2011-12-20 19:52:56 +04:00
|
|
|
Glances -- Votre système en un coups d'oeil
|
|
|
|
===========================================
|
|
|
|
|
|
|
|
## Description
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances est un logiciel libre (licence LGPL) permettant de surveiller votre
|
|
|
|
système d'exploitation GNU/Linux ou BSD à partir d'une interface texte.
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances utilise la librairie libstatgrab pour récupérer les informations de
|
|
|
|
votre système. Il est développé en Python.
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/screenshot.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
## Installation
|
|
|
|
|
|
|
|
### Depuis le gestionnaire de paquet de votre système
|
|
|
|
|
|
|
|
Des paquets existent pour plusieurs distributions: Arch, Fedora/Redhat...
|
|
|
|
Le processus de packaging est actuellement en cours sur d'autres distribs, je
|
|
|
|
vous conseille donc de rechercher Glances sur votre gestionnaire de package
|
|
|
|
avant de faire une installation depuis les sources.
|
|
|
|
|
|
|
|
### Depuis les sources
|
|
|
|
|
|
|
|
Le projet Glances est hébergé sur GitHUB: https://github.com/nicolargo/glances
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour l'installer, il suffit de suivre les instructions suivantes depuis un
|
|
|
|
terminal.
|
|
|
|
|
2012-01-18 20:38:06 +04:00
|
|
|
Récupération de la dernière version (1.3.6):
|
2011-12-20 19:52:56 +04:00
|
|
|
|
2012-01-18 20:38:06 +04:00
|
|
|
$ wget https://github.com/downloads/nicolargo/glances/glances-1.3.6.tar.gz
|
2011-12-20 19:52:56 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
Procédez ensuite à l'installation:
|
|
|
|
|
2012-01-18 20:38:06 +04:00
|
|
|
$ tar zxvf glances-1.3.6.tar.gz
|
|
|
|
$ cd glances-1.3.6
|
2011-12-20 19:52:56 +04:00
|
|
|
$ ./configure
|
|
|
|
$ make
|
|
|
|
$ sudo make install
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances a besoin des dépendances suivantes:
|
|
|
|
|
|
|
|
* Python 2.6+ (non testé avec Python 3+)
|
|
|
|
* libstatgrab 0.16+
|
|
|
|
* python-statgrab 0.5+ (ne marchera PAS avec python-statgrab 0.4)
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes specifiques pour une installation sous Debian 6.
|
|
|
|
Debian Squeeze met à disposition la version 0.4 de python-statgrab.
|
|
|
|
Il faut donc installer la version 0.5 à la main:
|
|
|
|
|
|
|
|
$ sudo apt-get install libstatgrab-dev pkg-config python-dev make
|
|
|
|
$ wget http://ftp.uk.i-scream.org/sites/ftp.i-scream.org/pub/i-scream/pystatgrab/pystatgrab-0.5.tar.gz
|
|
|
|
$ tar zxvf pystatgrab-0.5.tar.gz
|
|
|
|
$ cd pystatgrab-0.5/
|
|
|
|
$ ./setup.py build
|
|
|
|
$ sudo ./setup.py install
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes specifiques pour une installation sous Ubuntu 10.04 et 10.10.
|
|
|
|
Ces versions d'Ubuntu mettent à disposition la version 0.4 de python-statgrab.
|
|
|
|
Il faut donc installer la version 0.5 à la main:
|
|
|
|
|
|
|
|
$ sudo apt-get update
|
|
|
|
$ sudo apt-get install pkg-config build-essential autoconf automake python libstatgrab-dev python-all-dev
|
|
|
|
$ sudo apt-get remove python-statgrab
|
|
|
|
$ wget http://ftp.uk.i-scream.org/sites/ftp.i-scream.org/pub/i-scream/pystatgrab/pystatgrab-0.5.tar.gz
|
|
|
|
$ tar zxvf pystatgrab-0.5.tar.gz
|
|
|
|
$ cd pystatgrab-0.5/
|
|
|
|
$ ./setup.py build
|
|
|
|
$ sudo ./setup.py install
|
|
|
|
|
|
|
|
## Lancement de Glances
|
|
|
|
|
|
|
|
Il suffit de saisir la commande suivante dans une console ou un terminal:
|
|
|
|
|
|
|
|
$ glances.py
|
|
|
|
|
|
|
|
Note: sur certaines distributions, il faut saisir glances en lieu et place
|
|
|
|
de glances.py.
|
|
|
|
|
|
|
|
## Guide d'utilisation
|
|
|
|
|
|
|
|
Par défaut, l'affichage des statistiques est rafraichi toute les secondes.
|
|
|
|
Il est possible de changer cette valeur en utilisant l'option -t.
|
|
|
|
Par exemple pour fixer un taux de rafraichissement à 5 secondes:
|
|
|
|
|
|
|
|
$ glances.py -t 5
|
|
|
|
|
|
|
|
Les statistiques jugées importantes sont affichées en couleur:
|
|
|
|
|
|
|
|
* VERT: la statistique est "OK"
|
|
|
|
* BLEU: la statistique est "CAREFUL" (à surveiller)
|
|
|
|
* VIOLET: la statistique est "WARNING" (en alerte)
|
|
|
|
* ROUGE: la statistique est "CRITICAL" (critique)
|
|
|
|
|
|
|
|
Quand Glances est lancé, il est possible d'utiliser les touches suivantes:
|
|
|
|
|
|
|
|
* 'a' pour trier la liste des processus de manière automatique:
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la CPU totale > 70% alors le tri se fait pas consommation CPU
|
|
|
|
|
|
|
|
si la mémoire total > 70% alors le tri se fait pas consommation MEMOIRE
|
|
|
|
|
|
|
|
* 'c' pour forcer le tri par consommation CPU
|
2011-12-26 00:35:46 +04:00
|
|
|
* 'd' pour desactiver ou activer l'affichage des entrées/sorties disques
|
|
|
|
* 'f' pour desactiver ou activer l'affichage de l'occupation des FS
|
2011-12-20 19:52:56 +04:00
|
|
|
* 'm' pour forcer le tri par consommation MEMOIRE
|
2011-12-26 00:35:46 +04:00
|
|
|
* 'n' pour desactiver ou activer l'affichage des interfaces réseau
|
2011-12-20 19:52:56 +04:00
|
|
|
* 'q' sortir de Glances (il est également possible d'utiliser CTRL-C)
|
|
|
|
|
|
|
|
Passons ensuite à la description de la fenêtre de Glances:
|
|
|
|
|
|
|
|
### En-tête
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/doc/header.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
L'en-tête montre la version de Glances, le nom de la machine (FQND) ainsi
|
|
|
|
qu'une information sur le système d'exploitation (nom, version).
|
|
|
|
|
|
|
|
### CPU
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/doc/cpu.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
L'état de la CPU est affiché par un pourcentage de l'utilisation globale.
|
|
|
|
|
|
|
|
Si user|kernel|nice CPU est < 50%, alors le status est "OK".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si user|kernel|nice CPU est > 50%, alors le status est "CAREFUL".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si user|kernel|nice CPU est > 70%, alors le status est "WARNING".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si user|kernel|nice CPU est > 90%, alors le status est "CRITICAL".
|
|
|
|
|
|
|
|
### Charge (Load)
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/doc/load.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
Il est assez difficile de donner une définition claire de la charge d'une
|
|
|
|
machine (load average). Sur le blog Nosheep, Zach en donne la définition
|
|
|
|
suivante: " C'est la somme moyenne du nombre de processus en attente dans
|
|
|
|
la queue d'execution plus le nombre de processus actuellement en train
|
|
|
|
d'être executés sur une période de temps de 1, 5 et 15 minutes."
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances permet d'afficher les alertes en tenant compte du nombre de coeurs de
|
|
|
|
votre processeur. Par exemple, le seuil WARNING sera de 2 pour un processeur
|
|
|
|
Bi-Core alors qu'il sera de 4 sur un Quad-Core.
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la charge moyenne est < O.7*Core, alors le status est "OK".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la charge moyenne est > O.7*Core, alors le status est "CAREFUL".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la charge moyenne est > 1*Core, alors le status est "WARNING".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la charge moyenne est > 5*Core, alors le status est "CRITICAL".
|
|
|
|
|
|
|
|
### Mémoire
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/doc/mem.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances affiche 3 types d'informations pour la mémoire: RAM, SWAP et réelle.
|
|
|
|
|
|
|
|
La mémoire réelle occupée est calculée ainsi = used - cache.
|
|
|
|
|
|
|
|
La mémoire réelle libre est calculée ainsi = free + cache.
|
|
|
|
|
|
|
|
Les alertes utilisent les seuils suivants:
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la mémoire est < 50%, alors le status "OK".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la mémoire est > 50%, alors le status "CAREFUL".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la mémoire est > 70%, alors le status "WARNING".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la mémoire est > 90%, alors le status "CRITICAL".
|
|
|
|
|
|
|
|
### Débits des interfaces réseau
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/doc/network.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances affiche les débits des interfaces réseau en adaptant dynamiquement
|
|
|
|
l'unité à utiliser (bits par seconde).
|
|
|
|
|
|
|
|
Les alertes ne sont affichées que pour les interfaces dont les informations
|
|
|
|
sur la vitesse maximale sont disponibles (cela dépend des distributions):
|
|
|
|
|
|
|
|
Si le débit < 50%, alors le status est "OK".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si le débit > 50%, alors le status est "CAREFUL".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si le débit > 70%, alors le status est "WARNING".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si le débit > 90%, alors le status est "CRITICAL".
|
|
|
|
|
|
|
|
Par exemple, sur une interface Ethernet Fast Ethernet (100 Mbps), le status
|
|
|
|
passera à WARNING si le débit dépasse les 70 Mbps.
|
|
|
|
|
|
|
|
### Entrées/Sorties disque
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/doc/diskio.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances permet d'afficher les débits en lecture et écriture sur les disques
|
|
|
|
en adaptant dynamiquement l'unité à utiliser (octets par seconde).
|
|
|
|
|
|
|
|
Il n'y a pas d'alerte remontée pour ce type d'information.
|
|
|
|
|
|
|
|
### Espace sur les systèmes de fichiers
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/doc/fs.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances affiche par système de fichiers l'espace disque total et utilisé.
|
|
|
|
L'unité est automatiquement adaptée (octets par seconde).
|
|
|
|
|
|
|
|
Les alertes sont remontées sur l'espace disque utilisé:
|
|
|
|
|
|
|
|
Si l'espace disque utilisé est < 50%, alors le status est "OK".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si l'espace disque utilisé est > 50%, alors le status est "CAREFUL".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si l'espace disque utilisé est > 70%, alors le status est "WARNING".
|
|
|
|
|
|
|
|
Si l'espace disque utilisé est > 90%, alors le status est "CRITICAL".
|
|
|
|
|
|
|
|
### Les processus
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/doc/processlist.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances affiche un résumé sur l'état des processus ainsi qu'une liste
|
|
|
|
détaillée.
|
|
|
|
|
|
|
|
Le nombre des processus affichés est adapté à la taille de la fenêtre.
|
|
|
|
|
|
|
|
### Pied de page
|
|
|
|
|
|
|
|
![screenshot](https://github.com/nicolargo/glances/raw/master/doc/footer.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
Glances y affiche la légende (rappel des codes des couleurs) ainsi que la
|
|
|
|
date et l'heure courante.
|
|
|
|
|
2012-01-12 23:48:16 +04:00
|
|
|
## Traduction
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour générer et installer la traduction française executer le script suivant
|
|
|
|
sous l'utilisateur root ou sudo :
|
|
|
|
i18n_francais_generate.sh
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour générer et installer la traduction espagnol executer le script suivant
|
|
|
|
sous l'utilisateur root ou sudo
|
|
|
|
i18n_espanol_generate.sh
|
|
|
|
|
2011-12-20 19:52:56 +04:00
|
|
|
## A faire...
|
|
|
|
|
|
|
|
J'ai besoin de contributeurs pour faire évoluer Glances.
|
|
|
|
|
|
|
|
Notamment:
|
|
|
|
|
|
|
|
* Packaging pour Debian, Ubuntu, BSD et toutes autres distributions
|
|
|
|
* Controle de la présence des librairie dans le fichier configure.ac
|
|
|
|
* Inclure les stats de FS directement dans python-statgrab
|
|
|
|
* Ajout d'une fenêtre d'aide
|
|
|
|
* Optimisation du code
|