This is a complete translation. Some phrases were adapted to sound more
natural. Due to the complexity of different numerals and periods words
structure in different situations, some words have been shortened (for
example "{{amount}} days ago": "Prieš {{amount}} d.")
Co-authored-by: Ryan Feigenbaum <48868107+royalfig@users.noreply.github.com>
I added missing translations for German
- [x] There's a clear use-case for this code change, explained below
- [x] Commit message has a short title & references relevant issues
- [x] The build will pass (run `yarn test:all` and `yarn lint`)
We appreciate your contribution!
I've just pushed a commit with the Thai translation. This should be a
sufficient translation but there is always room for improvements and a
second pair of eyes.
---------
Co-authored-by: Ryan Feigenbaum <48868107+royalfig@users.noreply.github.com>
I added missing Afrikaans Translations
- [x] There's a clear use-case for this code change, explained below
- [x] Commit message has a short title & references relevant issues
- [x] The build will pass (run `yarn test:all` and `yarn lint`)
We appreciate your contribution!
refs PROD-60, PROD-222, PROD-223, PROD-89, PROD-94
- Indicator shows up in the monthly/yearly toggle if there are any paid
tiers with yearly discount, and shows the highest discount in order to
nudge visitors towards checking out yearly plan
- A couple of smaller portal improvements: typos, spacing, alignment
---------
Co-authored-by: Simon Backx <simon@ghost.org>
refs https://github.com/TryGhost/Product/issues/2795
---
<!-- Leave the line below if you'd like GitHub Copilot to generate a
summary from your commit -->
<!--
copilot:summary
-->
### <samp>🤖 Generated by Copilot at 2a6b633</samp>
This pull request improves the localization of the portal feature for
Serbian users by adding or updating translations in the `portal.json`
file.
Added files for swiss german (de_CH). Went for the formal "Sie" (as
opposed to the informal "du" currently used in the locale de).
Suggestion: Allow variants like de_CH@informal and de_CH@formal to make
it possible to be able to offer both, formal and informal addresses for
languages like f.e. german or french and their respective variants.
---------
Co-authored-by: Ryan Feigenbaum <48868107+royalfig@users.noreply.github.com>
Got some code for us? Awesome 🎊!
Please include a description of your change & check your PR against this
list, thanks!
- [ ] There's a clear use-case for this code change, explained below
- [ ] Commit message has a short title & references relevant issues
- [ ] The build will pass (run `yarn test:all` and `yarn lint`)
We appreciate your contribution!
---
<!-- Leave the line below if you'd like GitHub Copilot to generate a
summary from your commit -->
<!--
copilot:summary
-->
### <samp>🤖 Generated by Copilot at 3389126</samp>
Improved the Slovak translation of the Ghost blog demo by adding a
fictional author name and correcting a grammar error in `comments.json`.
<!-- Leave the line below if you'd like GitHub Copilot to generate a
summary from your commit -->
<!--
copilot:summary
-->
### <samp>🤖 Generated by Copilot at 79cfdef</samp>
This change adds a new translation for the comments feature in Ghost in
the Indonesian language. It is part of a larger effort to update and
improve the localization of the comments feature in different languages.