Update timeshift-az.po

This commit is contained in:
kheyyam 2021-09-30 18:39:45 +04:00 committed by GitHub
parent 97e9df1bfc
commit 96d65687b4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Sistemin alt həcmini tapmaq mümkün olmadı"
#: Core/Main.vala:2992
msgid "Could not find system subvolumes for creating pre-restore snapshot"
msgstr "Bərpa etmədən öncə ehtiyyat nüsxə yaratmaq üçün sistemin alt həcmi "
tapılmadı."
"tapılmadı."
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:366 Gtk/RsyncLogBox.vala:571 Gtk/MainWindow.vala:141
#, c-format
@ -501,172 +501,172 @@ msgstr "Ehtiyyat nüsxə yaratmaq (əgər planlaşdırılmayıbsa)"
#: Console/AppConsole.vala:358
msgid "Create snapshot if scheduled"
msgstr ""
msgstr "Cədvəl üzrə yaradılsın"
#: Gtk/MainWindow.vala:142
msgid "Create snapshot of current system"
msgstr ""
msgstr "Cari sistemin nüsxəsi yaradılsın"
#: Gtk/MainWindow.vala:1058
msgid ""
"Create snapshots manually or enable scheduled snapshots to protect your "
"system"
msgstr ""
msgstr "Sisteminizi qorumaq üçün əl ilə və ya cədvəl üzrə nüsxələr yaradın"
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:95
msgid "Create snapshots using BTRFS"
msgstr ""
msgstr "BTRFS istifadə edərək nüsxələr yaradın"
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:78
msgid "Create snapshots using RSYNC tool and hard-links"
msgstr ""
msgstr "RSYNC alıtindən istifadə edərək nüsxələr yaradın"
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:366 Gtk/RsyncLogBox.vala:571 Gtk/RsyncLogBox.vala:592
#: Gtk/RestoreBox.vala:123 Gtk/BackupBox.vala:85
#, c-format
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Yaradıldı"
#: Core/Snapshot.vala:430
msgid "Created control file"
msgstr ""
msgstr "Nəzarət faylı yaradıldı"
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:351
msgid "Created directory"
msgstr ""
msgstr "Qovluq yaradıldı"
#: Core/Main.vala:3014
msgid "Created pre-restore snapshot"
msgstr ""
msgstr "Bərpadan əvvəlki nüsxə yaradıldı"
#: Core/Main.vala:1517
msgid "Created subvolume snapshot"
msgstr ""
msgstr "Alt həcmli nüsxə yaradıldı"
#: Gtk/BackupBox.vala:71
msgid "Creating Snapshot..."
msgstr ""
msgstr "Nüsxə yaradılır..."
#: Core/Main.vala:1455
msgid "Creating new backup..."
msgstr ""
msgstr "Yeni ehtiyyat nüsxə yaradılır..."
#: Core/Main.vala:1301
msgid "Creating new snapshot..."
msgstr ""
msgstr "Yeni nüsxə yaradılır..."
#: Core/Main.vala:2942
msgid "Creating pre-restore snapshot from system subvolumes..."
msgstr ""
msgstr "Sistem alt həcmləri üçün bərpadan əvvəlki nüsxə yaradılır..."
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:321 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:387
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Məlumatlar"
#: Core/Main.vala:3540
msgid "Critical Error"
msgstr ""
msgstr "Kritik xəta"
#: Utility/CronTab.vala:136
msgid "Cron job added"
msgstr ""
msgstr "Cron işi əlavə edildi"
#: Utility/CronTab.vala:217
msgid "Cron job removed"
msgstr ""
msgstr "Cron işi silindi"
#: Utility/CronTab.vala:304
msgid "Cron task exists"
msgstr ""
msgstr "Cron tapşırığı mğvcuddur"
#: Gtk/MiscBox.vala:98
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Fərdi"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:300 Gtk/ScheduleBox.vala:100
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "Günlük"
#: Core/Main.vala:1092
msgid "Daily snapshot failed!"
msgstr ""
msgstr "Günlük nüsxələmə baş tutmadı"
#: Core/Main.vala:1073
msgid "Daily snapshots are enabled"
msgstr ""
msgstr "Günlük nüsxələmə aktivdir"
#: Core/Main.vala:2129
msgid "Data will be modified on following devices:"
msgstr ""
msgstr "Verilənlərə aşağıdakı cihazlarda dəyişiklik ediləcək"
#: Gtk/MiscBox.vala:71
msgid "Date Format"
msgstr ""
msgstr "Tarix formatı"
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:370 Gtk/RsyncLogBox.vala:575 Gtk/MainWindow.vala:161
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:322 Gtk/DeleteWindow.vala:98
#: Console/AppConsole.vala:371
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Silin"
#: Gtk/DeleteWindow.vala:62
msgid "Delete Snapshots"
msgstr ""
msgstr "Nüsxələri silin"
#: Console/AppConsole.vala:373
msgid "Delete all snapshots"
msgstr ""
msgstr "Bütün nüsxələri silin"
#: Gtk/MainWindow.vala:162
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr ""
msgstr "Seçilmiş nüsxəni silin"
#: Console/AppConsole.vala:372
msgid "Delete snapshot"
msgstr ""
msgstr "Nüsxəni silin"
#: Gtk/RsyncLogBox.vala:370 Gtk/RsyncLogBox.vala:575 Gtk/RsyncLogBox.vala:596
#: Gtk/RestoreBox.vala:124 Gtk/BackupBox.vala:86
#, c-format
msgid "Deleted"
msgstr ""
msgstr "Silindi"
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:381
msgid "Deleted directory"
msgstr ""
msgstr "Silinmiş qovluq"
#: Core/Main.vala:2921 Core/Main.vala:2925 Core/Subvolume.vala:167
#, c-format
msgid "Deleted subvolume"
msgstr ""
msgstr "Silinmiş alt tutum"
#: Gtk/DeleteBox.vala:58
msgid "Deleting Snapshots..."
msgstr ""
msgstr "Nüsxələr silinir..."
#: Core/Subvolume.vala:141
#, c-format
msgid "Deleting subvolume"
msgstr ""
msgstr "Alt tutumlar silinir"
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:105
msgid "Deluge, Transmission"
msgstr ""
msgstr "Daşma, Transmissiya"
#: Console/AppConsole.vala:428 Console/AppConsole.vala:544
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Təfərrüatı"
#: Core/Subvolume.vala:181
#, c-format
msgid "Destroyed qgroup"
msgstr ""
msgstr "qgroup ləğv edildi"
#: Core/Subvolume.vala:171
#, c-format
msgid "Destroying qgroup"
msgstr ""
msgstr "qgroup ləğv edildi"
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:97 Console/AppConsole.vala:456
#: Console/AppConsole.vala:495 Console/AppConsole.vala:543
@ -675,104 +675,104 @@ msgstr ""
#: Core/Main.vala:2164
#, c-format
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Cihaz"
#: Utility/Device.vala:1389
msgid "Device is unlocked"
msgstr ""
msgstr "Cihaz kilidlənib"
#: Utility/Device.vala:1284 Utility/Device.vala:1346
msgid "Device name is empty!"
msgstr ""
msgstr "Cihaz adı boşdur"
#: Console/AppConsole.vala:665 Core/SnapshotRepo.vala:560 Core/Main.vala:3254
msgid "Device not found"
msgstr ""
msgstr "Cihaz tapılmadı"
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:97
#, c-format
msgid "Devices displayed above have BTRFS file systems."
msgstr ""
msgstr "Yuxarıda göstərilən cihazlar, BTRFS fayl sistemindədir."
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:104
#, c-format
msgid "Devices displayed above have Linux file systems."
msgstr ""
msgstr "Yuxarıda göstərilən cihazlarda Linux sistemləri var."
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:84
msgid "Devices from which snapshot was created are pre-selected."
msgstr ""
msgstr "Nüsxə yaradılan cihazlar əvvəlcədən seçilib."
#: Console/AppConsole.vala:327
msgid "Devices with Linux file systems"
msgstr ""
msgstr "Linux fayl sistemləri olan cihazlar"
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:105
msgid "Devices with Windows file systems are not supported (NTFS, FAT, etc)."
msgstr ""
msgstr "Windows fayl sistemləri (NTFS, FAT, və s.) dəstəklənməyən cihazlar"
#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:518
msgid "Dir not found"
msgstr ""
msgstr "Qovluq tapılmadı"
#: Core/SnapshotRepo.vala:998
msgid "Directory not found"
msgstr ""
msgstr "Kataloq tapılmadı"
#: Gtk/RestoreSummaryBox.vala:64 Core/Main.vala:2224
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
msgstr "Məsuliyyətdən imtina"
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:127
msgid "Disk"
msgstr ""
msgstr "Disk"
#: Core/Main.vala:229
msgid "Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distrübütor"
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:449
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Sənədləşmə"
#: Gtk/MainWindow.vala:209 Gtk/MainWindow.vala:210
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:43 Utility/Gtk/DonationWindow.vala:76
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Maddi dəstək"
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:465
msgid "Donations"
msgstr ""
msgstr "Maddi dəstəklər"
#: Gtk/UsersBox.vala:357
msgid "Enable BTRFS qgroups (recommended)"
msgstr ""
msgstr "BTRFS qgroup'ları aktiv edin (tövsiyyə olunur)"
#: Gtk/MainWindow.vala:1052
msgid "Enable scheduled snapshots to protect your system"
msgstr ""
msgstr "Sisteminizi qorumaq üçün planlaşdırılmış nüsxələməni aktiv edin"
#: Core/Main.vala:4052 Core/Main.vala:4092
msgid "Enabled subvolume quota support"
msgstr ""
msgstr "Alt tutum kvotasını aktiv edin"
#: Utility/Device.vala:1453
msgid "Encrypted Device"
msgstr ""
msgstr "Şifrələnmiş cihazlar"
#: Gtk/UsersBox.vala:236
msgid "Encrypted Home Directory"
msgstr ""
msgstr "Şifrələnmiş Ev kataloqu"
#: Console/AppConsole.vala:886
#, c-format
msgid "Enter device name or number"
msgstr ""
msgstr "Cihazın adını və ya nömrəsini daxil edin"
#: Console/AppConsole.vala:684 Console/AppConsole.vala:1015
#, c-format
msgid "Enter device name or number (a=Abort)"
msgstr ""
msgstr "Cihazın adını və ya nömrəsini daxil edin (a=Ləğv)"
#: Utility/Device.vala:1454
#, c-format