timeshift/po/uz.po
2023-12-03 15:46:35 +00:00

2689 lines
77 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Uzbek translation for linuxmint
# Copyright (c) 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2022
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Umidjon Almasov <Unknown>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-03 13:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n"
"Language: uz\n"
#: src/AppConsole.vala:626
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press ENTER to continue..."
msgstr ""
"\n"
"Davom etish uchun ENTER bosing..."
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:556
#, c-format
msgid "%d snapshots, %s free"
msgstr "%d ta snapshot, %s bosh"
#: src/AppConsole.vala:927
#, c-format
msgid "'%s' will be on '%s'"
msgstr "'%s' '%s' da boladi"
#: src/AppConsole.vala:924
#, c-format
msgid "'%s' will be on root device"
msgstr "'%s' ildiz qurilmada boladi"
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:118
msgid "(Re)install GRUB2 on:"
msgstr "GRUB2 ni (qayta) ornatish:"
#: src/Core/Main.vala:379
msgid "** Uninstalled Timeshift BTRFS **"
msgstr "** Timeshift BTRFS ochirildi **"
#: src/Core/Main.vala:3527
msgid "/ is mapped to device"
msgstr "/ qurilmaga moslashtirilgan"
#: src/Core/Main.vala:3549
msgid "/boot is mapped to device"
msgstr "/boot qurilmaga moslashtirilgan"
#: src/Core/Main.vala:3560
msgid "/boot/efi is mapped to device"
msgstr "/boot/efi qurilmaga moslashtirilgan"
#: src/Core/Main.vala:3538
msgid "/home is mapped to device"
msgstr "/home qurilmaga moslashtirilgan"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:289
msgid "<b>Comments</b> (double-click to edit)"
msgstr "<b>Izohlar</b> (tahrirlash uchun ikki marta bosing)"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:168
msgid ""
"A maintenance task runs once every hour and creates snapshots as needed."
msgstr ""
"Ta'mirlash vazifasi har soatda bir marta ishlaydi va kerak bolganda "
"snapshotlarni yaratadi."
#: src/AppConsole.vala:711 src/AppConsole.vala:775 src/AppConsole.vala:907
#: src/AppConsole.vala:1002 src/AppConsole.vala:1047 src/AppConsole.vala:1088
#: src/AppConsole.vala:1106
msgid "Aborted."
msgstr "Toxtatilgan."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:375
msgid "About"
msgstr "Haqida"
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:471
msgid "Action"
msgstr "Amal"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:225
msgid "Add"
msgstr "Qoshish"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:242
msgid "Add Files"
msgstr "Fayllarni qoshish"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:248
msgid "Add Folders"
msgstr "Jildlarni qoshish"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:225
msgid "Add custom pattern"
msgstr "Maxsus namuna qoshish"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:248
msgid "Add directories"
msgstr "Kataloglarni qoshish"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:242
msgid "Add files"
msgstr "Fayllarni qoshish"
#: src/AppConsole.vala:371
msgid "Add tags to snapshot (default: O)"
msgstr "Snapshotga teglarni qoshish (standart: O)"
#: src/Utility/CronTab.vala:312
msgid "Added cron task"
msgstr "Cron vazifasi qoshildi"
#: src/AppGtk.vala:147
msgid "Admin Access Required"
msgstr "Administrator ruxsati talab qilinadi"
#: src/AppGtk.vala:142
msgid "Admin access is required to backup and restore system files."
msgstr ""
"Tizim fayllarini zaxiralash va tiklash uchun administrator ruxsati talab "
"qilinadi."
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:363
msgid "All Files"
msgstr "Barcha fayllar"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:197
msgid ""
"All files are copied when first snapshot is created. Subsequent snapshots "
"are incremental. Unchanged files will be hard-linked from the previous "
"snapshot if available."
msgstr ""
"Birinchi surat yaratilganda barcha fayllar nusxalanadi. Keyingi suratlar "
"bosqichma-bosqich. O'zgartirilmagan fayllar, agar mavjud bo'lsa, avvalgi "
"snapshot bilan qattiq bog'langan bo'ladi."
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:129
msgid "All other files and folders are excluded."
msgstr "Boshqa barcha fayl va jildlar bundan mustasno."
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:486
msgid ""
"An encrypted device is selected for root file system (/). The boot directory "
"(/boot) must be mounted on a non-encrypted device for the system to boot "
"successfully.\n"
"\n"
"Either select a non-encrypted device for boot directory or select a non-"
"encrypted device for root filesystem."
msgstr ""
"Ildiz fayl tizimi (/) uchun shifrlangan qurilma tanlangan. Tizim "
"muvaffaqiyatli yuklanishi uchun yuklash katalogi (/boot) shifrlanmagan "
"qurilmaga ornatilgan bolishi kerak.\n"
"\n"
"Yoki yuklash katalogi uchun shifrlanmagan qurilmani tanlang yoki ildiz fayl "
"tizimi uchun shifrlanmagan qurilmani tanlang."
#: src/Core/Main.vala:265
msgid "Another instance of Timeshift is creating a snapshot."
msgstr "Timeshift boshqa nusxasi snapshot yaratmoqda."
#: src/Utility/AppLock.vala:49
msgid "Another instance of this application is running"
msgstr "Ushbu ilovaning boshqa nusxasi ishlamoqda"
#: src/Core/Main.vala:269
msgid "Another instance of timeshift is currently running!"
msgstr "Hozirda timeshiftning boshqa nusxasi ishlamoqda!"
#: src/AppConsole.vala:387
msgid "Answer YES to all confirmation prompts"
msgstr "Barcha tasdiqlash sorovlariga \"HA\" deb javob berish"
#: src/Core/Main.vala:3364
msgid "App config loaded"
msgstr "Ilova konfiguratsiyasi yuklandi"
#: src/Core/Main.vala:3252
msgid "App config saved"
msgstr "Ilova konfiguratsiyasi saqlandi"
#: src/AppConsole.vala:107
msgid "Application needs admin access."
msgstr "Ilovaga administrator ruxsati kerak."
#: src/Core/Main.vala:3704
msgid "Application will exit"
msgstr "Ilova chiqadi"
#: src/Core/Main.vala:395
msgid "Application will exit."
msgstr "Ilova chiqadi."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:345
msgid "Available"
msgstr "Mavjud"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:95
msgid "BTRFS"
msgstr "BTRFS"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:174
msgid "BTRFS Snapshots"
msgstr "BTRFS snapshotlari"
#: src/Core/Main.vala:2202 src/Core/Main.vala:2206
msgid "BTRFS device is not mounted"
msgstr "BTRFS qurilmasi ulanmagan"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:98
msgid ""
"BTRFS snapshots are saved on system partition. Other partitions are not "
"supported."
msgstr ""
"BTRFS snapshotlari tizim bolimida saqlanadi. Boshqa bolimlar qollab-"
"quvvatlanmaydi."
#: src/Gtk/FinishBox.vala:92
msgid ""
"BTRFS snapshots are saved on the same disk from which it is created. If the "
"system disk fails, snapshots will be lost along with the system. Save "
"snapshots to an external non-system disk in RSYNC mode to guard against disk "
"failures."
msgstr ""
"BTRFS snapshotlari u yaratilgan diskda saqlanadi. Tizim diski ishlamay "
"qolsa, snapshotlar tizim bilan birga yoqoladi. Diskdagi nosozliklardan "
"himoyalanish uchun snapshotlarni RSYNC rejimida tashqi tizim bolmagan "
"diskka saqlang."
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:94
msgid "Backend"
msgstr "Bekend"
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:92 src/AppConsole.vala:367
msgid "Backup"
msgstr "Zaxira"
#: src/Core/Main.vala:2178
msgid "Backup Device"
msgstr "Zaxira qurilmasi"
#: src/Core/Main.vala:2173
msgid "Backup device not specified!"
msgstr "Zaxira qurilmasi belgilanmagan!"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91
msgid "Bittorrent Clients"
msgstr "Bittorrent mijozlari"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:297 src/Gtk/ScheduleBox.vala:136
msgid "Boot"
msgstr "Yuklash"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:485
msgid "Boot device not selected"
msgstr "Yuklash qurilmasi tanlanmagan"
#: src/Core/Main.vala:1045
msgid "Boot snapshot failed!"
msgstr "Yuklash snapshoti amalga oshmadi!"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:169
msgid ""
"Boot snapshots are created with a delay of 10 minutes after system startup."
msgstr ""
"Yuklash snapshotlari tizim ishga tushirilgandan keyin 10 daqiqalik kechikish "
"bilan yaratiladi."
#: src/Core/Main.vala:1026
msgid "Boot snapshots are enabled"
msgstr "Yuklash snapshotlari yoqilgan"
#: src/Gtk/BootOptionsWindow.vala:49
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Yuklovchi parametrlari"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:402
msgid "Bootloader Options (Advanced)"
msgstr "Yuklovchi parametrlari (kengaytirilgan)"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:170
msgid "Browse"
msgstr "Korib chiqish"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:335
msgid "Browse Files"
msgstr "Fayllarni korib chiqish"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:171
msgid "Browse selected snapshot"
msgstr "Tanlangan snapshotni koʻrib chiqish"
#: src/Core/Main.vala:2668
msgid "Building file list..."
msgstr "Fayllar roʻyxati tuzilmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:1405
msgid "Calculating required disk space..."
msgstr "Zarur disk maydoni hisoblanmoqda..."
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:152 src/Utility/GtkHelper.vala:109
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:215 src/Gtk/RestoreWindow.vala:224
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:181 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:220
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:190
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:230
msgid "Cancel restore?"
msgstr "Tiklash bekor qilinsinmi?"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:232
msgid ""
"Cancelling the restore process will leave the target system in an "
"inconsistent state. The system may fail to boot or you may run into various "
"issues. After cancelling, you need to restore another snapshot, to bring the "
"system to a consistent state. Click Yes to confirm."
msgstr ""
"Qayta tiklash jarayonini bekor qilish moljal tizimini mos kelmaydigan "
"holatda qoldiradi. Tizim ishga tushmasligi mumkin yoki siz turli muammolarga "
"duch kelishingiz mumkin. Bekor qilgandan song, tizimni barqaror holatga "
"keltirish uchun boshqa snapsotni tiklashingiz kerak. Tasdiqlash uchun Ha "
"bosing."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:547
msgid "Cannot Delete Live Snapshot"
msgstr "Jonli snapshotni oʻchirib boʻlmadi"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:90 src/Gtk/RestoreBox.vala:125
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:380 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:383
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:566 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:587
msgid "Changed"
msgstr "Ozgartirilgan"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:92 src/Gtk/RestoreBox.vala:127
msgid "Changed items:"
msgstr "Ozgartirilgan elementlar:"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:104
msgid "Checking Restore Actions (Dry Run)"
msgstr "Tiklash amallari tekshirilmoqda (quruq ishga tushirish)"
#: src/Core/Main.vala:2901
msgid "Checking file systems for errors..."
msgstr "Fayl tizimlarida xatolar tekshirilmoqda..."
#: src/Gtk/BackupBox.vala:95 src/Gtk/RestoreBox.vala:130
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:390
#, c-format
msgid "Checksum"
msgstr "Nazorat summasi"
#: src/Core/Main.vala:2549
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Tozalanmoqda..."
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:84 src/Gtk/UsersBox.vala:88
msgid "Click to edit. Drag and drop to re-order."
msgstr "Tahrirlash uchun bosing. Qayta tartiblash uchun torting."
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:59
msgid "Click to edit. Drag-drop to re-order."
msgstr "Tahrirlash uchun bosing. Qayta tartiblash uchun torting."
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:69
msgid "Clone System"
msgstr "Tizimni klonlash"
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:68
msgid "Cloning"
msgstr "Klonlanmoqda"
#: src/Core/Main.vala:2951
msgid "Cloning system..."
msgstr "Tizim klonlanmoqda..."
#: src/Gtk/BootOptionsWindow.vala:106 src/Gtk/RestoreWindow.vala:501
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:172 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:266
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:173
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
#: src/Gtk/FinishBox.vala:101 src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:71
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:106 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:70
msgid "Close window to exit"
msgstr "Chiqish uchun oynani yoping"
#: src/Core/Main.vala:364
msgid "Commands listed below are not available on this system"
msgstr "Quyida keltirilgan buyruqlar ushbu tizimda mavjud emas"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:223
msgid "Comments (click to edit)"
msgstr "Sharhlar (tahrirlash uchun bosing)"
#: src/Core/Main.vala:2944 src/Gtk/RestoreBox.vala:74
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:187
msgid "Comparing Files (Dry Run)..."
msgstr "Fayllar solishtirilmoqda (quruq ishga tushirish)..."
#: src/Core/Main.vala:2710
msgid "Comparing files with rsync..."
msgstr "Fayllar rsync bilan solishtirilmoqda..."
#: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:50 src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:50
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:75 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:50
msgid "Completed"
msgstr "Bajarildi"
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:78
msgid "Completed With Errors"
msgstr "Xatolar bilan tugallangan"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:109 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:87
msgid "Confirm Actions"
msgstr "Amallarni tasdiqlang"
#: src/AppConsole.vala:1081
#, c-format
msgid "Continue with restore? (y/n): "
msgstr "Tiklash davom ettirilsinmi? (y/n): "
#: src/AppConsole.vala:847 src/AppConsole.vala:978
msgid "Could not find device"
msgstr "Qurilmani topib boʻlmadi"
#: src/Utility/Device.vala:1308
#, c-format
msgid "Could not find file"
msgstr "Faylni topib boʻlmadi"
#: src/AppConsole.vala:744
msgid "Could not find snapshot"
msgstr "Snapshotni topib bolmadi"
#: src/Core/Main.vala:3113
msgid "Could not find system subvolume"
msgstr "Tizim kichik boʻlimni topib boʻlmadi"
#: src/Core/Main.vala:3141
msgid "Could not find system subvolumes for creating pre-restore snapshot"
msgstr ""
"Tiklashdan oldingi snapshotni yaratish uchun tizimning kichik boʻlimlarini "
"topib boʻlmadi"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:140 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:570
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Yaratish"
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:62
msgid "Create Snapshot"
msgstr "Snapshot yaratish"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:136
msgid "Create one per boot"
msgstr "Har yuklashda bitta yaratish"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:100
msgid "Create one per day"
msgstr "Kuniga bitta yaratish"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:118
msgid "Create one per hour"
msgstr "Soatiga bitta yaratish"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:64
msgid "Create one per month"
msgstr "Oyiga bitta yaratish"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:82
msgid "Create one per week"
msgstr "Haftasiga bitta yaratish"
#: src/AppConsole.vala:369
msgid "Create snapshot (even if not scheduled)"
msgstr "Snapshot yaratish (hatto rejalashtirilmagan bolsa ham)"
#: src/AppConsole.vala:368
msgid "Create snapshot if scheduled"
msgstr "Agar rejalashtirilgan bolsa, snapshot yaratish"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:141
msgid "Create snapshot of current system"
msgstr "Joriy tizimning snapshotini yaratish"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1027
msgid ""
"Create snapshots manually or enable scheduled snapshots to protect your "
"system"
msgstr ""
"Tizimingizni himoya qilish uchun qoʻlda snapshotlar yarating yoki "
"rejalashtirilgan snapshotlar yaratishni yoqing"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:96
msgid "Create snapshots using BTRFS"
msgstr "BTRFS yordamida snapshotlar yaratish"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:78
msgid "Create snapshots using RSYNC tool and hard-links"
msgstr "RSYNC vositasi va qattiq havolalar yordamida snapshotlar yaratish"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:88 src/Gtk/RestoreBox.vala:123
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:366 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:570
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:591
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "Yaratilgan"
#: src/Core/Snapshot.vala:430
msgid "Created control file"
msgstr "Yaratilgan nazorat fayli"
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:268
msgid "Created directory"
msgstr "Yaratilgan katalog"
#: src/Core/Main.vala:3163
msgid "Created pre-restore snapshot"
msgstr "Yaratilgan tiklashdan oldingi snapshot"
#: src/Core/Main.vala:1660
msgid "Created subvolume snapshot"
msgstr "Yaratilgan kichik boʻlim snapshoti"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:71
msgid "Creating Snapshot..."
msgstr "Snapshot yaratilmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:1598
msgid "Creating new backup..."
msgstr "Yangi zaxira yaratilmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:1444
msgid "Creating new snapshot..."
msgstr "Yangi snapshot yaratilmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:3091
msgid "Creating pre-restore snapshot from system subvolumes..."
msgstr ""
"Tizim kichik boʻlimlardan tiklashdan oldingi snapshot yaratilmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:3703
msgid "Critical Error"
msgstr "Kritik xato"
#: src/Utility/CronTab.vala:136
msgid "Cron job added"
msgstr "Cron vazifasi qoshildi"
#: src/Utility/CronTab.vala:217
msgid "Cron job removed"
msgstr "Cron vazifasi olib tashlandi"
#: src/Utility/CronTab.vala:304
msgid "Cron task exists"
msgstr "Cron vazifasi mavjud"
#: src/Gtk/MiscBox.vala:94
msgid "Custom"
msgstr "Maxsus"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:299 src/Gtk/ScheduleBox.vala:100
msgid "Daily"
msgstr "Har kuni"
#: src/Core/Main.vala:1107
msgid "Daily snapshot failed!"
msgstr "Kundalik snapshot bajarilmadi!"
#: src/Core/Main.vala:1088
msgid "Daily snapshots are enabled"
msgstr "Kundalik snapshotlar yoqilgan"
#: src/Core/Main.vala:2272
msgid "Data will be modified on following devices:"
msgstr "Ma'lumotlar quyidagi qurilmalarda ozgartiriladi:"
#: src/Gtk/MiscBox.vala:67
msgid "Date Format"
msgstr "Sana formati"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:321 src/Gtk/MainWindow.vala:160
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:370 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:574
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:98 src/AppConsole.vala:381
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Oʼchirish"
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:62
msgid "Delete Snapshots"
msgstr "Snapshotlarni oʻchirish"
#: src/AppConsole.vala:383
msgid "Delete all snapshots"
msgstr "Barcha snapshotlarni oʻchirish"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:161
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr "Tanlangan shapshotni oʻchirish"
#: src/AppConsole.vala:382
msgid "Delete snapshot"
msgstr "Snapshotni oʻchirish"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:89 src/Gtk/RestoreBox.vala:124
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:370 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:574
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:595
#, c-format
msgid "Deleted"
msgstr "Oʻchirilgan"
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:302
msgid "Deleted directory"
msgstr "Ochirilgan katalog"
#: src/Core/Main.vala:3070 src/Core/Main.vala:3074 src/Core/Subvolume.vala:167
#, c-format
msgid "Deleted subvolume"
msgstr "Oʻchirilgan kichik boʻlim"
#: src/Gtk/DeleteBox.vala:58
msgid "Deleting Snapshots..."
msgstr "Snapshotlar oʻchirilmoqda..."
#: src/Core/Subvolume.vala:141
#, c-format
msgid "Deleting subvolume"
msgstr "Kichik boʻlim oʻchirilmoqda"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:105
msgid "Deluge, Transmission"
msgstr "Deluge, Transmission"
#: src/AppConsole.vala:439 src/AppConsole.vala:555
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"
#: src/Core/Subvolume.vala:181
#, c-format
msgid "Destroyed qgroup"
msgstr "Yoq qilingan qgroup"
#: src/Core/Subvolume.vala:171
#, c-format
msgid "Destroying qgroup"
msgstr "qgroupni yoq qilinmoqda"
#: src/Core/Main.vala:2275 src/Core/Main.vala:2307
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:74 src/Core/SnapshotRepo.vala:599
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:602 src/Utility/Device.vala:1932
#: src/Utility/Device.vala:1942 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:97
#: src/AppConsole.vala:467 src/AppConsole.vala:506 src/AppConsole.vala:554
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Qurilma"
#: src/Utility/Device.vala:1390
msgid "Device is unlocked"
msgstr "Qurilma qulfdan chiqarilgan"
#: src/Utility/Device.vala:1285 src/Utility/Device.vala:1347
msgid "Device name is empty!"
msgstr "Qurilma nomi boʻsh!"
#: src/Core/Main.vala:3417 src/Core/SnapshotRepo.vala:479
#: src/AppConsole.vala:676
msgid "Device not found"
msgstr "Qurilma topilmadi"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:97
#, c-format
msgid "Devices displayed above have BTRFS file systems."
msgstr "Yuqorida korsatilgan qurilmalarda BTRFS fayl tizimlari mavjud."
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:104
#, c-format
msgid "Devices displayed above have Linux file systems."
msgstr "Yuqorida korsatilgan qurilmalarda Linux fayl tizimlari mavjud."
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:84
msgid "Devices from which snapshot was created are pre-selected."
msgstr "Snapshot yaratilgan qurilmalar oldindan tanlangan."
#: src/AppConsole.vala:332
msgid "Devices with Linux file systems"
msgstr "Linux fayl tizimlariga ega qurilmalar"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:105
msgid "Devices with Windows file systems are not supported (NTFS, FAT, etc)."
msgstr ""
"Windows fayl tizimlariga ega qurilmalar qollab-quvvatlanmaydi (NTFS, FAT va "
"boshqalar)."
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:914
msgid "Directory not found"
msgstr "Katalog topilmadi"
#: src/Core/Main.vala:2367 src/Gtk/RestoreSummaryBox.vala:64
msgid "Disclaimer"
msgstr "Masʼuliyatdan voz kechish"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:127
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/Core/Main.vala:242
msgid "Distribution"
msgstr "Distributiv"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1021
msgid "Enable scheduled snapshots to protect your system"
msgstr ""
"Tizimingizni himoya qilish uchun rejalashtirilgan snapshotlarni yoqish"
#: src/Utility/Device.vala:1454
msgid "Encrypted Device"
msgstr "Shifrlangan qurilma"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:232
msgid "Encrypted Home Directory"
msgstr "Shifrlangan uy katalogi"
#: src/AppConsole.vala:897
#, c-format
msgid "Enter device name or number"
msgstr "Qurilma nomi yoki raqamini kiriting"
#: src/AppConsole.vala:695 src/AppConsole.vala:1026
#, c-format
msgid "Enter device name or number (a=Abort)"
msgstr "Qurilma nomini yoki raqamini kiriting (a=Toxtatish)"
#: src/Utility/Device.vala:1455
#, c-format
msgid "Enter passphrase to unlock '%s'"
msgstr "'%s' qulfini ochish uchun parol iborasini kiriting"
#: src/AppConsole.vala:767
#, c-format
msgid "Enter snapshot number (a=Abort, p=Previous, n=Next)"
msgstr "Snapshot raqamini kiriting (a=Toxtatish, p=Oldingi, n=Keyingi)"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:231
msgid "Enter the pattern to exclude (Ex: *.mp3, *.bak)"
msgstr "Istisno qilish uchun namuna kiriting (masalan: *.mp3, *.bak)"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:520
msgid "Error"
msgstr "Xato"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:481
msgid "Error running Rsync"
msgstr "Rsync ishga tushirishda xatolik yuz berdi"
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:82 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:99
msgid "Estimate"
msgstr "Taxmin qilish"
#: src/Gtk/EstimateBox.vala:56
msgid "Estimating System Size..."
msgstr "Tizim hajmi taxmin qilinmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:1440
msgid "Estimating system size..."
msgstr "Tizim hajmi taxmin qilinmoqda..."
#: src/AppConsole.vala:398
msgid "Examples"
msgstr "Misollar"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:132
msgid "Exclude All Files"
msgstr "Barcha fayllarni istisno qilish"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 src/Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51
msgid "Exclude Application Settings"
msgstr "Ilova sozlamalarini istisno qilish"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:99
msgid "Exclude Apps"
msgstr "Ilovalarni istisno qilish"
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:70
msgid "Exclude List"
msgstr "Istisno qilish royxati"
#: src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:49
msgid "Exclude List Summary"
msgstr "Istisno qilish royxati xulosasi"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:230
msgid "Exclude Pattern"
msgstr "Istisno qilish namunasi"
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:56
msgid "Excluded Directories"
msgstr "Istisno qilingan kataloglar"
#: src/Core/Main.vala:1728
msgid "Expected values: O, B, H, D, W, M"
msgstr "Kutilgan qiymatlar: O, B, H, D, V, M"
#: src/Utility/CronTab.vala:132
msgid "Failed to add cron job"
msgstr "Cron vazifasini qoshib bolmadi"
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:155
msgid "Failed to copy file"
msgstr "Faylni nusxalab bolmadi"
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:271
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:280
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Katalog yaratib bolmadi"
#: src/Core/Main.vala:1566
msgid "Failed to create new snapshot"
msgstr "Yangi snapshot yaratib bolmadi"
#: src/Core/Main.vala:1320
msgid "Failed to create snapshot"
msgstr "Snapshot yaratib bolmadi"
#: src/Core/Main.vala:1656
msgid "Failed to create subvolume snapshot"
msgstr "Kichik bolim snapshotini yaratib bolmadi"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:955
msgid "Failed to create symlinks"
msgstr "Ramziy havolalar yaratib bolmadi"
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:305
msgid "Failed to delete directory"
msgstr "Katalogni oʻchirib boʻlmadi"
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:86
msgid "Failed to delete file"
msgstr "Faylni oʻchirib boʻlmadi"
#: src/Core/Subvolume.vala:153
msgid "Failed to delete snapshot nested subvolume"
msgstr "Snapshot ichiga oʻrnatilgan kichik boʻlimni oʻchirib boʻlmadi"
#: src/Core/Subvolume.vala:163
msgid "Failed to delete snapshot subvolume"
msgstr "Snapshot kichik bolimni ochirib bolmadi"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:981
msgid "Failed to delete symlinks"
msgstr "Ramziy havolalarni oʻchirib boʻlmadi"
#: src/Core/Subvolume.vala:177
msgid "Failed to destroy qgroup"
msgstr "qgroupni yoq qilib bolmadi"
#: src/Core/Main.vala:3918 src/Core/Main.vala:3924
msgid "Failed to estimate system size"
msgstr "Tizim hajmini taxmin qilib boʻlmadi"
#: src/Utility/CronTab.vala:257
msgid "Failed to export crontab file"
msgstr "Crontab faylini eksport qilib bolmadi"
#: src/AppConsole.vala:710 src/AppConsole.vala:774 src/AppConsole.vala:906
#: src/AppConsole.vala:1001 src/AppConsole.vala:1046 src/AppConsole.vala:1087
msgid "Failed to get input from user in 3 attempts"
msgstr "3 marta urinishda foydalanuvchidan maʼlumot olinmadi"
#: src/Utility/Device.vala:724
msgid "Failed to get partition list"
msgstr "Boʻlimlar roʻyxatini olib boʻlmadi"
#: src/Core/Main.vala:3500
msgid "Failed to get partition list."
msgstr "Boʻlimlar roʻyxatini olib boʻlmadi."
#: src/Utility/CronTab.vala:240
msgid "Failed to install crontab file"
msgstr "Crontab faylini oʻrnatib boʻlmadi"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:521
msgid "Failed to mount devices"
msgstr "Qurilmalarni ulab bolmadi"
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:174
msgid "Failed to move file"
msgstr "Faylni kochirib bolmadi"
#: src/Core/Main.vala:3128
msgid "Failed to move system subvolume to snapshot directory"
msgstr "Tizimning kichik bolimni snapshotlar katalogiga kochirib bolmadi"
#: src/Core/Main.vala:4031
msgid "Failed to query subvolume list"
msgstr "Kichik boʻlimlar roʻyxatini soʻrab boʻlmadi"
#: src/Core/Main.vala:4116
msgid "Failed to query subvolume quota"
msgstr "Kichik disk kvotasi sorovi amalga oshmadi"
#: src/Utility/CronTab.vala:50
msgid "Failed to read cron tab"
msgstr "Crontab oqib bolmadi"
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:112
msgid "Failed to read file"
msgstr "Faylni oqib bolmadi"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:901
msgid "Failed to remove"
msgstr "Olib tashlab bolmadi"
#: src/Utility/CronTab.vala:213
msgid "Failed to remove cron job"
msgstr "Cron vazifasini olib tashlab bolmadi"
#: src/Core/Snapshot.vala:530 src/Core/Snapshot.vala:542
#: src/Core/Snapshot.vala:550
msgid "Failed to remove snapshot"
msgstr "Snapshotni olib tashlab bolmadi"
#: src/Core/Subvolume.vala:216
msgid "Failed to restore system subvolume"
msgstr "Tizimning kichik boʻlimini tiklab boʻlmadi"
#: src/Core/Main.vala:1516
msgid "Failed to save exclude list"
msgstr "Istisno qilinganlar roʻyxatini saqlab boʻlmadi"
#: src/Utility/Device.vala:1381 src/Utility/Device.vala:1435
#: src/Utility/Device.vala:1460 src/Utility/Device.vala:1481
#: src/Utility/Device.vala:1501
msgid "Failed to unlock device"
msgstr "Qurilma qulfini ochib bolmadi"
#: src/Utility/Device.vala:1733
msgid "Failed to unmount"
msgstr "Uzib boʻlmadi"
#: src/Core/Main.vala:3704
msgid "Failed to unmount device!"
msgstr "Qurilmani uzib bolmadi!"
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:139
msgid "Failed to write file"
msgstr "Faylni yozib bolmadi"
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:122
msgid "File (snapshot)"
msgstr "Fayl (snapshot)"
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:119
msgid "File (system)"
msgstr "Fayl (tizim)"
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:97
msgid "File Pattern"
msgstr "Fayl namunasi"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:83
msgid "File and directory counts:"
msgstr "Fayl va kataloglar soni:"
#: src/Utility/CronTab.vala:225 src/Utility/RsyncTask.vala:298
#: src/Utility/TeeJee.FileSystem.vala:169
msgid "File not found"
msgstr "Fayl topilmadi"
#: src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:62
msgid ""
"Files &amp; directories matching the patterns below will be excluded. "
"Patterns starting with a + will include the item instead of excluding."
msgstr ""
"Quyidagi namunalarga mos keladigan fayl va kataloglar bundan mustasno. "
"Namunalar + bilan boshlanganda istisno qilish orniga elementni oz ichiga "
"oladi."
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:201
msgid "Files and directories can be excluded to save disk space."
msgstr ""
"Diskdagi joyni tejash uchun fayllar va kataloglarni chiqarib tashlash mumkin."
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:119
msgid "Files and directory counts:"
msgstr "Fayllar va kataloglar soni:"
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:76
msgid "Files matching the following patterns will be excluded"
msgstr "Quyidagi namunalarga mos keladigan fayllar bundan mustasno"
#: src/Utility/Device.vala:1950
#, c-format
msgid "Filesystem"
msgstr "Fayl tizimi"
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:302
msgid "Filter by name or path"
msgstr "Nomi yoki yoli boyicha filtrlash"
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:103
msgid "Filters"
msgstr "Filtrlar"
#: src/Gtk/BackupWindow.vala:97 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:211
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:103
msgid "Finish"
msgstr "Tugatish"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:130 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:120
msgid "Finished"
msgstr "Tugadi"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:78
msgid "Firefox, Chromium, Chrome, Opera, Epiphany, Midori"
msgstr "Firefox, Chromium, Chrome, Opera, Epiphany, Midori"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:583
msgid "First snapshot requires:"
msgstr "Birinchi snapshot talab qiladi:"
#: src/Core/Main.vala:3061
msgid "Found existing pre-restore snapshot"
msgstr "Tiklashdan oldingi mavjud snapshot topildi"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:215
msgid "Free"
msgstr "Boʼsh"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:75 src/Core/SnapshotRepo.vala:145
msgid "Free space"
msgstr "Boʻsh joy"
#: src/AppConsole.vala:1055
msgid "GRUB Device"
msgstr "GRUB qurilmasi"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:497
msgid "GRUB device not selected"
msgstr "GRUB qurilmasi tanlanmagan"
#: src/AppConsole.vala:1060
msgid "GRUB will NOT be reinstalled"
msgstr "GRUB qayta oʻrnatilmaydi"
#: src/Core/Main.vala:2509
msgid "Generating initramfs..."
msgstr "Initramfs yaratilmoqda..."
#: src/AppConsole.vala:385
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:100 src/Gtk/RestoreBox.vala:135
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:400
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Guruh"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:141
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:128
msgid ""
"Hidden files and folders are included by default since they contain user-"
"specific configuration files."
msgstr ""
"Yashirin fayllar va jildlar standart boyicha kiritilgan, chunki ular "
"foydalanuvchi uchun maxsus konfiguratsiya fayllarini oz ichiga oladi."
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:181
msgid "Hide"
msgstr "Yashirish"
#: src/AppConsole.vala:392
msgid "Hide rsync output"
msgstr "Rsync chiqishini yashirish"
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:182
msgid "Hide this window (files will be deleted in background)"
msgstr "Ushbu oynani yashirish (fayllar fonda ochiriladi)"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:116
msgid "Home"
msgstr "Uy"
#: src/Gtk/ExcludeMessageWindow.vala:115
msgid "Home Directory"
msgstr "Uy katalogi"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:298 src/Gtk/ScheduleBox.vala:118
msgid "Hourly"
msgstr "Soatlik"
#: src/Core/Main.vala:1076
msgid "Hourly snapshot failed!"
msgstr "Soatlik snapshotni olib bolmadi!"
#: src/Core/Main.vala:1057
msgid "Hourly snapshots are enabled"
msgstr "Soatlik snapshotlar yoqilgan"
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:102
msgid ""
"If the restored system fails to boot, then boot from the Live CD/USB, "
"install Timeshift, and try restoring another snapshot."
msgstr ""
"Tiklangan tizim yuklanmasa, Live CD/USB dan yuklang, Timeshiftni ornating "
"va boshqa snapshotni tiklashga harakat qiling."
#: src/Core/Main.vala:2373
msgid ""
"If these terms are not acceptable to you, please do not proceed beyond this "
"point!"
msgstr ""
"Agar ushbu shartlar siz uchun maqbul bolmasa, iltimos, bu banddan "
"tashqariga chiqmang!"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:54
msgid "Include / Exclude Patterns"
msgstr "Namunalarni qoshish / istisno qilish"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:336
msgid "Include @home subvolume in backups"
msgstr "Zaxiraga @home kichik boʻlimni qoʻshish"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:262
msgid "Include All Files"
msgstr "Barcha fayllarni kiritish"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:190
msgid "Include Only Hidden Files"
msgstr "Faqat yashirin fayllarni kiritish"
#: src/Core/Main.vala:2187
msgid "Invalid Snapshot"
msgstr "Yaroqsiz snapshot"
#: src/AppConsole.vala:257
#, c-format
msgid "Invalid command line arguments"
msgstr "Yaroqsiz buyruq qatori argumentlari"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:814
msgid "Invalid snapshot"
msgstr "Yaroqsiz snapshot"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:282
msgid "Items Not Selected"
msgstr "Elementlar tanlanmagan"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:283
msgid "Keep"
msgstr "Saqlash"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:112
msgid ""
"Keep configuration files for bittorrent clients like Deluge, Transmission, "
"etc. If un-checked, previous configuration files will be restored from "
"snapshot."
msgstr ""
"Deluge, Transmission va shu kabi bittorrent mijozlari uchun konfiguratsiya "
"fayllarini saqlash. Belgilanmagan bolsa, oldingi konfiguratsiya fayllari "
"snapshotdan tiklanadi."
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:85
msgid ""
"Keep configuration files for web browsers like Firefox and Chrome. If un-"
"checked, previous configuration files will be restored from snapshot"
msgstr ""
"Firefox va Chrome kabi veb-brauzerlar uchun konfiguratsiya fayllarini "
"saqlash. Belgilanmagan bolsa, oldingi konfiguratsiya fayllari snapshotdan "
"tiklanadi"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:244
msgid "Keep on Root Device"
msgstr "Ildiz qurilmada saqlash"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:229
msgid "Keep this mount path on the root filesystem"
msgstr "Ushbu ulash yolini ildiz fayl tizimida saqlash"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:523
msgid "LIVE"
msgstr "JONLI"
#: src/Utility/Device.vala:1951 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:254
#: src/AppConsole.vala:471 src/AppConsole.vala:510
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Yorliq"
#: src/Core/Main.vala:1038
#, c-format
msgid "Last boot snapshot is %d hours old"
msgstr "Oxirgi yuklash snapshoti %d soat oldin"
#: src/Core/Main.vala:1033
msgid "Last boot snapshot is older than system start time"
msgstr "Oxirgi yuklash snapshoti tizimni ishga tushirish vaqtidan oldinroq"
#: src/Core/Main.vala:1029
msgid "Last boot snapshot not found"
msgstr "Oxirgi yuklash snapshoti topilmadi"
#: src/Core/Main.vala:1100
#, c-format
msgid "Last daily snapshot is %d hours old"
msgstr "Oxirgi kunlik snapshot %d soat oldin"
#: src/Core/Main.vala:1095
msgid "Last daily snapshot is more than 1 day old"
msgstr "Oxirgi kunlik snapshot 1 kundan oldinroq"
#: src/Core/Main.vala:1091
msgid "Last daily snapshot not found"
msgstr "Oxirgi kunlik snapshot topilmadi"
#: src/Core/Main.vala:1069
#, c-format
msgid "Last hourly snapshot is %d minutes old"
msgstr "Oxirgi soatlik snapshot %d daqiqa oldin"
#: src/Core/Main.vala:1064
msgid "Last hourly snapshot is more than 1 hour old"
msgstr "Oxirgi soatlik snapshot 1 soatdan oldinroq"
#: src/Core/Main.vala:1060
msgid "Last hourly snapshot not found"
msgstr "Oxirgi soatlik snapshot topilmadi"
#: src/Core/Main.vala:1162
#, c-format
msgid "Last monthly snapshot is %d days old"
msgstr "Oxirgi oylik snapshot %d kun oldin"
#: src/Core/Main.vala:1157
msgid "Last monthly snapshot is more than 1 month old"
msgstr "Oxirgi oylik snapshot 1 oydan oldinroq"
#: src/Core/Main.vala:1153
msgid "Last monthly snapshot not found"
msgstr "Oxirgi oylik snapshot topilmadi"
#: src/Core/Main.vala:1131
#, c-format
msgid "Last weekly snapshot is %d days old"
msgstr "Oxirgi haftalik snapshot %d kun oldin"
#: src/Core/Main.vala:1126
msgid "Last weekly snapshot is more than 1 week old"
msgstr "Oxirgi haftalik snapshot 1 haftadan oldinroq"
#: src/Core/Main.vala:1122
msgid "Last weekly snapshot not found"
msgstr "Oxirgi haftalik snapshot topilmadi"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1002
#, c-format
msgid "Latest snapshot"
msgstr "Eng soʻnggi snapshot"
#: src/Core/Main.vala:1505
#, c-format
msgid "Linking from snapshot"
msgstr "Snapshotdan ulanish"
#: src/AppConsole.vala:363
msgid "List"
msgstr "Roʻyxat"
#: src/AppConsole.vala:365
msgid "List devices"
msgstr "Qurilmalarni royxatlash"
#: src/AppConsole.vala:364
msgid "List snapshots"
msgstr "Snapshotlarni roʻyxatlash"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:953
msgid "Live USB Mode (Restore Only)"
msgstr "Jonli USB rejimi (faqat tiklash)"
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:90 src/Gtk/BackupWindow.vala:87
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:104
msgid "Location"
msgstr "Joylashuv"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:441
msgid "Main window closed by user"
msgstr "Asosiy oyna foydalanuvchi tomonidan yopildi"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:328
msgid "Mark/Unmark for Deletion"
msgstr "Ochirish uchun belgilash/belgini olib tashlash"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:628 src/Core/SnapshotRepo.vala:671
msgid "Maximum backups exceeded for backup level"
msgstr "Zaxiralash darajasi uchun maksimal zahiradan oshib ketdi"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:207
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:105
msgid "Misc"
msgstr "Boshqa"
#: src/Core/Main.vala:251
msgid "Missing Dependencies"
msgstr "Yoqolgan bogliqliklar"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:605
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Rejim"
#: src/Utility/Device.vala:1934
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:301 src/Gtk/ScheduleBox.vala:64
msgid "Monthly"
msgstr "Oylik"
#: src/Core/Main.vala:1150
msgid "Monthly snapshot are enabled"
msgstr "Oylik snapshot yoqilgan"
#: src/Core/Main.vala:1169
msgid "Monthly snapshot failed!"
msgstr "Oylik snapshot bajarilmadi!"
#: src/Core/Main.vala:2274 src/Core/Main.vala:2307
msgid "Mount"
msgstr "Ulash"
#: src/Core/Main.vala:3135
msgid "Moved system subvolume to snapshot directory"
msgstr "Tizim kichik boʻlimi snapshotlar katalogiga koʻchirildi"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:790
msgid "Multiple snapshots selected"
msgstr "Bir nechta snapshot tanlandi"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:235 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:491
#: src/AppConsole.vala:437
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:201 src/Gtk/BackupWindow.vala:164
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:203 src/Gtk/DeleteWindow.vala:165
msgid "Next"
msgstr "Keyingi"
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:157
msgid "No"
msgstr "Yoq"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:87 src/Gtk/RestoreBox.vala:122
msgid "No Change"
msgstr "Ozgarish yoq"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:599 src/Gtk/DeleteWindow.vala:335
msgid "No Snapshots Selected"
msgstr "Hech qanday snapshot tanlanmagan"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1026
msgid "No snapshots available"
msgstr "Snapshotlar mavjud emas"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:830 src/Gtk/MainWindow.vala:970
#: src/AppConsole.vala:326
msgid "No snapshots found"
msgstr "Hech qanday snapshot topilmadi"
#: src/AppConsole.vala:753
msgid "No snapshots found on device"
msgstr "Qurilmada hech qanday snapshot topilmadi"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:537
msgid "No snapshots on device"
msgstr "Qurilmada snapshotlat yoq"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:581
msgid "No snapshots on this device"
msgstr "Ushbu qurilmada snapshotlar yoq"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:783
msgid "No snapshots selected"
msgstr "Hech qanday snapshot tanlanmagan"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1003 src/Gtk/MainWindow.vala:1005
msgid "None"
msgstr "Yoʻq"
#: src/Core/Subvolume.vala:198
#, c-format
msgid "Not Found"
msgstr "Topilmadi"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:599
msgid "Not Selected"
msgstr "Tanlanmagan"
#: src/Core/Main.vala:396
msgid "Not Supported"
msgstr "Qollab-quvvatlanmaydi"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:543 src/Core/SnapshotRepo.vala:572
msgid "Not enough disk space"
msgstr "Diskda joy yetarli emas"
#: src/Gtk/FinishBox.vala:55 src/AppConsole.vala:409
msgid "Notes"
msgstr "Eslatmalar"
#: src/Core/Main.vala:1180
msgid "Nothing to do!"
msgstr "Qiladigan ish yoq!"
#: src/AppConsole.vala:435 src/AppConsole.vala:465 src/AppConsole.vala:504
#: src/AppConsole.vala:552
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:282
msgid ""
"Number of snapshots to keep.\n"
"Older snapshots will be removed once this limit is exceeded."
msgstr ""
"Saqlash uchun snapshotlar soni.\n"
"Bu chegaradan oshib ketganda eski snapshotlar oʻchirib tashlanadi."
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:554 src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:147
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:151 src/Utility/GtkHelper.vala:108
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:123 src/Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:84
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:188
msgid ""
"OS must be installed on a BTRFS partition with Ubuntu-type subvolume layout "
"(@ and @home subvolumes). Other layouts are not supported."
msgstr ""
"OT Ubuntu tipidagi kichik boʻlim tartibiga ega (@ va @home kichik boʻlimlar) "
"BTRFS boʻlimiga oʻrnatilishi kerak. Boshqa tartiblar qoʻllab-quvvatlanmaydi."
#: src/Core/Main.vala:4289
msgid "Older log files removed"
msgstr "Eski jurnal fayllari olib tashlandi"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1004
msgid "Oldest snapshot"
msgstr "Eng eski snapshot"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:296
msgid "On demand (manual)"
msgstr "Talab boʻyicha (qoʻlda)"
#: src/Core/Main.vala:394 src/Core/Main.vala:3617
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:511
msgid ""
"Only ubuntu-type layouts with @ and @home subvolumes are currently supported."
msgstr ""
"Hozirda faqat @ va @home kichik boʻlimlari boʻlgan ubuntu tipidagi tartiblar "
"qoʻllab-quvvatlanadi."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:208
msgid "Open Menu"
msgstr "Menyuni ochish"
#: src/Core/Main.vala:3399
msgid ""
"Option --snapshot-device should not be specified for creating snapshots in "
"BTRFS mode"
msgstr ""
"BTRFS rejimida snapshotlarni yaratish uchun --snapshot-device varianti "
"belgilanmasligi kerak"
#: src/AppConsole.vala:361 src/AppGtk.vala:128
msgid "Options"
msgstr "Variantlar"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:118
msgid "Other applications (next page)"
msgstr "Boshqa ilovalar (keyingi sahifa)"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:99 src/Gtk/RestoreBox.vala:134
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:398
#, c-format
msgid "Owner"
msgstr "Egasi"
#: src/Utility/Device.vala:1946
#, c-format
msgid "Parent Device"
msgstr "Yuqori qurilma"
#: src/Core/Main.vala:2638 src/Core/Main.vala:2729 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:222
msgid "Parsing log file..."
msgstr "Jurnal fayli tahlil qilinmoqda..."
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:510
msgid "Partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr "Boʻlim qoʻllab-quvvatlanmaydigan kichik boʻlim tartibiga ega."
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:604 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:93
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Yoʼl"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:166
msgid "Pattern"
msgstr "Namuna"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:98 src/Gtk/RestoreBox.vala:133
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:396
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Ruxsatlar"
#: src/Core/Main.vala:270
msgid "Please check if you have multiple windows open."
msgstr "Bir nechta oyna ochiqligini tekshiring."
#: src/Core/Main.vala:2405
msgid "Please do not interrupt the restore process!"
msgstr "Tiklash jarayonini toʻxtatmang!"
#: src/Core/Main.vala:365
msgid "Please install required packages and try running TimeShift again"
msgstr ""
"Kerakli paketlarni oʻrnating va Timeshift-ni qaytadan ishga tushirib koʻring"
#: src/AppGtk.vala:143
msgid "Please re-run the application as admin (using 'sudo' or 'su')"
msgstr ""
"Ilovani administrator sifatida qayta ishga tushiring ('sudo' yoki 'su' "
"yordamida)"
#: src/AppConsole.vala:108
msgid "Please run the application as admin (using 'sudo' or 'su')"
msgstr ""
"Ilovani administrator sifatida ishga tushiring ('sudo' yoki 'su' yordamida)"
#: src/Core/Main.vala:2355
msgid "Please save your work and close all applications."
msgstr "Ishingizni saqlang va barcha ilovalarni yoping."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:685
msgid "Please select a snapshot to view the log!"
msgstr "Jurnalni koʻrish uchun snapshotni tanlang!"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:498
msgid "Please select the GRUB device"
msgstr "GRUB qurilmasini tanlang"
#: src/Core/Main.vala:266
msgid "Please wait a few minutes and try again."
msgstr "Bir necha daqiqa kutib turing va qayta urinib koʻring."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:752
msgid "Please wait for snapshots to be deleted."
msgstr "Snapshotlar oʻchirilishini kuting."
#: src/Gtk/EstimateBox.vala:66
msgid "Please wait..."
msgstr "Kuting..."
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:188
msgid "Populating list..."
msgstr "Roʻyxat toʻldirilmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:1740 src/Gtk/BackupBox.vala:117
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:88 src/Gtk/DeleteBox.vala:68
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:232
msgid "Preparing..."
msgstr "Tayyorlanmoqda..."
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:193 src/Gtk/BackupWindow.vala:156
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:195 src/Gtk/DeleteWindow.vala:157
msgid "Previous"
msgstr "Oldingi"
#: src/AppGtk.vala:130
msgid "Print debug information"
msgstr "Nosozliklarni tuzatish ma'lumotlarini chop etish"
#: src/AppConsole.vala:395 src/AppGtk.vala:132
msgid "Print version number"
msgstr "Versiya raqamini chop etish"
#: src/Core/Main.vala:3979
msgid "Query completed"
msgstr "Soʻrov tugallandi"
#: src/Core/Main.vala:3962
msgid "Querying subvolume info..."
msgstr "Kichik boʻlim maʼlumotlari soʻralmoqda..."
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:77
msgid "RSYNC"
msgstr "RSYNC"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:193
msgid "RSYNC Snapshots"
msgstr "RSYNC snapshotlari"
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:137
msgid ""
"Re-generates initramfs for all installed kernels. This is generally not "
"needed. Select this only if the restored system fails to boot."
msgstr ""
"Barcha oʻrnatilgan yadrolar uchun initramflarni qayta yaratadi. Bu odatda "
"kerak emas. Buni faqat tiklangan tizim yuklanmasagina tanlang."
#: src/AppConsole.vala:995
#, c-format
msgid "Re-install GRUB2 bootloader?"
msgstr "GRUB2 yuklovchisi qayta oʻrnatilsinmi?"
#: src/Core/Main.vala:2468
msgid "Re-installing GRUB2 bootloader..."
msgstr "GRUB2 yuklovchisi qayta oʻrnatilmoqda..."
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:120
msgid "Re-installs the GRUB2 bootloader on the selected device."
msgstr "GRUB2 yuklovchisini tanlangan qurilmaga qayta oʻrnatadi."
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:181
#, c-format
msgid "Read %'d of %'d lines..."
msgstr "%'d satr %'d dan oʻqish..."
#: src/Core/Main.vala:2568
msgid "Rebooting system..."
msgstr "Tizim qayta yuklanmoqda..."
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61 src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:91
#, c-format
msgid "Recommended"
msgstr "Tavsiya etilgan"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:65 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:70
msgid "Refresh"
msgstr "Yangilash"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:106
msgid "Remote and network locations are not supported."
msgstr "Masofaviy va tarmoq manzillari qoʻllab-quvvatlanmaydi."
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:262
msgid "Remove"
msgstr "Olib tashlash"
#: src/Core/Snapshot.vala:509 src/Core/Main.vala:1778 src/Core/Main.vala:1789
#: src/Core/Main.vala:4285 src/Core/SnapshotRepo.vala:907
#, c-format
msgid "Removed"
msgstr "Olib tashlangan"
#: src/Utility/CronTab.vala:340
msgid "Removed cron task"
msgstr "Olib tashlangan cron vazifasi"
#: src/Core/Main.vala:3767
#, c-format
msgid "Removed mount directory: '%s'"
msgstr "Olib tashlangan ulash katalogi: '%s'"
#: src/Core/Snapshot.vala:555
msgid "Removed snapshot"
msgstr "Olib tashlangan snapshot"
#: src/Core/Snapshot.vala:484
msgid "Removing"
msgstr "Olib tashlanmoqda"
#: src/Core/Snapshot.vala:521
msgid "Removing snapshot"
msgstr "Snapshot olib tashlanmoqda"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:763 src/Core/SnapshotRepo.vala:782
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:800 src/Core/SnapshotRepo.vala:814
#, c-format
msgid "Removing snapshots"
msgstr "Snapshotlar olib tashlanmoqda"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:150 src/Gtk/RestoreWindow.vala:125
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:377 src/Gtk/RsyncLogBox.vala:566
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:71 src/AppConsole.vala:373
msgid "Restore"
msgstr "Tiklash"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:325
msgid "Restore @home subvolume"
msgstr "@home kichik boʻlimni tiklash"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:89
msgid "Restore Device"
msgstr "Qurilmani tiklash"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:94
msgid "Restore Exclude"
msgstr "Tiklashni cheklash"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:69
msgid "Restore Snapshot"
msgstr "Snapshotni tiklash"
#: src/Core/Main.vala:2978 src/Core/Main.vala:3020
msgid "Restore completed"
msgstr "Tiklash tugallandi"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:151
msgid "Restore selected snapshot"
msgstr "Tanlangan snapshotni tiklash"
#: src/AppConsole.vala:374
msgid "Restore snapshot"
msgstr "Snapshotni tiklash"
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:96
msgid "Restored subvolumes will become active after system is restarted."
msgstr ""
"Tiklangan kichik bolimlar tizim qayta ishga tushirilgandan song "
"faollashadi."
#: src/Core/Subvolume.vala:220
msgid "Restored system subvolume"
msgstr "Tiklangan tizim kichik bolimi"
#: src/Gtk/RestoreBox.vala:77 src/Gtk/RestoreBox.vala:190
msgid "Restoring Snapshot..."
msgstr "Snapshot tiklanmoqda..."
#: src/Gtk/FinishBox.vala:85
msgid ""
"Restoring a snapshot will replace system subvolumes, and system subvolumes "
"currently in use will be preserved as a new snapshot. If required, this "
"snapshot can be restored later to 'undo' the restore."
msgstr ""
"Snapshotni tiklash tizim kichik bolimlarni almashtiradi va hozirda "
"foydalanilayotgan tizim kichik bolimlari yangi snapshot sifatida saqlanib "
"qoladi. Agar kerak bolsa, qayta tiklashni \"ortga qaytarish\" uchun ushbu "
"snapshotni keyinroq tiklash mumkin."
#: src/Core/Main.vala:2947
msgid "Restoring snapshot..."
msgstr "Snapshot tiklanmoqda..."
#: src/Gtk/FinishBox.vala:88
msgid ""
"Restoring snapshots only replaces system files and settings. Non-hidden "
"files and directories in user home directories will not be touched. This "
"behaviour can be changed by adding a filter to include these files. Included "
"files will be backed up when snapshot is created, and replaced when snapshot "
"is restored."
msgstr ""
"Snapshotlarni tiklash faqat tizim fayllari va sozlamalarini almashtiradi. "
"Foydalanuvchining uy kataloglaridagi yashirin bolmagan fayllar va "
"kataloglarga tegilmaydi. Ushbu xatti-harakatni ushbu fayllarni kiritish "
"uchun filtr qoshish orqali ozgartirish mumkin. Snapshot yaratilganda "
"kiritilgan fayllar zaxiralanadi va snapshot tiklanganda almashtiriladi."
#: src/Utility/Device.vala:1936
#, c-format
msgid "Revision"
msgstr "Qayta korib chiqish"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:438
msgid "Root device not selected"
msgstr "Ildiz qurilmasi tanlanmagan"
#: src/Gtk/RsyncLogWindow.vala:49
msgid "Rsync Log Viewer"
msgstr "Rsync jurnalini korish vositasi"
#: src/AppGtk.vala:134
#, c-format
msgid "Run 'timeshift' for the command-line version of this tool"
msgstr ""
"Ushbu vositaning buyruq qatori versiyasi uchun \"timeshift\" ishga tushiring"
#: src/AppConsole.vala:393
msgid "Run in non-interactive mode"
msgstr "Interaktiv bolmagan rejimda ishga tushirish"
#: src/Core/Main.vala:202
msgid "Running"
msgstr "Ishlamoqda"
#: src/Gtk/FinishBox.vala:95
msgid ""
"Save snapshots to an external disk instead of the system disk to guard "
"against drive failures."
msgstr ""
"Drayv nosozliklaridan himoyalanish uchun snappshotlarni tizim diski orniga "
"tashqi diskda saqlang."
#: src/Gtk/FinishBox.vala:97
msgid ""
"Saving snapshots to a non-system disk allows you to format and re-install "
"the OS on the system disk without losing snapshots stored on it. You can "
"even install another Linux distribution and later roll-back the previous "
"distribution by restoring a snapshot."
msgstr ""
"Snapshotlarni tizimdan tashqari diskda saqlash tizim diskida saqlangan "
"suratlarni yoqotmasdan formatlash va OTni qayta ornatish imkonini beradi. "
"Siz hatto boshqa Linux distributivini ornatishingiz va keyinroq snapshotni "
"tiklash orqali oldingi tarqatishni orqaga qaytarishingiz mumkin."
#: src/Core/Main.vala:1446 src/Core/Main.vala:1600 src/Core/Main.vala:1602
msgid "Saving to device"
msgstr "Qurilmaga saqlanmoqda"
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:93 src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:109
msgid "Schedule"
msgstr "Jadval"
#: src/Core/Main.vala:273
msgid "Scheduled snapshot in progress..."
msgstr "Rejalashtirilgan snapshot ishlanmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:1180 src/Gtk/MainWindow.vala:1020
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:312
msgid "Scheduled snapshots are disabled"
msgstr "Rejalashtirilgan snapshotlar ochirilgan"
#: src/Gtk/FinishBox.vala:78
msgid "Scheduled snapshots are disabled. It's recommended to enable it."
msgstr ""
"Rejalashtirilgan snapshotlar ochirilgan. Uni yoqish tavsiya etiladi."
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:305
msgid "Scheduled snapshots are enabled"
msgstr "Rejalashtirilgan snapshotlar yoqilgan"
#: src/Gtk/FinishBox.vala:75
msgid ""
"Scheduled snapshots are enabled. Snapshots will be created automatically for "
"selected levels."
msgstr ""
"Rejalashtirilgan snapshotlar yoqilgan. Tanlangan darajalar uchun snapshotlar "
"avtomatik ravishda yaratiladi."
#: src/AppConsole.vala:883
#, c-format
msgid "Select '%s' device (default = %s)"
msgstr "'%s' qurilmani tanlang (birlamchi = %s)"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:510 src/AppConsole.vala:702
msgid "Select BTRFS system disk with root subvolume (@)"
msgstr "Ildiz kichik bolimli BTRFS tizim diskini tanlang (@)"
#: src/AppConsole.vala:1011
msgid "Select GRUB device"
msgstr "GRUB qurilmani tanlang"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:684
msgid "Select Snapshot"
msgstr "Snapshot tanlang"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:57
msgid "Select Snapshot Levels"
msgstr "Snapshot darajasini tanlang"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:56
msgid "Select Snapshot Location"
msgstr "Snapshot joylashuvini tanlang"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:62
msgid "Select Snapshot Type"
msgstr "Snapshot turini tanlang"
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:85
msgid "Select Snapshots"
msgstr "Snapshot tanlang"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:61
msgid "Select Target Device"
msgstr "Maqsadli qurilmani tanlang"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:410
#, c-format
msgid "Select a partition on this disk"
msgstr "Ushbu diskdagi bolimni tanlang"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:791
msgid "Select a single snapshot to restore"
msgstr "Tiklash uchun snapshotni tanlang"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:467
msgid "Select another device for root file system (/)"
msgstr "Ildiz fayl tizimi uchun xotira qurilmasini tanlang"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:546 src/Core/SnapshotRepo.vala:575
msgid "Select another device or free up some space"
msgstr "Boshqa qurilmani tanlang yoki xotiradan biroz joy boshating"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:531 src/Gtk/MainWindow.vala:538
msgid "Select another device to delete snasphots"
msgstr "Snapshotlarni ochirish uchun boshqa qurilmani tanlang"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:463
msgid "Select another device?"
msgstr "Boshqa qurilma tanlaysizmi?"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:57
msgid "Select applications to exclude from restore"
msgstr "Tiklashdan chiqarib tashlash uchun ilovalarni tanlash"
#: src/AppConsole.vala:685
msgid "Select backup device"
msgstr "Zaxira qurilmasini tanlash"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:443
msgid "Select directory"
msgstr "Katalogni tanlash"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:416
msgid "Select file(s)"
msgstr "Fayl(lar) tanlash"
#: src/AppConsole.vala:759
msgid "Select snapshot"
msgstr "Snapshot tanlash"
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:336
msgid "Select snapshots to delete"
msgstr "Ochirish uchun snapshot tanlang"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:439
msgid "Select the device for root file system (/)"
msgstr "Ildiz fayl tizimi (/) uchun qurilmani tanlash"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:83
msgid "Select the devices where files will be restored."
msgstr "Fayllar tiklanadigan qurilmalarni tanlash."
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:313
msgid "Select the intervals for creating snapshots"
msgstr "Snapshotlar yaratish uchun vaqt oraligini tanlash"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:283
msgid "Select the items to be removed from the list"
msgstr "Royxatdan olib tashlash kerak bolgan elementlarni tanlash"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:472
msgid "Select the snapshot device"
msgstr "Snapshot qurilmasini tanlash"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:784
msgid "Select the snapshot to restore"
msgstr "Tiklash uchun snapshot tanlang"
#: src/Gtk/DeleteWindow.vala:87
msgid "Select the snapshots to be deleted"
msgstr "Ochirish uchun snapshot tanlash"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:600
msgid "Select the snapshots to mark for deletion"
msgstr "Ochirilishi kerak bolgan snapshotlarni tanlash"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:79
msgid "Select the target devices where system will be cloned."
msgstr "Tizim klonlanadigan maqsadli qurilmalarni tanlash."
#: src/Core/Main.vala:3427
msgid "Selected default snapshot device"
msgstr "Tanlangan standart snapshot qurilmasi"
#: src/Core/Main.vala:3378 src/Core/Main.vala:3382
msgid "Selected default snapshot type"
msgstr "Tanlangan standart snapshot turi"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:388
msgid "Selected device does not have BTRFS partition"
msgstr "Tanlangan qurilmada BTRFS bolimi mavjud emas"
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:385
msgid "Selected device does not have Linux partition"
msgstr "Tanlangan qurilmada Linux bolimi mavjud emas"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:144
msgid "Selected snapshot device"
msgstr "Tanlangan snapshot qurilmasi"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:509 src/AppConsole.vala:701
msgid "Selected snapshot device is not a system disk"
msgstr "Tanlangan snapshot qurilmasi tizim diski emas"
#: src/Core/Main.vala:2188
msgid "Selected snapshot is marked for deletion"
msgstr "Tanlangan snapshot oʻchirish uchun belgilangan"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:815
msgid "Selected snapshot is marked for deletion and cannot be restored"
msgstr ""
"Tanlangan snapshot oʻchirish uchun belgilangan va uni qayta tiklab boʻlmaydi"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:234
msgid ""
"Selected user has an encrypted home directory. It's not possible to include "
"only hidden files."
msgstr ""
"Tanlangan foydalanuvchi shifrlangan uy katalogiga ega. Faqat yashirin "
"fayllarni kiritish mumkin emas."
#: src/Utility/Device.vala:1935
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
#: src/Core/Main.vala:230
msgid "Session log file"
msgstr "Sessiya jurnali fayli"
#: src/AppConsole.vala:370
msgid "Set snapshot description"
msgstr "Snapshot tavsifini sozlash"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:180 src/Gtk/MainWindow.vala:181
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:56
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:191
msgid "Settings wizard"
msgstr "Sozlamalar ustasi"
#: src/Gtk/FinishBox.vala:58
msgid "Setup Complete"
msgstr "Sozlash tugallandi"
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:64
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Sozlash ustasi"
#: src/AppConsole.vala:390
msgid "Show additional debug messages"
msgstr "Qoshimcha nosozliklarni tuzatish xabarlarini korsatish"
#: src/AppConsole.vala:394 src/AppGtk.vala:131
msgid "Show all options"
msgstr "Hamma parametrlarni koʻrsatish"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:121
msgid "Show more applications to exclude on the next page"
msgstr "Keyingi sahifada istisno qilinadigan koʻproq ilovalarni koʻrsatish"
#: src/AppConsole.vala:391
msgid "Show rsync output (default)"
msgstr "Rsync chiqishini korsatish (standart)"
#: src/Utility/Device.vala:1938 src/Utility/Device.vala:1953
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:173 src/Gtk/BackupBox.vala:96
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:202 src/Gtk/RestoreBox.vala:131
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:392 src/AppConsole.vala:469 src/AppConsole.vala:508
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:186
msgid ""
"Size of BTRFS snapshots are initially zero. As system files gradually change "
"with time, data gets written to new data blocks which take up disk space "
"(copy-on-write). Files in the snapshot continue to point to original data "
"blocks."
msgstr ""
"BTRFS snapshotlarining oʻlchami dastlab nolga teng. Vaqt otishi bilan tizim "
"fayllari asta-sekin oʻzgarib borar ekan, ma'lumotlar diskda boʻsh joyni "
"egallagan yangi ma'lumotlar bloklariga yoziladi (nusxalash va yozish). "
"Snapshotdagi fayllar asl ma'lumotlar bloklariga ishora qilishda davom etadi."
#: src/AppConsole.vala:379
msgid "Skip GRUB2 reinstall"
msgstr "GRUB2-ni qayta ornatishni otkazib yuborish"
#: src/Core/Main.vala:2193 src/Core/SnapshotRepo.vala:631
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:684 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:94
#, c-format
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:548
#, c-format
msgid ""
"Snapshot '%s' is being used by the system and cannot be deleted. Restart the "
"system to activate the restored snapshot."
msgstr ""
"'%s' snapshoti tizim tomonidan foydalanilmoqda va uni oʻchirib boʻlmaydi. "
"Tiklangan snapshotni faollashtirish uchun tizimni qayta ishga tushiring."
#: src/Gtk/BackupFinishBox.vala:60
msgid "Snapshot Created"
msgstr "Snapshot yaratildi"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:295
#, c-format
msgid "Snapshot Levels"
msgstr "Snapshot darajalari"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:751
msgid "Snapshot deletion in progress..."
msgstr "Snapshotni oʻchirish davom etmoqda..."
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:442
#, c-format
msgid "Snapshot device"
msgstr "Snapshot qurilmasi"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:478 src/AppConsole.vala:675
msgid "Snapshot device not available"
msgstr "Snapshot qurilmasi mavjud emas"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:471 src/AppConsole.vala:671
msgid "Snapshot device not selected"
msgstr "Snapshot qurilmasi tanlanmagan"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:446
#, c-format
msgid "Snapshot location"
msgstr "Snapshot joylashuvi"
#: src/Core/Main.vala:1317
msgid "Snapshot saved successfully"
msgstr "Snapshot muvaffaqiyatli saqlandi"
#: src/Core/Main.vala:2183
msgid "Snapshot to restore not specified!"
msgstr "Tiklash uchun snapshot belgilanmagan!"
#: src/Core/Main.vala:3024
msgid "Snapshot will become active after system is rebooted."
msgstr "Tizim qayta ishga tushirilgandan song snapshot faol boladi."
#: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:60
msgid "Snapshot(s) Deleted"
msgstr "Snapshot(lar) oʻchirildi"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:309 src/Gtk/DeleteWindow.vala:89
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshotlar"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:178
msgid ""
"Snapshots are created and restored instantly. Snapshot creation is an atomic "
"transaction at the file system level."
msgstr ""
"Snapshotlar bir zumda yaratiladi va tiklanadi. Snapshot yaratish fayl tizimi "
"darajasidagi atom tranzaktsiyasidir."
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:195
msgid ""
"Snapshots are created by creating copies of system files using rsync, and "
"hard-linking unchanged files from previous snapshot."
msgstr ""
"Snapshotlar rsync yordamida tizim fayllari nusxalarini yaratish va oldingi "
"snapshotdagi oʻzgarmagan fayllarni qattiq bogʻlash orqali yaratiladi."
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:176
msgid ""
"Snapshots are created using the built-in features of the BTRFS file system."
msgstr ""
"Snapshotlar BTRFS fayl tizimining ornatilgan xususiyatlaridan foydalangan "
"holda yaratiladi."
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:167
#, c-format
msgid "Snapshots are not scheduled at fixed times."
msgstr "Snapshotlar belgilangan vaqtda rejalashtirilmagan."
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:182
msgid ""
"Snapshots are perfect, byte-for-byte copies of the system. Nothing is "
"excluded."
msgstr ""
"Snapshotlar mukammal, tizimning bayt-bayt nusxalari. Hech narsa istisno "
"qilinmaydi."
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:180
msgid ""
"Snapshots are restored by replacing system subvolumes. Since files are never "
"copied, deleted or overwritten, there is no risk of data loss. The existing "
"system is preserved as a new snapshot after restore."
msgstr ""
"Snapshotlar tizim kichik bolimlarini almashtirish orqali tiklanadi. Fayllar "
"hech qachon nusxa kochirilmaydi, ochirilmaydi yoki ustiga yozilmaydi, "
"ma'lumotlarni yoqotish xavfi yoq. Mavjud tizim qayta tiklangandan keyin "
"yangi snapshot sifatida saqlanadi."
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:184
msgid ""
"Snapshots are saved on the same disk from which they are created (system "
"disk). Storage on other disks is not supported. If system disk fails then "
"snapshots stored on it will be lost along with the system."
msgstr ""
"Snapshotlar ular yaratilgan diskda (tizim diskida) saqlanadi. Boshqa "
"disklarda saqlash qollab-quvvatlanmaydi. Agar tizim diskida ishlamay qolsa, "
"unda saqlangan snapshotlar tizim bilan birga yoqoladi."
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:107
msgid ""
"Snapshots are saved to /timeshift on selected partition. Other locations are "
"not supported."
msgstr ""
"Snapshotlar tanlangan bolimda /timeshift katalogiga saqlanadi. Boshqa "
"joylar qollab-quvvatlanmaydi."
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:99
msgid ""
"Snapshots are saved to /timeshift-btrfs on selected partition. Other "
"locations are not supported."
msgstr ""
"Snapshotlar tanlangan bolimda /timeshift-btrfs katalogiga saqlanadi. Boshqa "
"joylar qollab-quvvatlanmaydi."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:965
msgid "Snapshots available for restore"
msgstr "Tiklash uchun snapshotlar mavjud"
#: src/Gtk/SnapshotBackendBox.vala:199
msgid ""
"Snapshots can be saved to any disk formatted with a Linux file system. "
"Saving snapshots to non-system or external disk allows the system to be "
"restored even if system disk is damaged or re-formatted."
msgstr ""
"Snapshotlarni Linux fayl tizimida formatlangan har qanday diskda saqlash "
"mumkin. Snapshotlarni tizim bolmagan yoki tashqi diskda saqlash tizim diski "
"shikastlangan yoki qayta formatlangan bolsa ham tizimni tiklash imkonini "
"beradi."
#: src/AppConsole.vala:289
msgid "Snapshots cannot be created in Live CD mode"
msgstr "Snapshotlarni Live CD rejimida yaratish mumkin emas"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1012
msgid "Snapshots will be created at selected intervals"
msgstr "Snapshotlar tanlangan vaqt oraligida yaratiladi"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:306
msgid ""
"Snapshots will be created at selected intervals if snapshot disk has enough "
"space (> 1 GB)"
msgstr ""
"Snapshot diskida yetarli joy boʻlsa (> 1 GB) snapshotlar tanlangan vaqt "
"oraligʻida yaratiladi."
#: src/AppConsole.vala:386
msgid "Specify backup device (default: config)"
msgstr "Zaxira qurilmasini belgilang (standart: config)"
#: src/AppConsole.vala:378
msgid "Specify device for installing GRUB2 bootloader"
msgstr "GRUB2 yuklovchisini ornatish uchun qurilmani belgilang"
#: src/AppConsole.vala:376
msgid "Specify snapshot to restore"
msgstr "Tiklash uchun snapshot belgilash"
#: src/AppConsole.vala:377
msgid "Specify target device"
msgstr "Maqsadli qurilmani belgilash"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:452 src/Core/SnapshotRepo.vala:606
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:471
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Xolat"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:154
msgid "Stop cron emails for scheduled tasks"
msgstr ""
"Rejalashtirilgan vazifalar uchun cron elektron pochta xabarlarini toxtatish"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:101
msgid "Subvolume"
msgstr "Kichik bolim"
#: src/Core/Subvolume.vala:203
#, c-format
msgid "Subvolume exists at destination"
msgstr "Belgilangan joyda kichik bolim mavjud"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:274
#, c-format
msgid "Subvolumes"
msgstr "Kichik bolimlar"
#: src/Gtk/ExcludeBox.vala:267 src/Gtk/RestoreWindow.vala:120
#: src/Gtk/ExcludeAppsBox.vala:134
msgid "Summary"
msgstr "Hisobot"
#: src/AppConsole.vala:388
msgid "Switch to BTRFS mode (default: config)"
msgstr "BTRFS rejimiga otish (standart: config)"
#: src/AppConsole.vala:389
msgid "Switch to RSYNC mode (default: config)"
msgstr "RSYNC rejimiga otish (standart: config)"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:961
msgid "Symlinks updated"
msgstr "Ramziy havolalar yangilandi"
#: src/Core/Main.vala:2543
msgid "Syncing file systems..."
msgstr "Fayl tizimlari sinxronlanmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:1522 src/Core/Main.vala:2713 src/Core/Main.vala:2954
msgid "Syncing files with rsync..."
msgstr "Fayllar rsync orqali sinxronlanmoqda..."
#: src/AppGtk.vala:126
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksis"
#: src/Utility/Device.vala:1959 src/Gtk/SnapshotListBox.vala:126
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Tizim"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:912
msgid "System Restore Utility"
msgstr "Tizimni tiklash yordam dasturi"
#: src/Gtk/FinishBox.vala:82
msgid "System can be rolled-back to a previous date by restoring a snapshot."
msgstr "Snapshotni tiklash orqali tizim oldingi sanaga qaytarilishi mumkin."
#: src/Core/Main.vala:2406
msgid "System will reboot after files are restored"
msgstr "Fayllar tiklanganidan keyin tizim qayta yuklanadi"
#: src/Core/Main.vala:2356
msgid "System will reboot after files are restored."
msgstr "Fayllar tiklanganidan keyin tizim qayta yuklanadi."
#: src/Core/Main.vala:1253 src/Core/Main.vala:1327
msgid "Tagged snapshot"
msgstr "Belgilangan snapshot"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:150 src/AppConsole.vala:438
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#: src/Core/Main.vala:2218
msgid "Target device is not mounted"
msgstr "Maqsadli qurilma ulanmagan"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:466
msgid "Target device is same as system device"
msgstr "Maqsadli qurilma tizim qurilmasi bilan bir xil"
#: src/Core/Main.vala:2212
msgid "Target device not specified!"
msgstr "Maqsadli qurilma korsatilmagan!"
#: src/Gtk/ScheduleBox.vala:156
msgid ""
"The cron service sends the output of scheduled tasks as an email to the "
"current user. Select this option to suppress the emails for cron tasks "
"created by Timeshift."
msgstr ""
"Cron xizmati rejalashtirilgan vazifalarning natijasini joriy foydalanuvchiga "
"elektron pochta sifatida yuboradi. Timeshift tomonidan yaratilgan cron "
"vazifalari uchun elektron pochta xabarlarini bostirish uchun ushbu "
"parametrni tanlang."
#: src/Core/Main.vala:393
msgid "The system partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
"Tizim bolimida qollab-quvvatlanmaydigan kichik bolim tartibi mavjud."
#: src/Core/Main.vala:3616
msgid "The target partition has an unsupported subvolume layout."
msgstr ""
"Maqsadli bolim qollab-quvvatlanmaydigan kichik bolim tartibiga ega."
#: src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:512
#, c-format
msgid "There are no snapshots on this device"
msgstr "Bu qurilmada snapshotlar mavjud emas"
#: src/Utility/Device.vala:1380
msgid "This device is not encrypted"
msgstr "Bu qurilma shifrlanmagan"
#: src/Core/Main.vala:2372
msgid ""
"This software comes without absolutely NO warranty and the author takes no "
"responsibility for any damage arising from the use of this program."
msgstr ""
"Ushbu dasturiy ta'minot mutlaqo kafolatsiz taqdim etiladi va muallif ushbu "
"dasturdan foydalanish natijasida kelib chiqadigan har qanday zarar uchun "
"javobgarlikni oz zimmasiga olmaydi."
#: src/Gtk/MainWindow.vala:1000 src/Gtk/MainWindow.vala:1011
msgid "Timeshift is active"
msgstr "Timeshift faol"
#: src/Gtk/BackupBox.vala:97 src/Gtk/RestoreBox.vala:132
#: src/Gtk/RsyncLogBox.vala:394
#, c-format
msgid "Timestamp"
msgstr "Vaqt tamgasi"
#: src/AppConsole.vala:624
#, c-format
msgid "To restore with default options, press the ENTER key for all prompts!"
msgstr ""
"Standart variantlar bilan tiklash uchun barcha takliflar uchun ENTER bosing!"
#: src/Utility/Device.vala:1949 src/Gtk/BackupDeviceBox.vala:190
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:87 src/AppConsole.vala:470
#: src/AppConsole.vala:509
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Turi"
#: src/Utility/Device.vala:1948
#, c-format
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: src/AppGtk.vala:107
msgid "Unknown option"
msgstr "Noma'lum parametr"
#: src/Core/Main.vala:1235
msgid "Unknown snapshot type"
msgstr "Noma'lum snapshot turi"
#: src/Core/Main.vala:1727
msgid "Unknown value specified for option --tags"
msgstr "--tags parametri uchun noma'lum qiymat korsatilgan"
#: src/Utility/Device.vala:1391 src/Utility/Device.vala:1507
#, c-format
msgid "Unlocked device is mapped to '%s'"
msgstr "Qulfdan chiqarilgan qurilma “%s” bilan taqqoslandi"
#: src/Utility/Device.vala:1506
msgid "Unlocked successfully"
msgstr "Muvaffaqiyatli qulfdan chiqarildi"
#: src/Utility/Device.vala:1722
msgid "Unmounting from"
msgstr "Uzilmoqda"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:198
msgid "Unshared"
msgstr "Ulashmagan"
#: src/Core/Main.vala:3620 src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:508
msgid "Unsupported Subvolume Layout"
msgstr "Qollab-quvvatlanmaydigan kichik bolim tartibi"
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:150
msgid "Update GRUB menu"
msgstr "GRUB menyusini yangilash"
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:135
msgid "Update initramfs"
msgstr "initramfs yangilash"
#: src/Core/Main.vala:2893
msgid "Updated /etc/crypttab on target device"
msgstr "Maqsadli qurilmada yangilangan /etc/crypttab"
#: src/Core/Main.vala:2813
msgid "Updated /etc/fstab on target device"
msgstr "Maqsadli qurilmada yangilangan /etc/fstab"
#: src/Gtk/BootOptionsBox.vala:152
msgid ""
"Updates the GRUB menu entries (recommended). This is safe to run and should "
"be left selected."
msgstr ""
"GRUB menyu yozuvlarini yangilaydi (tavsiya etiladi). Buni ishlatish xavfsiz "
"va tanlangan holda qoldirilishi kerak."
#: src/Core/Main.vala:2526
msgid "Updating GRUB menu..."
msgstr "GRUB menyusi yangilanmoqda..."
#: src/Core/Main.vala:2737
msgid "Updating bootloader configuration..."
msgstr "Yuklovchi konfiguratsiyasi yangilanmoqda..."
#: src/Utility/Device.vala:1956
#, c-format
msgid "Used"
msgstr "Ishlatilgan"
#: src/Gtk/SetupWizardWindow.vala:114 src/Gtk/UsersBox.vala:101
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:62
msgid "User Home Directories"
msgstr "Foydalanuvchi uy kataloglari"
#: src/Utility/Device.vala:1461
msgid "User cancelled the password prompt"
msgstr "Foydalanuvchi parol sorovini bekor qildi"
#: src/Gtk/UsersBox.vala:66
msgid ""
"User home directories are excluded by default unless you enable them here"
msgstr ""
"Agar siz ularni bu yerda yoqmasangiz, foydalanuvchi uy kataloglari sukut "
"boyicha chiqarib tashlanadi"
#: src/Gtk/SettingsWindow.vala:101
msgid "Users"
msgstr "Foydalanuvchilar"
#: src/Gtk/RestoreWindow.vala:114
msgid "Users Home"
msgstr "Foydalanuvchilar uyi"
#: src/Utility/Device.vala:1933
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Ishlab chiqaruvchi"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:342
msgid "View Rsync Log for Create"
msgstr "Yaratish uchun Rsync jurnalini koʻrish"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:349
msgid "View Rsync Log for Restore"
msgstr "Tiklash uchun Rsync jurnalini koʻrish"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:369
msgid "View TimeShift Logs"
msgstr "TimeShift jurnallarini korish"
#: src/Core/Main.vala:2267 src/Gtk/RestoreSummaryBox.vala:53
msgid "Warning"
msgstr "Ogohlantirish"
#: src/Gtk/RestoreExcludeBox.vala:61
msgid "Web Browsers"
msgstr "Veb-brauzerlar"
#: src/Gtk/SnapshotListBox.vala:300 src/Gtk/ScheduleBox.vala:82
msgid "Weekly"
msgstr "Har hafta"
#: src/Core/Main.vala:1138
msgid "Weekly snapshot failed!"
msgstr "Haftalik snapshot amalga oshmadi!"
#: src/Core/Main.vala:1119
msgid "Weekly snapshots are enabled"
msgstr "Haftalik snapshotlar yoqilgan"
#: src/Gtk/DeleteFinishBox.vala:63 src/Gtk/BackupFinishBox.vala:63
msgid "With Errors"
msgstr "Xatolar bilan"
#: src/Gtk/MainWindow.vala:190
msgid "Wizard"
msgstr "Usta"
#: src/Utility/Device.vala:1434 src/Utility/Device.vala:1480
msgid "Wrong password"
msgstr "Notoʼgri parol"
#: src/Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:156
msgid "Yes"
msgstr "Ha"
#: src/Gtk/RestoreFinishBox.vala:98
msgid ""
"You can continue working on the current system. After restart, the current "
"system will be visible as a new snapshot. This snapshot can be restored "
"later if required, to 'undo' the restore."
msgstr ""
"Siz joriy tizimda ishlashni davom ettirishingiz mumkin. Qayta ishga "
"tushirilgandan song, joriy tizim yangi snapshot sifatida korinadi. Agar "
"kerak bolsa, qayta tiklashni \"ortga qaytish\" uchun bu snapshotni keyinroq "
"tiklash mumkin."
#: src/AppConsole.vala:1023
#, c-format
msgid "[ENTER = Default (%s), a = Abort]"
msgstr "[ENTER = Standart (%s), a = Toxtatish]"
#: src/AppConsole.vala:894
#, c-format
msgid "[ENTER = Default (%s), r = Root device, a = Abort]"
msgstr "[ENTER = Standart (%s), r = Ildiz qurilmasi, a = Toxtatish]"
#: src/Gtk/RestoreDeviceBox.vala:401
msgid ""
"[For Experienced Users] Change these settings if the restored system fails "
"to boot."
msgstr ""
"[Tajribali foydalanuvchilar uchun] Tiklangan tizim yuklanmasa, ushbu "
"sozlamalarni ozgartiring."
#: src/Utility/AppLock.vala:54
msgid "[Warning] Deleted invalid lock"
msgstr "[Ogohlantirish] Yaroqsiz qulf ochirildi"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:814
msgid "all"
msgstr "hammasi"
#: src/Core/Main.vala:1655 src/Core/Main.vala:4030 src/Core/Main.vala:4115
#: src/Core/Subvolume.vala:215
msgid "btrfs returned an error"
msgstr "btrfs xatolikni qaytardi"
#: src/Core/Snapshot.vala:500 src/Core/Main.vala:1554
msgid "complete"
msgstr "tugallangan"
#: src/Utility/CronTab.vala:261
msgid "crontab file exported"
msgstr "crontab fayli eksport qilindi"
#: src/Utility/CronTab.vala:244
msgid "crontab file installed"
msgstr "crontab fayli ornatilgan"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:800
msgid "incomplete"
msgstr "tugallanmagan"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:782
msgid "marked for deletion"
msgstr "oʻchirish uchun belgilangan"
#: src/Core/Main.vala:1446 src/Core/Main.vala:1600 src/Core/Main.vala:1602
msgid "mounted at path"
msgstr "yolda ulangan"
#: src/Core/Snapshot.vala:501 src/Core/Main.vala:1554
#: src/Gtk/BackupBox.vala:255 src/Gtk/RestoreBox.vala:237
#: src/Gtk/DeleteBox.vala:149
msgid "remaining"
msgstr "qolgan"
#: src/Core/Main.vala:1565
msgid "rsync returned an error"
msgstr "rsync xatolikni qaytardi"
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:631 src/Core/SnapshotRepo.vala:684
#: src/Core/SnapshotRepo.vala:763
msgid "un-tagged"
msgstr "belgilanmagan"
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:9
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:10
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:22
msgid "Run Timeshift as Administrator"
msgstr "Timeshift-ni administrator sifatida ishga tushiring"
#: src/share/polkit-1/actions/in.teejeetech.pkexec.timeshift.policy:21
msgid "Authentication is required to run Timeshift as Administrator"
msgstr ""
"Timeshift-ni administrator sifatida ishga tushirish uchun autentifikatsiya "
"talab qilinadi"