Merge branch 'master' into patch-4

This commit is contained in:
Tony George 2021-06-06 11:57:04 +05:30 committed by GitHub
commit f930886799
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 271 additions and 285 deletions

View File

@ -55,7 +55,6 @@ You can selectively include items for backup from the ***Settings*** window. Sel
![](images/settings_users_rsync.png)
![](images/settings_filters.png)
### Better Snapshots & Rotation
* Unlike similar tools that are scheduled to take backups at a fixed time of the day, Timeshift is designed to run once every hour and take snapshots only when a snapshot is due. This is more suitable for desktop users who keep their laptops and desktops switched on for few hours daily. Scheduling snapshots at a fixed time on such users will result in missed backups since the system may not be running when the snapshot is scheduled to run. By running once every hour and creating snapshots when due, Timeshift ensures that backups are not missed.
* Applications like rsnapshot rotate a snapshot to the next level by creating a hard-linked copy. Creating a hard-linked copy may seem like a good idea but it is still a waste of disk space, since only files can be hard-linked and not directories. The duplicated directory structure can take up as much as 100 MB of space. Timeshift avoids this wastage by using tags for maintaining backup levels. Each snapshot will have only one copy on disk and is tagged as "daily", "monthly", etc. The snapshot location will have a set of folders for each backup level ("Monthly", "Daily", etc) with symbolic links pointing to the actual snapshots tagged with the level.
@ -90,6 +89,7 @@ You can selectively include items for backup from the ***Settings*** window. Sel
- Only Ubuntu-type layouts with **@** and **@home** subvolumes are supported
- **@** and **@home** subvolumes may be on same or different BTRFS volumes
- **@** may be on BTRFS volume and **/home** may be mounted on non-BTRFS partition
- If swap files are used they should not be located in **@** or **@home** and could instead be stored in their own subvolume, eg **@swap**
- Other layouts are not supported
- **GRUB2** - Bootloader must be GRUB2. GRUB legacy and other bootloaders are not supported.
@ -150,6 +150,8 @@ If you used the installer to install Timeshift, you can remove the installed fil
#### BTRFS volumes
BTRFS volumes must have an Ubuntu-type layout with **@** and **@home** subvolumes. Other layouts are not supported. Systems having the **@** subvolume and having **/home** on a non-BTRFS partition are also supported.
`Text file busy / btrfs returned an error: 256 / Failed to create snapshot` can occur if you have a Linux swapfile mounted within the **@** or **@home** subvolumes which prevents snapshot from succeeding. Relocate the swapfile out of **@** or **@home*, for example into it's own subvolume like **@swap**.
#### Disk Space
Timeshift requires a lot of disk space to keep snapshot data. The device selected as snapshot device must have sufficient free space to store the snapshots that will be created.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: timeshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:44+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:44+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 04:55+0900\n"
"Last-Translator: @ kazuo210 <kazu.nito@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 23:23+0900\n"
"Last-Translator: KotaKato(@kato-k) <peony.btn@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-03 14:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-23 10:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18509)\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "クリックして編集します。 ドラッグアンドドロップ
#: Gtk/ExcludeBox.vala:59
msgid "Click to edit. Drag-drop to re-order."
msgstr "編集する時にクリックします。 ドラッグアンドドロップして並べ替えます。"
msgstr "クリックして編集します。 ドラッグアンドドロップして並べ替えます。"
#: Gtk/RestoreWindow.vala:69
msgid "Clone System"
@ -418,9 +418,8 @@ msgid "Commands listed below are not available on this system"
msgstr "以下にリストされているコマンドは、このシステムでは使用できません"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:224
#, fuzzy
msgid "Comments (click to edit)"
msgstr "<b>コメント</b> (ダブルクリックして編集)"
msgstr "コメント (クリックして編集)"
#: Gtk/RestoreBox.vala:74 Gtk/RestoreBox.vala:187 Core/Main.vala:2795
msgid "Comparing Files (Dry Run)..."
@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "アクションを確認する"
#: Console/AppConsole.vala:1070
#, c-format
msgid "Continue with restore? (y/n): "
msgstr "復元を続行しますか? (y /n): "
msgstr "復元を続行しますか? (y/n): "
#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:425
msgid "Contributors"
@ -581,15 +580,15 @@ msgstr "重大なエラー"
#: Utility/CronTab.vala:136
msgid "Cron job added"
msgstr "Cron ジョブが追加されました"
msgstr "cron ジョブが追加されました"
#: Utility/CronTab.vala:217
msgid "Cron job removed"
msgstr "Cron ジョブが削除されました"
msgstr "cron ジョブが削除されました"
#: Utility/CronTab.vala:304
msgid "Cron task exists"
msgstr "Cron タスクが存在します"
msgstr "cron タスクが存在します"
#: Gtk/MiscBox.vala:98
msgid "Custom"
@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "データは次のデバイスで変更されます:"
#: Gtk/MiscBox.vala:71
msgid "Date Format"
msgstr "日付形式"
msgstr "日付形式"
#: Console/AppConsole.vala:371 Gtk/MainWindow.vala:161
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:322 Gtk/DeleteWindow.vala:98
@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "説明"
#: Core/Subvolume.vala:181
#, c-format
msgid "Destroyed qgroup"
msgstr "qgroup 破棄されました"
msgstr "qgroup を破棄しました"
#: Core/Subvolume.vala:171
#, c-format
@ -827,9 +826,8 @@ msgid "Examples"
msgstr "例"
#: Gtk/UsersBox.vala:136
#, fuzzy
msgid "Exclude All Files"
msgstr "すべて除外"
msgstr "すべて除外"
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51
msgid "Exclude Application Settings"
@ -1088,7 +1086,7 @@ msgstr "既存の復元前のスナップショットが見つかりました"
#: Gtk/BackupDeviceBox.vala:215
msgid "Free"
msgstr "未使用"
msgstr "空き容量"
#: Core/SnapshotRepo.vala:77 Core/SnapshotRepo.vala:147
msgid "Free space"
@ -1201,14 +1199,12 @@ msgid "Include @home subvolume in backups"
msgstr "バックアップに @home サブボリュームを含めます"
#: Gtk/UsersBox.vala:266
#, fuzzy
msgid "Include All Files"
msgstr "すべて含める"
msgstr "すべて含める"
#: Gtk/UsersBox.vala:194
#, fuzzy
msgid "Include Only Hidden Files"
msgstr "Include hidden items"
msgstr "非表示にされたファイルのみを含める"
#: Core/Main.vala:2046
msgid "Invalid Snapshot"
@ -1229,7 +1225,7 @@ msgstr "選択されていないアイテム"
#: Gtk/ScheduleBox.vala:283
msgid "Keep"
msgstr "保持"
msgstr "保持上限"
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:112
msgid ""
@ -1526,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:171 Gtk/SettingsWindow.vala:123
#: Gtk/ExcludeListSummaryWindow.vala:84 Core/SnapshotRepo.vala:615
msgid "OK"
msgstr "はい"
msgstr "OK"
#: Gtk/SnapshotBackendBox.vala:180
msgid ""
@ -1981,7 +1977,7 @@ msgstr "このディスク上のパーティションを選択します"
#: Gtk/MainWindow.vala:794
msgid "Select a single snapshot to restore"
msgstr "復元するスナップショットを 1 つ選択する"
msgstr "復元するスナップショットを1つ選択してください"
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:481
msgid "Select another device for root file system (/)"
@ -2662,11 +2658,11 @@ msgstr "作成時のRsyncログを表示"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:350
msgid "View Rsync Log for Restore"
msgstr "復元時のRsync ログを表示"
msgstr "復元時のRsyncログを表示"
#: Gtk/MainWindow.vala:380
msgid "View TimeShift Logs"
msgstr "タイムシフトログを表示"
msgstr "タイムシフトログを表示"
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:101
msgid "Volume"
@ -2727,13 +2723,12 @@ msgstr ""
"復元し、復元を '元に戻す' ことができます。"
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:85
#, fuzzy
msgid ""
"You can use the GitHub issue tracker for reporting issues, or post your "
"questions on the Linux Mint forums. Please avoid reporting issues by email."
msgstr ""
"問題の報告、質問、機能のリクエストには、問題追跡ツールを使用します。 電子メー"
"ルによる問題の報告は避けてください。"
"問題はGitHub issue trackerで報告できます。また、Linux Mint forumsで質問をする"
"こともできます。emailで報告することは避けてください。"
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:413
msgid ""

View File

@ -1,6 +1,5 @@
# Dutch translation for Timeshift
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the timeshift package.
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2014-2020.
#
@ -9,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: timeshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:44+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-03 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <unknown>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: Console/AppConsole.vala:615
#, c-format
@ -293,8 +292,7 @@ msgstr "Opstartmomentopname is mislukt."
#: Gtk/ScheduleBox.vala:169
msgid ""
"Boot snapshots are created with a delay of 10 minutes after system startup."
msgstr ""
"Opstartmomentopnamen worden gemaakt met een vertraging van 10 minuten."
msgstr "Opstartmomentopnamen worden gemaakt met een vertraging van 10 minuten."
#: Core/Main.vala:1013
msgid "Boot snapshots are enabled"
@ -419,13 +417,12 @@ msgid "Commands listed below are not available on this system"
msgstr "Onderstaande opdrachten zijn op dit systeem niet beschikbaar"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:224
#, fuzzy
msgid "Comments (click to edit)"
msgstr "<b>Opmerkingen</b> (dubbelklik om te bewerken)"
msgstr "Opmerkingen (klik om te bewerken)"
#: Gtk/RestoreBox.vala:74 Gtk/RestoreBox.vala:187 Core/Main.vala:2795
msgid "Comparing Files (Dry Run)..."
msgstr "Bestand worden vergeleken (niets wordt aangepast)..."
msgstr "Bestanden worden vergeleken (er wordt niets aangepast)..."
#: Core/Main.vala:2561
msgid "Comparing files with rsync..."
@ -827,9 +824,8 @@ msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
#: Gtk/UsersBox.vala:136
#, fuzzy
msgid "Exclude All Files"
msgstr "Alles uitsluiten"
msgstr "Alle bestanden uitsluiten"
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51
msgid "Exclude Application Settings"
@ -1114,7 +1110,7 @@ msgstr "initramfs maken..."
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:91
msgid "GitHub"
msgstr ""
msgstr "GitHub"
#: Console/AppConsole.vala:375
msgid "Global"
@ -1203,14 +1199,12 @@ msgid "Include @home subvolume in backups"
msgstr "Neem subvolume @home op in reservekopieën"
#: Gtk/UsersBox.vala:266
#, fuzzy
msgid "Include All Files"
msgstr "Alles opnemen"
msgstr "Alle bestanden opnemen"
#: Gtk/UsersBox.vala:194
#, fuzzy
msgid "Include Only Hidden Files"
msgstr "Verborgen elementen opnemen"
msgstr "Alleen verborgen bestanden opnemen"
#: Core/Main.vala:2046
msgid "Invalid Snapshot"
@ -1295,7 +1289,7 @@ msgstr "Nieuwste dagelijkse momentopname is meer dan een dag oud"
#: Core/Main.vala:1078
msgid "Last daily snapshot not found"
msgstr "Nieuwste dagelijke momentopname niet aangetroffen"
msgstr "Nieuwste dagelijkse momentopname niet aangetroffen"
#: Core/Main.vala:1056
#, c-format
@ -2619,8 +2613,8 @@ msgid ""
"Updates the GRUB menu entries (recommended). This is safe to run and should "
"be left selected."
msgstr ""
"Werkt de elementen in het GRUBmenu bij (aanbevolen). Dit is veilig om uit "
"te voeren en zou gekozen moeten blijven."
"Werkt de elementen in het GRUBmenu bij (aanbevolen). Dit is veilig om uit te "
"voeren en zou gekozen moeten blijven."
#: Core/Main.vala:2385
msgid "Updating GRUB menu..."
@ -2669,11 +2663,11 @@ msgstr "Leverancier"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:343
msgid "View Rsync Log for Create"
msgstr "Bekijk logboek voor maken"
msgstr "Bekijk Rsync-logboek voor maken"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:350
msgid "View Rsync Log for Restore"
msgstr "Bekijk logboek voor terugzetten"
msgstr "Bekijk Rsync-logboek voor terugzetten"
#: Gtk/MainWindow.vala:380
msgid "View TimeShift Logs"
@ -2739,13 +2733,12 @@ msgstr ""
"terugzetting ongedaan te maken."
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:85
#, fuzzy
msgid ""
"You can use the GitHub issue tracker for reporting issues, or post your "
"questions on the Linux Mint forums. Please avoid reporting issues by email."
msgstr ""
"Gebruik het foutmeldingssysteem om fouten te melden, vragen te stellen en om "
"nieuwe functies aan te vragen. Doe dat dus liever niet via e-mail."
"U kunt het foutmeldingssysteem van GitHub gebruiken om fouten te melden, "
"en uw vragen stellen op het forum van Linux Mint. Doe dat niet via e-mail."
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:413
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for timeshift
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the timeshift package.
# FIRST AUTHOR Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2016-2019
# Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2016-2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timeshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:44+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Svenska Språkfiler <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-03 14:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-18 16:44+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "En annan instans av Timeshift skapar en avbild."
#: Utility/AppLock.vala:49
msgid "Another instance of this application is running"
msgstr "En annan programinstans körs redan."
msgstr "En annan programinstans körs redan"
#: Core/Main.vala:257
msgid "Another instance of timeshift is currently running!"
@ -415,9 +415,8 @@ msgid "Commands listed below are not available on this system"
msgstr "Nedanstående kommandon är inte tillgängliga i detta system"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:224
#, fuzzy
msgid "Comments (click to edit)"
msgstr "<b>Kommentarer</b> (Dubbelklick för redigering)"
msgstr "Kommentarer (klicka för att redigera)"
#: Gtk/RestoreBox.vala:74 Gtk/RestoreBox.vala:187 Core/Main.vala:2795
msgid "Comparing Files (Dry Run)..."
@ -823,9 +822,8 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
#: Gtk/UsersBox.vala:136
#, fuzzy
msgid "Exclude All Files"
msgstr "Undanta alla"
msgstr "Undanta alla filer"
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51
msgid "Exclude Application Settings"
@ -1112,7 +1110,7 @@ msgstr "Genererar initramfs ..."
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:91
msgid "GitHub"
msgstr ""
msgstr "GitHub"
#: Console/AppConsole.vala:375
msgid "Global"
@ -1199,14 +1197,12 @@ msgid "Include @home subvolume in backups"
msgstr "Ta med @home undervolym i säkerhetskopior"
#: Gtk/UsersBox.vala:266
#, fuzzy
msgid "Include All Files"
msgstr "Ta med alla"
msgstr "Ta med alla filer"
#: Gtk/UsersBox.vala:194
#, fuzzy
msgid "Include Only Hidden Files"
msgstr "Ta med dolda objekt"
msgstr "Ta med endast dolda filer"
#: Core/Main.vala:2046
msgid "Invalid Snapshot"
@ -2714,13 +2710,12 @@ msgstr ""
"behov, för att \"ångra\" föregående återställning."
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:85
#, fuzzy
msgid ""
"You can use the GitHub issue tracker for reporting issues, or post your "
"questions on the Linux Mint forums. Please avoid reporting issues by email."
msgstr ""
"Använd ärendehanteraren för att rapportera fel, frågor och be om funktioner. "
"Undvik att rapportera ärenden via e-post."
"Använd GitHubs ärendehanterare för att rapportera fel, eller posta dina "
"frågor på Linux Mint forum. Undvik att rapportera ärenden via e-post."
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:413
msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: timeshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 17:44+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 15:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 06:17+0300\n"
"Last-Translator: Gökhan Gökkaya <gokhanlnx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Linux Mint Turkey <linuxmint@linuxmint.net.tr>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-03 14:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-23 10:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18509)\n"
@ -419,9 +419,8 @@ msgid "Commands listed below are not available on this system"
msgstr "Aşağıdaki komut listesi bu sistem için kullanılabilir değil"
#: Gtk/SnapshotListBox.vala:224
#, fuzzy
msgid "Comments (click to edit)"
msgstr "<b>ıklamalar</b> (düzenleme için çift tıklayın)"
msgstr "Açıklamalar (düzenleme için çift tıklayın)"
#: Gtk/RestoreBox.vala:74 Gtk/RestoreBox.vala:187 Core/Main.vala:2795
msgid "Comparing Files (Dry Run)..."
@ -829,9 +828,8 @@ msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"
#: Gtk/UsersBox.vala:136
#, fuzzy
msgid "Exclude All Files"
msgstr "Tümünü Hariç Tut"
msgstr "Tüm Dosyaları Hariç Tut"
#: Gtk/RestoreExcludeBox.vala:55 Gtk/ExcludeAppsBox.vala:51
msgid "Exclude Application Settings"
@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr "initramfs oluşturuluyor..."
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:91
msgid "GitHub"
msgstr ""
msgstr "GitHub"
#: Console/AppConsole.vala:375
msgid "Global"
@ -1202,14 +1200,12 @@ msgid "Include @home subvolume in backups"
msgstr "@home altbölümünü yedeklemelere dahil et"
#: Gtk/UsersBox.vala:266
#, fuzzy
msgid "Include All Files"
msgstr "Tümünü Dahil Et"
msgstr "Tüm Dosyaları Dahil Et"
#: Gtk/UsersBox.vala:194
#, fuzzy
msgid "Include Only Hidden Files"
msgstr "Gizli öğeleri dahil et"
msgstr "Sadece Gizli Dosyaları Dahil Et"
#: Core/Main.vala:2046
msgid "Invalid Snapshot"
@ -2727,13 +2723,13 @@ msgstr ""
"haline getirilebilir."
#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:85
#, fuzzy
msgid ""
"You can use the GitHub issue tracker for reporting issues, or post your "
"questions on the Linux Mint forums. Please avoid reporting issues by email."
msgstr ""
"Sorunları bildirmek, soru sormak ve özellik istemek için sorun izleyiciyi "
"kullanınız. Lütfen sorunları e-postayla göndermektan kaçının."
"Sorunları bildirmek için GitHub sorun izleyicisini kullanabilirsiniz, veya "
"sorularınızı Linux Mint forumlarına gönderebilirsiniz. Lütfen sorunları e-"
"posta ile bildirmekten kaçının."
#: Gtk/RestoreDeviceBox.vala:413
msgid ""

View File

@ -338,7 +338,7 @@ public class Main : GLib.Object{
log_debug("Main: check_dependencies()");
string[] dependencies = { "rsync","/sbin/blkid","df","mount","umount","fuser","crontab","cp","rm","touch","ln","sync"}; //"shutdown","chroot",
string[] dependencies = { "rsync","/sbin/blkid","df","mount","umount","fuser","crontab","cp","rm","touch","ln","sync","which"}; //"shutdown","chroot",
string path;
foreach(string cmd_tool in dependencies){