mirror of
https://github.com/Huluti/Curtail.git
synced 2024-10-26 07:09:00 +03:00
Compare commits
8 Commits
8ff42ab262
...
d1dd450bda
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
d1dd450bda | ||
|
8bf1bcd9c0 | ||
|
f5517592a4 | ||
|
278eda564c | ||
|
5032fea150 | ||
|
24b9c855fb | ||
|
2ee4a9e5f7 | ||
|
9c62648fd2 |
@ -14,6 +14,7 @@ All notable changes to this project will be documented in this file.
|
||||
### Fixed
|
||||
- Fix opening files with "Open With...". Thank's to @ARAKHN1D.
|
||||
- Fix DnD with nested folders (recursive).
|
||||
- Fix translations not applied to the help overlay window.
|
||||
|
||||
## 1.9.1 - 2024-04-12
|
||||
### Fixed
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<interface domain="curtail">
|
||||
<object class="GtkShortcutsWindow" id="help_overlay">
|
||||
<property name="modal">true</property>
|
||||
<child>
|
||||
|
149
po/hi.po
149
po/hi.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: curtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 14:53+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 17:31+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 10:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 21:20+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
@ -41,10 +41,11 @@ msgstr ""
|
||||
"दोनों का समर्थन करता है।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
|
||||
#: data/ui/window.ui:32
|
||||
#: data/ui/window.ui:31
|
||||
msgid "Curtail"
|
||||
msgstr "Curtail"
|
||||
|
||||
#. Keywords, do not translate
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15
|
||||
msgid "compress;optimize;image;photo;"
|
||||
msgstr "संपीड़ित करें;अनुकूलित करें;छवि;फोटो;"
|
||||
@ -58,95 +59,103 @@ msgid "Save the compressed image into a new file."
|
||||
msgstr "संपीड़ित छवि को नई फाइल में सहेजें।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Enable recursive compression in folders"
|
||||
msgstr "फोल्डरों में पुनरावर्ती संपीड़न सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
|
||||
msgid "This setting enable compression in a recursive way in folders."
|
||||
msgstr "यह सेटिंग फोल्डरों में पुनरावर्ती तरीके से संपीड़न को सक्षम करती है।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Keep metadata"
|
||||
msgstr "मेटाडेटा रखें"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
||||
msgid "This setting preserves metadata of images."
|
||||
msgstr "यह सेटिंग छवियों के मेटाडेटा को सुरक्षित रखती है।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
||||
msgid "Preserve file attributes if possible"
|
||||
msgstr "यदि संभव हो तो फाइल विशेषताएं सुरक्षित रखें"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
|
||||
msgid "Enable lossy mode"
|
||||
msgstr "हानिप्रद मोड सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Use lossy mode to compress images."
|
||||
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए हानिप्रद मोड का उपयोग करें।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
|
||||
msgid "Suffix to append at end of new file"
|
||||
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Suffix to append at end of new file."
|
||||
msgstr "नई फाइल के अंत में जोड़ने के लिए प्रत्यय।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
|
||||
msgid "PNG Lossy Compression Level"
|
||||
msgstr "PNG हानिप्रद संपीड़न स्तर"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
||||
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
|
||||
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
|
||||
msgid "PNG Lossless Compression Level"
|
||||
msgstr "PNG हानिरहित संपीड़न स्तर"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
||||
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
|
||||
msgstr "PNG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
|
||||
msgid "JPG Lossy Compression Level"
|
||||
msgstr "JPG हानिप्रद संपीड़न स्तर"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
||||
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
|
||||
msgstr "JPG छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
|
||||
msgid "WebP Lossy Compression Level"
|
||||
msgstr "WebP हानिप्रद संपीड़न स्तर"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
||||
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
|
||||
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिप्रद संपीड़न स्तर।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
||||
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
||||
msgstr "WebP हानिरहित संपीड़न स्तर"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
||||
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
||||
msgstr "WebP छवियों के लिए उपयोग करने के लिए हानिरहित संपीड़न स्तर।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
||||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
|
||||
msgstr "JPEG छवियों के लिए प्रगतिशील एन्कोडिंग सक्षम करें।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
||||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
|
||||
msgstr "वैकल्पिक रूप से JPEG छवियों को प्रगतिशील एन्कोड करें।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
|
||||
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
|
||||
msgstr "SVG छवियों के लिए अधिकतम संपीड़न सक्षम करें।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
||||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
|
||||
msgstr "वैकल्पिक रूप से SVG छवियों की अधिकतम सफाई सक्षम करें।"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 data/ui/preferences.ui:55
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:67
|
||||
msgid "Compression Timeout"
|
||||
msgstr "संपीड़न समय-समाप्ति"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:72
|
||||
msgid "Compression timeout for each image."
|
||||
msgstr "प्रत्येक छवि के लिए संपीड़न समय-समाप्ति।"
|
||||
|
||||
@ -196,68 +205,76 @@ msgid "New File Suffix"
|
||||
msgstr "नई फाइल प्रत्यय"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:31
|
||||
msgid "Recursive Compression"
|
||||
msgstr "पुनरावर्ती संपीड़न"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:32
|
||||
msgid "Enable or disable compression through subdirectories"
|
||||
msgstr "उपनिर्देशिकाओं के माध्यम से संपीड़न सक्षम या अक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:43
|
||||
msgid "Keep Metadata"
|
||||
msgstr "मेटाडेटा रखें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:32
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:44
|
||||
msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering"
|
||||
msgstr "मेटाडेटा खंड रखें जो प्रतिपादन को प्रभावित न करें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:43
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:55
|
||||
msgid "Keep File Attributes When Possible"
|
||||
msgstr "जब संभव हो तो फाइल विशेषताएं रखें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:44
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original "
|
||||
"file"
|
||||
msgstr "सुनिश्चित करें कि नई फाइल में मूल फाइल के समान ही अनुमतियां और समय-चिह्न हैं"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:56
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:68
|
||||
msgid "Set the timeout between images"
|
||||
msgstr "छवियों के बीच समय-सीमा निर्धारित करें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:80
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "संपीड़न"
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:92
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "प्रारूप"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:87 data/ui/preferences.ui:132
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:169
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:99 data/ui/preferences.ui:142
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:178
|
||||
msgid "Lossy Compression"
|
||||
msgstr "हानिप्रद संपीड़न"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:88 data/ui/preferences.ui:133
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:170
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:100 data/ui/preferences.ui:143
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:179
|
||||
msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality"
|
||||
msgstr "उत्पन्न छवि की गुणवत्ता निर्धारित करें, 100 सर्वोत्तम गुणवत्ता है"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:107 data/ui/preferences.ui:189
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:118 data/ui/preferences.ui:197
|
||||
msgid "Lossless Compression Level"
|
||||
msgstr "हानिरहित संपीड़न स्तर"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:108 data/ui/preferences.ui:190
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:119 data/ui/preferences.ui:198
|
||||
msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level"
|
||||
msgstr "संपीड़न का स्तर निर्धारित करें, 6 उच्चतम लेकिन सबसे धीमा स्तर है"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:152
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:161
|
||||
msgid "Progressive Encode"
|
||||
msgstr "प्रगतिशील एनकोड"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:153
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:162
|
||||
msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear"
|
||||
msgstr "धुंधली से स्पष्ट की ओर बढ़ते हुए, वृद्धिशील छवि प्रतिपादन सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:214
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:221
|
||||
msgid "Maximum Compression Level"
|
||||
msgstr "अधिकतम संपीड़न स्तर"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:215
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:222
|
||||
msgid "This can be more destructive for the image"
|
||||
msgstr "यह छवि के लिए अधिक विनाशकारी हो सकता है"
|
||||
|
||||
#: data/ui/menu.ui:6
|
||||
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)"
|
||||
msgstr "निर्देशिका को सामूहिक रूप से संपीड़ित करें (पुनरावर्ती)"
|
||||
msgid "Bulk Compress Directory"
|
||||
msgstr "सामूहिक निर्देशिका संपीड़न"
|
||||
|
||||
#: data/ui/menu.ui:14
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
@ -267,39 +284,39 @@ msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट"
|
||||
msgid "About Curtail"
|
||||
msgstr "Curtail के बारे में"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:18 src/window.py:188
|
||||
#: data/ui/window.ui:17 src/window.py:189
|
||||
msgid "Browse Files"
|
||||
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:25
|
||||
#: data/ui/window.ui:24
|
||||
msgid "Clear Results"
|
||||
msgstr "परिणाम साफ करें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:39
|
||||
#: data/ui/window.ui:38
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "मुख्य मेनू"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:51
|
||||
#: data/ui/window.ui:49
|
||||
msgid "_Change Mode"
|
||||
msgstr "मोड बदलें (_C)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:52
|
||||
#: data/ui/window.ui:50
|
||||
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully"
|
||||
msgstr "छवियां अधिलेखित कर दी जाएंगी, सावधानी से आगे बढ़ें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:60
|
||||
#: data/ui/window.ui:58
|
||||
msgid "Drop images here to compress them"
|
||||
msgstr "छवियों को संपीड़ित करने के लिए उन्हें यहां छोड़ें"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:66
|
||||
#: data/ui/window.ui:64
|
||||
msgid "_Browse Files"
|
||||
msgstr "फाइलें ब्राउज़ करें (_B)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:85
|
||||
#: data/ui/window.ui:83
|
||||
msgid "Lossless"
|
||||
msgstr "हानिरहित"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:97
|
||||
#: data/ui/window.ui:95
|
||||
msgid "Lossy"
|
||||
msgstr "हानिप्रद"
|
||||
|
||||
@ -335,16 +352,16 @@ msgstr "WebP छवियां"
|
||||
msgid "SVG images"
|
||||
msgstr "SVG छवियां"
|
||||
|
||||
#: src/tools.py:134 src/tools.py:141 src/tools.py:148 src/tools.py:155
|
||||
#: src/tools.py:162 src/tools.py:192
|
||||
#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166
|
||||
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203
|
||||
msgid "Version not found"
|
||||
msgstr "संस्करण नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:175
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
|
||||
msgstr "'{}' प्रत्यय के साथ सुरक्षित मोड"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:178
|
||||
#: src/window.py:179
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "अधिलेखित मोड"
|
||||
|
||||
@ -352,11 +369,11 @@ msgstr "अधिलेखित मोड"
|
||||
msgid "Browse Directories"
|
||||
msgstr "निर्देशिकाएं ब्राउज़ करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:236 src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:231 src/window.py:237
|
||||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
|
||||
msgstr "क्या आप वाकई इन निर्देशिकाओं में छवियों को संपीड़ित करना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:237
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||
"be compressed. The original images will not be modified."
|
||||
@ -364,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||
"चयनित निर्देशिकाओं की सभी छवियां और उनकी उपनिर्देशिकाएं संपीड़ित की जाएंगी। मूल छवियों "
|
||||
"को संशोधित नहीं किया जाएगा।"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:243
|
||||
#: src/window.py:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||
"be compressed and overwritten!"
|
||||
@ -372,26 +389,26 @@ msgstr ""
|
||||
"चयनित निर्देशिकाओं और उनकी उपनिर्देशिकाओं की सभी छवियों को संपीड़ित और अधिलेखित कर "
|
||||
"दिया जाएगा!"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:246
|
||||
#: src/window.py:241
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:247
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "संपीड़ित करें"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:317
|
||||
#: src/window.py:316
|
||||
msgid "This file doesn't exist."
|
||||
msgstr "यह फाइल मौजूद नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:322
|
||||
#: src/window.py:321
|
||||
msgid "Format of this file is not supported."
|
||||
msgstr "इस फाइल का प्रारूप समर्थित नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
#: src/window.py:373
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:378
|
||||
#: src/window.py:377
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "योगदानकर्ता"
|
||||
|
149
po/ru.po
149
po/ru.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: curtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 14:53+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 12:41+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 10:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 09:16+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -42,10 +42,11 @@ msgstr ""
|
||||
"позволяет выбрать, сохранять ли метаданные."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:3 data/ui/window.ui:4
|
||||
#: data/ui/window.ui:32
|
||||
#: data/ui/window.ui:31
|
||||
msgid "Curtail"
|
||||
msgstr "Curtail"
|
||||
|
||||
#. Keywords, do not translate
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.desktop.in:15
|
||||
msgid "compress;optimize;image;photo;"
|
||||
msgstr "compress;optimize;image;photo;сжатие;оптимизация;изображение;фото;"
|
||||
@ -59,95 +60,103 @@ msgid "Save the compressed image into a new file."
|
||||
msgstr "Сохранять сжатые данные в новый файл."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Enable recursive compression in folders"
|
||||
msgstr "Включить рекурсивное сжатие в папках"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
|
||||
msgid "This setting enable compression in a recursive way in folders."
|
||||
msgstr "Выполнять рекурсивное сжатие в папках."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Keep metadata"
|
||||
msgstr "Сохранять метаданные"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:12
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:17
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
||||
msgid "This setting preserves metadata of images."
|
||||
msgstr "Не удалять уже существующие метаданные изображений."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:16
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
||||
msgid "Preserve file attributes if possible"
|
||||
msgstr "По возможности сохранять атрибуты файла"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:21
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
|
||||
msgid "Enable lossy mode"
|
||||
msgstr "Включить режим с потерей качества"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:22
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
||||
msgid "Use lossy mode to compress images."
|
||||
msgstr "Использовать режим с потерей качества для сжатия изображений."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:26
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
|
||||
msgid "Suffix to append at end of new file"
|
||||
msgstr "Суффикс для имени нового файла"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:27
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Suffix to append at end of new file."
|
||||
msgstr "Суффикс для имени нового файла."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:31
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
|
||||
msgid "PNG Lossy Compression Level"
|
||||
msgstr "Уровень сжатия PNG с потерями"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:32
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
||||
msgid "Lossy compression level to use for PNG images."
|
||||
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений PNG."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:36
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
|
||||
msgid "PNG Lossless Compression Level"
|
||||
msgstr "Уровень сжатия PNG без потерь"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:37
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
||||
msgid "Lossless compression level to use for PNG images."
|
||||
msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений PNG."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:41
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
|
||||
msgid "JPG Lossy Compression Level"
|
||||
msgstr "Уровень сжатия JPEG с потерями"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:42
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
||||
msgid "Lossy compression level to use for JPG images."
|
||||
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений JPEG."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:46
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
|
||||
msgid "WebP Lossy Compression Level"
|
||||
msgstr "Уровень сжатия WebP с потерями"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:47
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
||||
msgid "Lossy compression level to use for WebP images."
|
||||
msgstr "Уровень сжатия с потерей качества для изображений WebP."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:51
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
||||
msgid "WebP Lossless Compression Level"
|
||||
msgstr "Уровень сжатия WebP без потерь"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:52
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
||||
msgid "Lossless compression level to use for WebP images."
|
||||
msgstr "Уровень сжатия без потери качества для изображений WebP."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:56
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
||||
msgid "Enable progressive encoding for JPEG images."
|
||||
msgstr "Использовать прогрессивное кодирование при записи файлов JPEG."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:57
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
||||
msgid "Optionally encode jpeg images progressively."
|
||||
msgstr "Записывать прогрессивный JPEG."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:61
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66
|
||||
msgid "Enable maximum compression for SVG images."
|
||||
msgstr "Использовать максимальное сжатие при записи файлов PNG."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:62
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
||||
msgid "Optionally enable maximum cleaning of SVG images."
|
||||
msgstr "При необходимости использовать максимальную очистку изображений SVG."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:66 data/ui/preferences.ui:55
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:71 data/ui/preferences.ui:67
|
||||
msgid "Compression Timeout"
|
||||
msgstr "Ограничение времени сжатия"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:67
|
||||
#: data/com.github.huluti.Curtail.gschema.xml:72
|
||||
msgid "Compression timeout for each image."
|
||||
msgstr "Ограничить время сжатия для каждого изображения."
|
||||
|
||||
@ -197,18 +206,26 @@ msgid "New File Suffix"
|
||||
msgstr "Новый суффикс файла"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:31
|
||||
msgid "Recursive Compression"
|
||||
msgstr "Рекурсивное сжатие"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:32
|
||||
msgid "Enable or disable compression through subdirectories"
|
||||
msgstr "Включить или отключить сжатие с подкаталогами"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:43
|
||||
msgid "Keep Metadata"
|
||||
msgstr "Сохранять метаданные"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:32
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:44
|
||||
msgid "Keep metadata chunks that do not affect rendering"
|
||||
msgstr "Сохранять фрагменты метаданных, которые не влияют на рендеринг"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:43
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:55
|
||||
msgid "Keep File Attributes When Possible"
|
||||
msgstr "Сохранять атрибуты файла, когда это возможно"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:44
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure the new file has the same permissions and timestamps as the original "
|
||||
"file"
|
||||
@ -216,55 +233,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Убедитесь, что новый и исходный файлы имеют одинаковые права доступа и "
|
||||
"временные метки"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:56
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:68
|
||||
msgid "Set the timeout between images"
|
||||
msgstr "Установить временной интервал между изображениями"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:80
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Сжатие"
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:92
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Форматы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:87 data/ui/preferences.ui:132
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:169
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:99 data/ui/preferences.ui:142
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:178
|
||||
msgid "Lossy Compression"
|
||||
msgstr "Сжатие с потерями"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:88 data/ui/preferences.ui:133
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:170
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:100 data/ui/preferences.ui:143
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:179
|
||||
msgid "Set the quality of the generated image, 100 is the best quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите качество сгенерированного изображения. 100% - это наилучшее "
|
||||
"качество"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:107 data/ui/preferences.ui:189
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:118 data/ui/preferences.ui:197
|
||||
msgid "Lossless Compression Level"
|
||||
msgstr "Уровень сжатия без потерь"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:108 data/ui/preferences.ui:190
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:119 data/ui/preferences.ui:198
|
||||
msgid "Set the level of the compression, 6 is the highest but slowest level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите уровень сжатия. Самый лучший уровень сжатия (но самый медленный) "
|
||||
"соответствует 6"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:152
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:161
|
||||
msgid "Progressive Encode"
|
||||
msgstr "Прогрессивное кодирование"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:153
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:162
|
||||
msgid "Enable incremental image rendering, going from blurry to clear"
|
||||
msgstr "Включить постепенную отрисовку изображения: от размытого до чёткого"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:214
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:221
|
||||
msgid "Maximum Compression Level"
|
||||
msgstr "Максимальный уровень сжатия"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:215
|
||||
#: data/ui/preferences.ui:222
|
||||
msgid "This can be more destructive for the image"
|
||||
msgstr "Изображения при этом могут быть повреждены"
|
||||
|
||||
#: data/ui/menu.ui:6
|
||||
msgid "Bulk Compress Directory (Recursive)"
|
||||
msgstr "Массовое сжатие каталогов (Рекурсивно)"
|
||||
msgid "Bulk Compress Directory"
|
||||
msgstr "Массовое сжатие каталогов"
|
||||
|
||||
#: data/ui/menu.ui:14
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
@ -274,39 +291,39 @@ msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||
msgid "About Curtail"
|
||||
msgstr "О приложении"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:18 src/window.py:188
|
||||
#: data/ui/window.ui:17 src/window.py:189
|
||||
msgid "Browse Files"
|
||||
msgstr "Обзор файлов"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:25
|
||||
#: data/ui/window.ui:24
|
||||
msgid "Clear Results"
|
||||
msgstr "Очистить результаты"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:39
|
||||
#: data/ui/window.ui:38
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Главное меню"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:51
|
||||
#: data/ui/window.ui:49
|
||||
msgid "_Change Mode"
|
||||
msgstr "_Изменить режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:52
|
||||
#: data/ui/window.ui:50
|
||||
msgid "Images will be overwritten, proceed carefully"
|
||||
msgstr "Используйте с осторожностью, т.к. изображения будут перезаписаны"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:60
|
||||
#: data/ui/window.ui:58
|
||||
msgid "Drop images here to compress them"
|
||||
msgstr "Перетащите сюда изображения для их сжатия"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:66
|
||||
#: data/ui/window.ui:64
|
||||
msgid "_Browse Files"
|
||||
msgstr "_Укажите файлы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:85
|
||||
#: data/ui/window.ui:83
|
||||
msgid "Lossless"
|
||||
msgstr "Без потерь"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.ui:97
|
||||
#: data/ui/window.ui:95
|
||||
msgid "Lossy"
|
||||
msgstr "С потерями"
|
||||
|
||||
@ -342,16 +359,16 @@ msgstr "Изображения WebP"
|
||||
msgid "SVG images"
|
||||
msgstr "Изображения SVG"
|
||||
|
||||
#: src/tools.py:134 src/tools.py:141 src/tools.py:148 src/tools.py:155
|
||||
#: src/tools.py:162 src/tools.py:192
|
||||
#: src/tools.py:145 src/tools.py:152 src/tools.py:159 src/tools.py:166
|
||||
#: src/tools.py:173 src/tools.py:203
|
||||
msgid "Version not found"
|
||||
msgstr "Версия не найдена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:175
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
msgid "Safe mode with '{}' suffix"
|
||||
msgstr "Безопасный режим с суффиксом '{}'"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:178
|
||||
#: src/window.py:179
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Режим перезаписи"
|
||||
|
||||
@ -359,11 +376,11 @@ msgstr "Режим перезаписи"
|
||||
msgid "Browse Directories"
|
||||
msgstr "Укажите каталоги"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:236 src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:231 src/window.py:237
|
||||
msgid "Are you sure you want to compress images in these directories?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите сжать изображения в этих каталогах?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:237
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||
"be compressed. The original images will not be modified."
|
||||
@ -371,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты. Но "
|
||||
"исходные файлы не изменятся."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:243
|
||||
#: src/window.py:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"All of the images in the directories selected and their subdirectories will "
|
||||
"be compressed and overwritten!"
|
||||
@ -379,29 +396,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Все изображения в выбранных каталогах и подкаталогах будут сжаты и "
|
||||
"перезаписаны!"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:246
|
||||
#: src/window.py:241
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:247
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Сжать"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:317
|
||||
#: src/window.py:316
|
||||
msgid "This file doesn't exist."
|
||||
msgstr "Этот файл не существует."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:322
|
||||
#: src/window.py:321
|
||||
msgid "Format of this file is not supported."
|
||||
msgstr "Формат этого файла не поддерживается."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
#: src/window.py:373
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Ser82-png <savmail.as@gmail.com>, 2023-2024"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:378
|
||||
#: src/window.py:377
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user