Merge pull request #203 from Mejans/patch-1

Update Occitan language
This commit is contained in:
Hugo Posnic 2024-01-27 10:41:28 +01:00 committed by GitHub
commit 84df968475
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: curtail\n" "Project-Id-Version: curtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 13:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-26 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9 #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:9
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5 #: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:5
@ -27,12 +27,16 @@ msgid ""
"Optimize your images with Curtail, a useful image compressor that supports " "Optimize your images with Curtail, a useful image compressor that supports "
"PNG, JPEG, WebP and SVG file types." "PNG, JPEG, WebP and SVG file types."
msgstr "" msgstr ""
"Optimizatz vòstres imatges amb Curtail, un compressor dimatges util que "
"pren en carga los tipes de fichièr PNG, JPEG, WebP e SVG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:12 #: data/com.github.huluti.Curtail.appdata.xml.in:12
msgid "" msgid ""
"It supports both lossless and lossy compression modes with an option to " "It supports both lossless and lossy compression modes with an option to "
"whether keep or not metadata of images." "whether keep or not metadata of images."
msgstr "" msgstr ""
"Es compatible amb los mòdes de compression sens pèrda e amb pèrda amb una "
"opcion per gardar o non las metadonadas dels imatges."
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4 #: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
#: data/ui/window.ui:122 #: data/ui/window.ui:122
@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "Aqueste reglatge sèrva las metadonadas dels imatges."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 data/ui/preferences.ui:42 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16 data/ui/preferences.ui:42
msgid "Preserve file attributes if possible" msgid "Preserve file attributes if possible"
msgstr "" msgstr "Servar los atributs de fichièr se possible"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
msgid "Enable lossy mode" msgid "Enable lossy mode"
@ -71,71 +75,71 @@ msgstr "Activar lo mòde sens pèrda"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
msgid "Use lossy mode to compress images." msgid "Use lossy mode to compress images."
msgstr "" msgstr "Utilizar un mòde amb pèrda per compressar los imatges."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 data/ui/preferences.ui:26 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26 data/ui/preferences.ui:26
msgid "Suffix to append at end of new file" msgid "Suffix to append at end of new file"
msgstr "" msgstr "Sufixe dapondre a la fin del fichièr novèl"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
msgid "Suffix to append at end of new file." msgid "Suffix to append at end of new file."
msgstr "" msgstr "Sufixe dapondre a la fin del fichièr novèl."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 data/ui/preferences.ui:85 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31 data/ui/preferences.ui:85
msgid "PNG Lossy Compression Level" msgid "PNG Lossy Compression Level"
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression amb pèrda pels PNG"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
msgid "Lossy compression level to use for PNG images." msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression amb pèrda dutilizar pels imatges PNG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 data/ui/preferences.ui:104 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36 data/ui/preferences.ui:104
msgid "PNG Lossless Compression Level" msgid "PNG Lossless Compression Level"
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression sens pèrda pels PNG"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
msgid "Lossless compression level to use for PNG images." msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression sens pèrda dutilizar pels imatges PNG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 data/ui/preferences.ui:129 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41 data/ui/preferences.ui:129
msgid "JPG Lossy Compression Level" msgid "JPG Lossy Compression Level"
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression amb pèrda pels JPG"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
msgid "Lossy compression level to use for JPG images." msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression amb pèrda dutilizar pels imatges JPG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 data/ui/preferences.ui:164 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46 data/ui/preferences.ui:164
msgid "WebP Lossy Compression Level" msgid "WebP Lossy Compression Level"
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression amb pèrda pels WebP"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
msgid "Lossy compression level to use for WebP images." msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression amb pèrda pels imatge WebP"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 data/ui/preferences.ui:183 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51 data/ui/preferences.ui:183
msgid "WebP Lossless Compression Level" msgid "WebP Lossless Compression Level"
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression sens pèrda pels WebP"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
msgid "Lossless compression level to use for WebP images." msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression sens pèrda dutilizar pels imatges WebP."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images." msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
msgstr "" msgstr "Activar lencodatge progressiu pels imatges JPEG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
msgid "Optionally encode jpeg images progressively." msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
msgstr "" msgstr "En opcion encodar los imatges jpeg progressivament."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
msgid "Enable maximum compression for SVG images." msgid "Enable maximum compression for SVG images."
msgstr "" msgstr "Activar la compression maximala pels imatges SVG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images." msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
msgstr "" msgstr "En opcion activar lo netejatge maximum dels imatges SVG."
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
msgid "Compression Timeout" msgid "Compression Timeout"
@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "Relambi max de compression"
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67 #: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
msgid "Compression timeout for each image." msgid "Compression timeout for each image."
msgstr "" msgstr "Relambi de la compression per cada imatge."
#: data/ui/help_overlay.ui:11 #: data/ui/help_overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
@ -200,19 +204,19 @@ msgstr "Compression"
#: data/ui/preferences.ui:105 data/ui/preferences.ui:184 #: data/ui/preferences.ui:105 data/ui/preferences.ui:184
msgid "The higher it is, the slower it is" msgid "The higher it is, the slower it is"
msgstr "" msgstr "Mai es elevat, mai lent es"
#: data/ui/preferences.ui:148 #: data/ui/preferences.ui:148
msgid "Progressive Encode JPG" msgid "Progressive Encode JPG"
msgstr "" msgstr "Encodar progressivament los JPG"
#: data/ui/preferences.ui:208 #: data/ui/preferences.ui:208
msgid "SVG Maximum Compression Level" msgid "SVG Maximum Compression Level"
msgstr "" msgstr "Nivèl de compression maximala dels SVG"
#: data/ui/preferences.ui:209 #: data/ui/preferences.ui:209
msgid "Can be more destructive for the image" msgid "Can be more destructive for the image"
msgstr "" msgstr "Pòt èsser destructiu per limatge"
#: data/ui/menu.ui:6 #: data/ui/menu.ui:6
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)" msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)"
@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "_Cambiar lo mòde"
#: data/ui/window.ui:13 #: data/ui/window.ui:13
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully." msgid "Images will be overwritten, proceed carefully."
msgstr "" msgstr "Se remplaçaràn los imatges, contunhatz amb prudéncia."
#: data/ui/window.ui:21 #: data/ui/window.ui:21
msgid "Drop images here to compress them" msgid "Drop images here to compress them"
@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Menú principal"
#: src/compressor.py:89 #: src/compressor.py:89
msgid "Compression has reached the configured timeout of {} seconds." msgid "Compression has reached the configured timeout of {} seconds."
msgstr "" msgstr "La compression a atengut lo relambi configurat de {} segondas."
#: src/compressor.py:93 #: src/compressor.py:93
msgid "An unknown error has occurred" msgid "An unknown error has occurred"
@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "Version pas trobada"
#: src/window.py:175 #: src/window.py:175
msgid "Safe mode with '{}' suffix" msgid "Safe mode with '{}' suffix"
msgstr "" msgstr "Mòde segur amb lo sufixe « {} »"
#: src/window.py:178 #: src/window.py:178
msgid "Overwrite mode" msgid "Overwrite mode"
@ -313,19 +317,23 @@ msgstr "Percórrer los dossièrs"
#: src/window.py:236 src/window.py:242 #: src/window.py:236 src/window.py:242
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?" msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
msgstr "" msgstr "Volètz vertadièrament compressar los imatges daquestes repertòris ?"
#: src/window.py:237 #: src/window.py:237
msgid "" msgid ""
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " "All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
"be compressed. The original images will not be modified." "be compressed. The original images will not be modified."
msgstr "" msgstr ""
"Totes los imatges dels repertòris seleccionat e lors jos repertòris seràn "
"compressats. Los imatges originals seràn pas modificats."
#: src/window.py:243 #: src/window.py:243
msgid "" msgid ""
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will " "All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
"be compressed and overwritten!" "be compressed and overwritten!"
msgstr "" msgstr ""
"Totes los imatges dels repertòris seleccionat e lors jos repertòris seràn "
"compressats e remplaçats !"
#: src/window.py:246 #: src/window.py:246
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -349,7 +357,7 @@ msgstr "Quentin PAGÈS"
#: src/window.py:377 #: src/window.py:377
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "" msgstr "Contributors"
#~ msgid "Hugo Posnic" #~ msgid "Hugo Posnic"
#~ msgstr "Hugo Posnic" #~ msgstr "Hugo Posnic"