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:485
msgid "Boot device not selected"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1045
msgid "Boot snapshot failed!"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:169
msgid ""
"Boot snapshots are created with a delay of 10 minutes after system startup."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1026
msgid "Boot snapshots are enabled"
msgstr ""
#: src/Gtk/BootOptionsWindow.vala:49
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:402
msgid "Bootloader Options (Advanced)"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:170
msgid "Browse"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:335
msgid "Browse Files"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:171
msgid "Browse selected snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2668
msgid "Building file list..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1405
msgid "Calculating required disk space..."
msgstr ""
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:152 src/Utility/GtkHelper.vala:109
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:215 src/Gtk/RestoreWindow.vala:224
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:181 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:220
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:190
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:230
msgid "Cancel restore?"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:232
msgid ""
"Cancelling the restore process will leave the target system in an "
"inconsistent state. The system may fail to boot or you may run into various "
"issues. After cancelling, you need to restore another snapshot, to bring the "
"system to a consistent state. Click Yes to confirm."
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:547
msgid "Cannot Delete Live Snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:90 src/Gtk/RestoreBox.vala:125
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:380 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:383
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:566 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:587
msgid "Changed"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:92 src/Gtk/RestoreBox.vala:127
msgid "Changed items:"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:104
msgid "Checking Restore Actions (Dry Run)"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2901
msgid "Checking file systems for errors..."
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:95 src/Gtk/RestoreBox.vala:130
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:390
#, c-format
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2549
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:84 src/Gtk/UsersBox.vala:88
msgid "Click to edit. Drag and drop to re-order."
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:59
msgid "Click to edit. Drag-drop to re-order."
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:69
msgid "Clone System"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:68
msgid "Cloning"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2951
msgid "Cloning system..."
msgstr ""
#: src/Gtk/BootOptionsWindow.vala:106 src/Gtk/RestoreWindow.vala:501
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:172 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:266
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:173
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:101 src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:71
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:106 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:70
msgid "Close window to exit"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:364
msgid "Commands listed below are not available on this system"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:223
msgid "Comments (click to edit)"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2944 src/Gtk/RestoreBox.vala:74
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:187
msgid "Comparing Files (Dry Run)..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2710
msgid "Comparing files with rsync..."
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:50 src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:50
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:75 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:50
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:78
msgid "Completed With Errors"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:109 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:87
msgid "Confirm Actions"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:1081
#, c-format
msgid "Continue with restore? (y/n): "
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:847 src/AppConsole.vala:978
msgid "Could not find device"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1308
#, c-format
msgid "Could not find file"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:744
msgid "Could not find snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3113
msgid "Could not find system subvolume"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3141
msgid "Could not find system subvolumes for creating pre-restore snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:140 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:570
#, c-format
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:62
msgid "Create Snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:136
msgid "Create one per boot"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:100
msgid "Create one per day"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:118
msgid "Create one per hour"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:64
msgid "Create one per month"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:82
msgid "Create one per week"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:369
msgid "Create snapshot (even if not scheduled)"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:368
msgid "Create snapshot if scheduled"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:141
msgid "Create snapshot of current system"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1027
msgid ""
"Create snapshots manually or enable scheduled snapshots to protect your "
"system"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:96
msgid "Create snapshots using BTRFS"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:78
msgid "Create snapshots using RSYNC tool and hard-links"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:88 src/Gtk/RestoreBox.vala:123
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:570
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:591
#, c-format
msgid "Created"
msgstr ""
#: src/Core/Snapshot.vala:430
msgid "Created control file"
msgstr ""
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:268
msgid "Created directory"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3163
msgid "Created pre-restore snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1660
msgid "Created subvolume snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:71
msgid "Creating Snapshot..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1598
msgid "Creating new backup..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1444
msgid "Creating new snapshot..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3091
msgid "Creating pre-restore snapshot from system subvolumes..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3703
msgid "Critical Error"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:136
msgid "Cron job added"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:217
msgid "Cron job removed"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:304
msgid "Cron task exists"
msgstr ""
#: src/Gtk/MiscBox.vala:94
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:299 src/Gtk/ScheduleBox.vala:100
msgid "Daily"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1107
msgid "Daily snapshot failed!"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1088
msgid "Daily snapshots are enabled"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2272
msgid "Data will be modified on following devices:"
msgstr ""
#: src/Gtk/MiscBox.vala:67
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:321 src/Gtk/MainWindow.vala:160
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:370 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:574
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:98 src/AppConsole.vala:381
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:62
msgid "Delete Snapshots"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:383
msgid "Delete all snapshots"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:161
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:382
msgid "Delete snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:89 src/Gtk/RestoreBox.vala:124
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:370 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:574
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:595
#, c-format
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:302
msgid "Deleted directory"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3070 src/Core/Main.vala:3074 src/Core/Subvolume.vala:167
#, c-format
msgid "Deleted subvolume"
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteBox.vala:58
msgid "Deleting Snapshots..."
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:141
#, c-format
msgid "Deleting subvolume"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:105
msgid "Deluge, Transmission"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:439 src/AppConsole.vala:555
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:181
#, c-format
msgid "Destroyed qgroup"
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:171
#, c-format
msgid "Destroying qgroup"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2275 src/Core/Main.vala:2307
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:74 src/Core/SnapshotRepo.vala:599
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:602 src/Utility/Device.vala:1932
#: src/Utility/Device.vala:1942 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:97
#: src/AppConsole.vala:467 src/AppConsole.vala:506 src/AppConsole.vala:554
#, c-format
msgid "Device"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1390
msgid "Device is unlocked"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1285 src/Utility/Device.vala:1347
msgid "Device name is empty!"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3417 src/Core/SnapshotRepo.vala:479
#: src/AppConsole.vala:676
msgid "Device not found"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:97
#, c-format
msgid "Devices displayed above have BTRFS file systems."
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:104
#, c-format
msgid "Devices displayed above have Linux file systems."
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:84
msgid "Devices from which snapshot was created are pre-selected."
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:332
msgid "Devices with Linux file systems"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:105
msgid "Devices with Windows file systems are not supported (NTFS, FAT, etc)."
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:914
msgid "Directory not found"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2367 src/Gtk/RestoreSummaryBox.vala:64
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:127
msgid "Disk"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:242
msgid "Distribution"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1021
msgid "Enable scheduled snapshots to protect your system"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1454
msgid "Encrypted Device"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:232
msgid "Encrypted Home Directory"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:897
#, c-format
msgid "Enter device name or number"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:695 src/AppConsole.vala:1026
#, c-format
msgid "Enter device name or number (a=Abort)"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1455
#, c-format
msgid "Enter passphrase to unlock '%s'"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:767
#, c-format
msgid "Enter snapshot number (a=Abort, p=Previous, n=Next)"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:231
msgid "Enter the pattern to exclude (Ex: *.mp3, *.bak)"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:520
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:481
msgid "Error running Rsync"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:82 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:99
msgid "Estimate"
msgstr ""
#: src/Gtk/EstimateBox.vala:56
msgid "Estimating System Size..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1440
msgid "Estimating system size..."
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:398
msgid "Examples"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:132
msgid "Exclude All Files"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 src/Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51
msgid "Exclude Application Settings"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:99
msgid "Exclude Apps"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:70
msgid "Exclude List"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:49
msgid "Exclude List Summary"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:230
msgid "Exclude Pattern"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:56
msgid "Excluded Directories"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1728
msgid "Expected values: O, B, H, D, W, M"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:132
msgid "Failed to add cron job"
msgstr ""
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:155
msgid "Failed to copy file"
msgstr ""
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:271
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:280
msgid "Failed to create directory"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1566
msgid "Failed to create new snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1320
msgid "Failed to create snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1656
msgid "Failed to create subvolume snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:955
msgid "Failed to create symlinks"
msgstr ""
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:305
msgid "Failed to delete directory"
msgstr ""
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:86
msgid "Failed to delete file"
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:153
msgid "Failed to delete snapshot nested subvolume"
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:163
msgid "Failed to delete snapshot subvolume"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:981
msgid "Failed to delete symlinks"
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:177
msgid "Failed to destroy qgroup"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3918 src/Core/Main.vala:3924
msgid "Failed to estimate system size"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:257
msgid "Failed to export crontab file"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:710 src/AppConsole.vala:774 src/AppConsole.vala:906
#: src/AppConsole.vala:1001 src/AppConsole.vala:1046 src/AppConsole.vala:1087
msgid "Failed to get input from user in 3 attempts"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:724
msgid "Failed to get partition list"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3500
msgid "Failed to get partition list."
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:240
msgid "Failed to install crontab file"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:521
msgid "Failed to mount devices"
msgstr ""
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:174
msgid "Failed to move file"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3128
msgid "Failed to move system subvolume to snapshot directory"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:4031
msgid "Failed to query subvolume list"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:4116
msgid "Failed to query subvolume quota"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:50
msgid "Failed to read cron tab"
msgstr ""
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:112
msgid "Failed to read file"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:901
msgid "Failed to remove"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:213
msgid "Failed to remove cron job"
msgstr ""
#: src/Core/Snapshot.vala:530 src/Core/Snapshot.vala:542
#: src/Core/Snapshot.vala:550
msgid "Failed to remove snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:216
msgid "Failed to restore system subvolume"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1516
msgid "Failed to save exclude list"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1381 src/Utility/Device.vala:1435
#: src/Utility/Device.vala:1460 src/Utility/Device.vala:1481
#: src/Utility/Device.vala:1501
msgid "Failed to unlock device"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1733
msgid "Failed to unmount"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3704
msgid "Failed to unmount device!"
msgstr ""
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:139
msgid "Failed to write file"
msgstr ""
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:122
msgid "File (snapshot)"
msgstr ""
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:119
msgid "File (system)"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:97
msgid "File Pattern"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:83
msgid "File and directory counts:"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:225 src/Utility/RsyncTask.vala:298
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:169
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:62
msgid ""
"Files &amp; directories matching the patterns below will be excluded. "
"Patterns starting with a + will include the item instead of excluding."
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:201
msgid "Files and directories can be excluded to save disk space."
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:119
msgid "Files and directory counts:"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:76
msgid "Files matching the following patterns will be excluded"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1950
#, c-format
msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:302
msgid "Filter by name or path"
msgstr ""
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:103
msgid "Filters"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:97 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:211
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:103
msgid "Finish"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:130 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:120
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:78
msgid "Firefox, Chromium, Chrome, Opera, Epiphany, Midori"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:583
msgid "First snapshot requires:"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3061
msgid "Found existing pre-restore snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:215
msgid "Free"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:75 src/Core/SnapshotRepo.vala:145
msgid "Free space"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:1055
msgid "GRUB Device"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:497
msgid "GRUB device not selected"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:1060
msgid "GRUB will NOT be reinstalled"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2509
msgid "Generating initramfs..."
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:385
msgid "Global"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:100 src/Gtk/RestoreBox.vala:135
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:400
#, c-format
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:141
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:128
msgid ""
"Hidden files and folders are included by default since they contain user-"
"specific configuration files."
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:181
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:392
msgid "Hide rsync output"
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:182
msgid "Hide this window (files will be deleted in background)"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:116
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:115
msgid "Home Directory"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:298 src/Gtk/ScheduleBox.vala:118
msgid "Hourly"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1076
msgid "Hourly snapshot failed!"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1057
msgid "Hourly snapshots are enabled"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:102
msgid ""
"If the restored system fails to boot, then boot from the Live CD/USB, "
"install Timeshift, and try restoring another snapshot."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2373
msgid ""
"If these terms are not acceptable to you, please do not proceed beyond this "
"point!"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:54
msgid "Include / Exclude Patterns"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:336
msgid "Include @home subvolume in backups"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:262
msgid "Include All Files"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:190
msgid "Include Only Hidden Files"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2187
msgid "Invalid Snapshot"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:257
#, c-format
msgid "Invalid command line arguments"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:814
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:282
msgid "Items Not Selected"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:283
msgid "Keep"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:112
msgid ""
"Keep configuration files for bittorrent clients like Deluge, Transmission, "
"etc. If un-checked, previous configuration files will be restored from "
"snapshot."
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:85
msgid ""
"Keep configuration files for web browsers like Firefox and Chrome. If un-"
"checked, previous configuration files will be restored from snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:244
msgid "Keep on Root Device"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:229
msgid "Keep this mount path on the root filesystem"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:523
msgid "LIVE"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1951 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:254
#: src/AppConsole.vala:471 src/AppConsole.vala:510
#, c-format
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1038
#, c-format
msgid "Last boot snapshot is %d hours old"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1033
msgid "Last boot snapshot is older than system start time"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1029
msgid "Last boot snapshot not found"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1100
#, c-format
msgid "Last daily snapshot is %d hours old"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1095
msgid "Last daily snapshot is more than 1 day old"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1091
msgid "Last daily snapshot not found"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1069
#, c-format
msgid "Last hourly snapshot is %d minutes old"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1064
msgid "Last hourly snapshot is more than 1 hour old"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1060
msgid "Last hourly snapshot not found"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1162
#, c-format
msgid "Last monthly snapshot is %d days old"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1157
msgid "Last monthly snapshot is more than 1 month old"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1153
msgid "Last monthly snapshot not found"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1131
#, c-format
msgid "Last weekly snapshot is %d days old"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1126
msgid "Last weekly snapshot is more than 1 week old"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1122
msgid "Last weekly snapshot not found"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1002
#, c-format
msgid "Latest snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1505
#, c-format
msgid "Linking from snapshot"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:363
msgid "List"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:365
msgid "List devices"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:364
msgid "List snapshots"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:953
msgid "Live USB Mode (Restore Only)"
msgstr ""
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:90 src/Gtk/BackupWindow.vala:87
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:104
msgid "Location"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:441
msgid "Main window closed by user"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:328
msgid "Mark/Unmark for Deletion"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:628 src/Core/SnapshotRepo.vala:671
msgid "Maximum backups exceeded for backup level"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:207
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:105
msgid "Misc"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:251
msgid "Missing Dependencies"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:605
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1934
#, c-format
msgid "Model"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:301 src/Gtk/ScheduleBox.vala:64
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1150
msgid "Monthly snapshot are enabled"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1169
msgid "Monthly snapshot failed!"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2274 src/Core/Main.vala:2307
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3135
msgid "Moved system subvolume to snapshot directory"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:790
msgid "Multiple snapshots selected"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:235 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:491
#: src/AppConsole.vala:437
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:201 src/Gtk/BackupWindow.vala:164
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:203 src/Gtk/DeleteWindow.vala:165
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:157
msgid "No"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:87 src/Gtk/RestoreBox.vala:122
msgid "No Change"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:599 src/Gtk/DeleteWindow.vala:335
msgid "No Snapshots Selected"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1026
msgid "No snapshots available"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:830 src/Gtk/MainWindow.vala:970
#: src/AppConsole.vala:326
msgid "No snapshots found"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:753
msgid "No snapshots found on device"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:537
msgid "No snapshots on device"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:581
msgid "No snapshots on this device"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:783
msgid "No snapshots selected"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1003 src/Gtk/MainWindow.vala:1005
msgid "None"
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:198
#, c-format
msgid "Not Found"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:599
msgid "Not Selected"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:396
msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:543 src/Core/SnapshotRepo.vala:572
msgid "Not enough disk space"
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:55 src/AppConsole.vala:409
msgid "Notes"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1180
msgid "Nothing to do!"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:435 src/AppConsole.vala:465 src/AppConsole.vala:504
#: src/AppConsole.vala:552
msgid "Num"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:282
msgid ""
"Number of snapshots to keep.\n"
"Older snapshots will be removed once this limit is exceeded."
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:554 src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:147
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:151 src/Utility/GtkHelper.vala:108
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:123 src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:84
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:188
msgid ""
"OS must be installed on a BTRFS partition with Ubuntu-type subvolume layout "
"(@ and @home subvolumes). Other layouts are not supported."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:4289
msgid "Older log files removed"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1004
msgid "Oldest snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:296
msgid "On demand (manual)"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:394 src/Core/Main.vala:3617
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:511
msgid ""
"Only ubuntu-type layouts with @ and @home subvolumes are currently supported."
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:208
msgid "Open Menu"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3399
msgid ""
"Option --snapshot-device should not be specified for creating snapshots in "
"BTRFS mode"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:361 src/AppGtk.vala:128
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:118
msgid "Other applications (next page)"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:99 src/Gtk/RestoreBox.vala:134
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:398
#, c-format
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1946
#, c-format
msgid "Parent Device"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2638 src/Core/Main.vala:2729 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:222
msgid "Parsing log file..."
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:510
msgid "Partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:604 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:93
#, c-format
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:166
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:98 src/Gtk/RestoreBox.vala:133
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:396
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:270
msgid "Please check if you have multiple windows open."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2405
msgid "Please do not interrupt the restore process!"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:365
msgid "Please install required packages and try running TimeShift again"
msgstr ""
#: src/AppGtk.vala:143
msgid "Please re-run the application as admin (using 'sudo' or 'su')"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:108
msgid "Please run the application as admin (using 'sudo' or 'su')"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2355
msgid "Please save your work and close all applications."
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:685
msgid "Please select a snapshot to view the log!"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:498
msgid "Please select the GRUB device"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:266
msgid "Please wait a few minutes and try again."
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:752
msgid "Please wait for snapshots to be deleted."
msgstr ""
#: src/Gtk/EstimateBox.vala:66
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:188
msgid "Populating list..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1740 src/Gtk/BackupBox.vala:117
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:88 src/Gtk/DeleteBox.vala:68
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:232
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:193 src/Gtk/BackupWindow.vala:156
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:195 src/Gtk/DeleteWindow.vala:157
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/AppGtk.vala:130
msgid "Print debug information"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:395 src/AppGtk.vala:132
msgid "Print version number"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3979
msgid "Query completed"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3962
msgid "Querying subvolume info..."
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:77
msgid "RSYNC"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:193
msgid "RSYNC Snapshots"
msgstr ""
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:137
msgid ""
"Re-generates initramfs for all installed kernels. This is generally not "
"needed. Select this only if the restored system fails to boot."
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:995
#, c-format
msgid "Re-install GRUB2 bootloader?"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2468
msgid "Re-installing GRUB2 bootloader..."
msgstr ""
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:120
msgid "Re-installs the GRUB2 bootloader on the selected device."
msgstr ""
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:181
#, c-format
msgid "Read %'d of %'d lines..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2568
msgid "Rebooting system..."
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61 src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91
#, c-format
msgid "Recommended"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:65 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:70
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:106
msgid "Remote and network locations are not supported."
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:262
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/Core/Snapshot.vala:509 src/Core/Main.vala:1778 src/Core/Main.vala:1789
#: src/Core/Main.vala:4285 src/Core/SnapshotRepo.vala:907
#, c-format
msgid "Removed"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:340
msgid "Removed cron task"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3767
#, c-format
msgid "Removed mount directory: '%s'"
msgstr ""
#: src/Core/Snapshot.vala:555
msgid "Removed snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/Snapshot.vala:484
msgid "Removing"
msgstr ""
#: src/Core/Snapshot.vala:521
msgid "Removing snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:763 src/Core/SnapshotRepo.vala:782
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:800 src/Core/SnapshotRepo.vala:814
#, c-format
msgid "Removing snapshots"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:150 src/Gtk/RestoreWindow.vala:125
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:377 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:566
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:71 src/AppConsole.vala:373
msgid "Restore"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:325
msgid "Restore @home subvolume"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:89
msgid "Restore Device"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:94
msgid "Restore Exclude"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:69
msgid "Restore Snapshot"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2978 src/Core/Main.vala:3020
msgid "Restore completed"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:151
msgid "Restore selected snapshot"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:374
msgid "Restore snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:96
msgid "Restored subvolumes will become active after system is restarted."
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:220
msgid "Restored system subvolume"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:77 src/Gtk/RestoreBox.vala:190
msgid "Restoring Snapshot..."
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:85
msgid ""
"Restoring a snapshot will replace system subvolumes, and system subvolumes "
"currently in use will be preserved as a new snapshot. If required, this "
"snapshot can be restored later to 'undo' the restore."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2947
msgid "Restoring snapshot..."
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:88
msgid ""
"Restoring snapshots only replaces system files and settings. Non-hidden "
"files and directories in user home directories will not be touched. This "
"behaviour can be changed by adding a filter to include these files. Included "
"files will be backed up when snapshot is created, and replaced when snapshot "
"is restored."
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1936
#, c-format
msgid "Revision"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:438
msgid "Root device not selected"
msgstr ""
#: src/Gtk/RsyncLogWindow.vala:49
msgid "Rsync Log Viewer"
msgstr ""
#: src/AppGtk.vala:134
#, c-format
msgid "Run 'timeshift' for the command-line version of this tool"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:393
msgid "Run in non-interactive mode"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:202
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:95
msgid ""
"Save snapshots to an external disk instead of the system disk to guard "
"against drive failures."
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:97
msgid ""
"Saving snapshots to a non-system disk allows you to format and re-install "
"the OS on the system disk without losing snapshots stored on it. You can "
"even install another Linux distribution and later roll-back the previous "
"distribution by restoring a snapshot."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1446 src/Core/Main.vala:1600 src/Core/Main.vala:1602
msgid "Saving to device"
msgstr ""
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:93 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:109
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:273
msgid "Scheduled snapshot in progress..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1180 src/Gtk/MainWindow.vala:1020
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:312
msgid "Scheduled snapshots are disabled"
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:78
msgid "Scheduled snapshots are disabled. It's recommended to enable it."
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:305
msgid "Scheduled snapshots are enabled"
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:75
msgid ""
"Scheduled snapshots are enabled. Snapshots will be created automatically for "
"selected levels."
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:883
#, c-format
msgid "Select '%s' device (default = %s)"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:510 src/AppConsole.vala:702
msgid "Select BTRFS system disk with root subvolume (@)"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:1011
msgid "Select GRUB device"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:684
msgid "Select Snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:57
msgid "Select Snapshot Levels"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:56
msgid "Select Snapshot Location"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:62
msgid "Select Snapshot Type"
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:85
msgid "Select Snapshots"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:61
msgid "Select Target Device"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:410
#, c-format
msgid "Select a partition on this disk"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:791
msgid "Select a single snapshot to restore"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:467
msgid "Select another device for root file system (/)"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:546 src/Core/SnapshotRepo.vala:575
msgid "Select another device or free up some space"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:531 src/Gtk/MainWindow.vala:538
msgid "Select another device to delete snasphots"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:463
msgid "Select another device?"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:57
msgid "Select applications to exclude from restore"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:685
msgid "Select backup device"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:443
msgid "Select directory"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:416
msgid "Select file(s)"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:759
msgid "Select snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:336
msgid "Select snapshots to delete"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:439
msgid "Select the device for root file system (/)"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:83
msgid "Select the devices where files will be restored."
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:313
msgid "Select the intervals for creating snapshots"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:283
msgid "Select the items to be removed from the list"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:472
msgid "Select the snapshot device"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:784
msgid "Select the snapshot to restore"
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:87
msgid "Select the snapshots to be deleted"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:600
msgid "Select the snapshots to mark for deletion"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:79
msgid "Select the target devices where system will be cloned."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3427
msgid "Selected default snapshot device"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3378 src/Core/Main.vala:3382
msgid "Selected default snapshot type"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:388
msgid "Selected device does not have BTRFS partition"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:385
msgid "Selected device does not have Linux partition"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:144
msgid "Selected snapshot device"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:509 src/AppConsole.vala:701
msgid "Selected snapshot device is not a system disk"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2188
msgid "Selected snapshot is marked for deletion"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:815
msgid "Selected snapshot is marked for deletion and cannot be restored"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:234
msgid ""
"Selected user has an encrypted home directory. It's not possible to include "
"only hidden files."
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1935
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:230
msgid "Session log file"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:370
msgid "Set snapshot description"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:180 src/Gtk/MainWindow.vala:181
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:56
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:191
msgid "Settings wizard"
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:58
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:64
msgid "Setup Wizard"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:390
msgid "Show additional debug messages"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:394 src/AppGtk.vala:131
msgid "Show all options"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:121
msgid "Show more applications to exclude on the next page"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:391
msgid "Show rsync output (default)"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1938 src/Utility/Device.vala:1953
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:173 src/Gtk/BackupBox.vala:96
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:202 src/Gtk/RestoreBox.vala:131
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:392 src/AppConsole.vala:469 src/AppConsole.vala:508
#, c-format
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:186
msgid ""
"Size of BTRFS snapshots are initially zero. As system files gradually change "
"with time, data gets written to new data blocks which take up disk space "
"(copy-on-write). Files in the snapshot continue to point to original data "
"blocks."
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:379
msgid "Skip GRUB2 reinstall"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2193 src/Core/SnapshotRepo.vala:631
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:684 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:94
#, c-format
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:548
#, c-format
msgid ""
"Snapshot '%s' is being used by the system and cannot be deleted. Restart the "
"system to activate the restored snapshot."
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupFinishBox.vala:60
msgid "Snapshot Created"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:295
#, c-format
msgid "Snapshot Levels"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:751
msgid "Snapshot deletion in progress..."
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:442
#, c-format
msgid "Snapshot device"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:478 src/AppConsole.vala:675
msgid "Snapshot device not available"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:471 src/AppConsole.vala:671
msgid "Snapshot device not selected"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:446
#, c-format
msgid "Snapshot location"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1317
msgid "Snapshot saved successfully"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2183
msgid "Snapshot to restore not specified!"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3024
msgid "Snapshot will become active after system is rebooted."
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:60
msgid "Snapshot(s) Deleted"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:309 src/Gtk/DeleteWindow.vala:89
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:178
msgid ""
"Snapshots are created and restored instantly. Snapshot creation is an atomic "
"transaction at the file system level."
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:195
msgid ""
"Snapshots are created by creating copies of system files using rsync, and "
"hard-linking unchanged files from previous snapshot."
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:176
msgid ""
"Snapshots are created using the built-in features of the BTRFS file system."
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:167
#, c-format
msgid "Snapshots are not scheduled at fixed times."
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:182
msgid ""
"Snapshots are perfect, byte-for-byte copies of the system. Nothing is "
"excluded."
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:180
msgid ""
"Snapshots are restored by replacing system subvolumes. Since files are never "
"copied, deleted or overwritten, there is no risk of data loss. The existing "
"system is preserved as a new snapshot after restore."
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:184
msgid ""
"Snapshots are saved on the same disk from which they are created (system "
"disk). Storage on other disks is not supported. If system disk fails then "
"snapshots stored on it will be lost along with the system."
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:107
msgid ""
"Snapshots are saved to /timeshift on selected partition. Other locations are "
"not supported."
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:99
msgid ""
"Snapshots are saved to /timeshift-btrfs on selected partition. Other "
"locations are not supported."
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:965
msgid "Snapshots available for restore"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:199
msgid ""
"Snapshots can be saved to any disk formatted with a Linux file system. "
"Saving snapshots to non-system or external disk allows the system to be "
"restored even if system disk is damaged or re-formatted."
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:289
msgid "Snapshots cannot be created in Live CD mode"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1012
msgid "Snapshots will be created at selected intervals"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:306
msgid ""
"Snapshots will be created at selected intervals if snapshot disk has enough "
"space (> 1 GB)"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:386
msgid "Specify backup device (default: config)"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:378
msgid "Specify device for installing GRUB2 bootloader"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:376
msgid "Specify snapshot to restore"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:377
msgid "Specify target device"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:452 src/Core/SnapshotRepo.vala:606
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:471
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:154
msgid "Stop cron emails for scheduled tasks"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:101
msgid "Subvolume"
msgstr ""
#: src/Core/Subvolume.vala:203
#, c-format
msgid "Subvolume exists at destination"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:274
#, c-format
msgid "Subvolumes"
msgstr ""
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:267 src/Gtk/RestoreWindow.vala:120
#: src/Gtk/ExcludeAppsBox.vala:134
msgid "Summary"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:388
msgid "Switch to BTRFS mode (default: config)"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:389
msgid "Switch to RSYNC mode (default: config)"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:961
msgid "Symlinks updated"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2543
msgid "Syncing file systems..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1522 src/Core/Main.vala:2713 src/Core/Main.vala:2954
msgid "Syncing files with rsync..."
msgstr ""
#: src/AppGtk.vala:126
msgid "Syntax"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1959 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:126
#, c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:912
msgid "System Restore Utility"
msgstr ""
#: src/Gtk/FinishBox.vala:82
msgid "System can be rolled-back to a previous date by restoring a snapshot."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2406
msgid "System will reboot after files are restored"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2356
msgid "System will reboot after files are restored."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1253 src/Core/Main.vala:1327
msgid "Tagged snapshot"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:150 src/AppConsole.vala:438
msgid "Tags"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2218
msgid "Target device is not mounted"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:466
msgid "Target device is same as system device"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2212
msgid "Target device not specified!"
msgstr ""
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:156
msgid ""
"The cron service sends the output of scheduled tasks as an email to the "
"current user. Select this option to suppress the emails for cron tasks "
"created by Timeshift."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:393
msgid "The system partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3616
msgid "The target partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:512
#, c-format
msgid "There are no snapshots on this device"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1380
msgid "This device is not encrypted"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2372
msgid ""
"This software comes without absolutely NO warranty and the author takes no "
"responsibility for any damage arising from the use of this program."
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1000 src/Gtk/MainWindow.vala:1011
msgid "Timeshift is active"
msgstr ""
#: src/Gtk/BackupBox.vala:97 src/Gtk/RestoreBox.vala:132
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:394
#, c-format
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:624
#, c-format
msgid "To restore with default options, press the ENTER key for all prompts!"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1949 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:190
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:87 src/AppConsole.vala:470
#: src/AppConsole.vala:509
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1948
#, c-format
msgid "UUID"
msgstr ""
#: src/AppGtk.vala:107
msgid "Unknown option"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1235
msgid "Unknown snapshot type"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1727
msgid "Unknown value specified for option --tags"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1391 src/Utility/Device.vala:1507
#, c-format
msgid "Unlocked device is mapped to '%s'"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1506
msgid "Unlocked successfully"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1722
msgid "Unmounting from"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:198
msgid "Unshared"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:3620 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:508
msgid "Unsupported Subvolume Layout"
msgstr ""
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:150
msgid "Update GRUB menu"
msgstr ""
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:135
msgid "Update initramfs"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2893
msgid "Updated /etc/crypttab on target device"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2813
msgid "Updated /etc/fstab on target device"
msgstr ""
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:152
msgid ""
"Updates the GRUB menu entries (recommended). This is safe to run and should "
"be left selected."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2526
msgid "Updating GRUB menu..."
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2737
msgid "Updating bootloader configuration..."
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1956
#, c-format
msgid "Used"
msgstr ""
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:114 src/Gtk/UsersBox.vala:101
msgid "User"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:62
msgid "User Home Directories"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1461
msgid "User cancelled the password prompt"
msgstr ""
#: src/Gtk/UsersBox.vala:66
msgid ""
"User home directories are excluded by default unless you enable them here"
msgstr ""
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:101
msgid "Users"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:114
msgid "Users Home"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1933
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:342
msgid "View Rsync Log for Create"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:349
msgid "View Rsync Log for Restore"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:369
msgid "View TimeShift Logs"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:2267 src/Gtk/RestoreSummaryBox.vala:53
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61
msgid "Web Browsers"
msgstr ""
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:300 src/Gtk/ScheduleBox.vala:82
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1138
msgid "Weekly snapshot failed!"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1119
msgid "Weekly snapshots are enabled"
msgstr ""
#: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:63 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:63
msgid "With Errors"
msgstr ""
#: src/Gtk/MainWindow.vala:190
msgid "Wizard"
msgstr ""
#: src/Utility/Device.vala:1434 src/Utility/Device.vala:1480
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:156
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:98
msgid ""
"You can continue working on the current system. After restart, the current "
"system will be visible as a new snapshot. This snapshot can be restored "
"later if required, to 'undo' the restore."
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:1023
#, c-format
msgid "[ENTER = Default (%s), a = Abort]"
msgstr ""
#: src/AppConsole.vala:894
#, c-format
msgid "[ENTER = Default (%s), r = Root device, a = Abort]"
msgstr ""
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:401
msgid ""
"[For Experienced Users] Change these settings if the restored system fails "
"to boot."
msgstr ""
#: src/Utility/AppLock.vala:54
msgid "[Warning] Deleted invalid lock"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:814
msgid "all"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1655 src/Core/Main.vala:4030 src/Core/Main.vala:4115
#: src/Core/Subvolume.vala:215
msgid "btrfs returned an error"
msgstr ""
#: src/Core/Snapshot.vala:500 src/Core/Main.vala:1554
msgid "complete"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:261
msgid "crontab file exported"
msgstr ""
#: src/Utility/CronTab.vala:244
msgid "crontab file installed"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:800
msgid "incomplete"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:782
msgid "marked for deletion"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1446 src/Core/Main.vala:1600 src/Core/Main.vala:1602
msgid "mounted at path"
msgstr ""
#: src/Core/Snapshot.vala:501 src/Core/Main.vala:1554
#: src/Gtk/BackupBox.vala:255 src/Gtk/RestoreBox.vala:237
#: src/Gtk/DeleteBox.vala:149
msgid "remaining"
msgstr ""
#: src/Core/Main.vala:1565
msgid "rsync returned an error"
msgstr ""
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:631 src/Core/SnapshotRepo.vala:684
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:763
msgid "un-tagged"
msgstr ""
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:9
msgid "Timeshift"
msgstr ""
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:10
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:22
msgid "Run Timeshift as Administrator"
msgstr ""
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:21
msgid "Authentication is required to run Timeshift as Administrator"
msgstr ""