gala/po/th.po

238 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-07-24 09:25:01 +04:00
# Thai translation for noise
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the noise package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 18:54+0000\n"
2016-05-24 16:04:30 +03:00
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:17+0000\n"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
"Language: th\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017-05-15 22:58:11 +03:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: src/Dialogs.vala:152
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:154
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:157
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:158
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:159
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:256
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:336
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2114
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2121
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2125
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2126
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2168
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:115
msgid "Hide"
msgstr ""
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:128
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "เคลื่อนย้าย"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:136
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Resize"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "ปรับขนาด"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Top"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "อยู่บนสุดเสมอ"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:152
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Visible Workspace"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "แสดงบนพื้นที่ทำงานเสมอ"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:160
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Left"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานซ้่าย"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:168
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Right"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานขวา"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:176
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:184
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Close"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "ปิด"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
msgid "Untile"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Unmaximize"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "เลิกขยายแผ่"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:225
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Maximize"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "ขยายเต็มจอ"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:291
msgid "Change Wallpaper…"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:308
msgid "Display Settings…"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:325
msgid "System Settings…"
msgstr ""
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#: data/gala.appdata.xml.in:7
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:8
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:11
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:17 data/gala.appdata.xml.in:30
#: data/gala.appdata.xml.in:57 data/gala.appdata.xml.in:75
#: data/gala.appdata.xml.in:92
msgid "Improvements:"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:19 data/gala.appdata.xml.in:32
#: data/gala.appdata.xml.in:62 data/gala.appdata.xml.in:77
#: data/gala.appdata.xml.in:95
msgid "Updated translations"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:59
msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:60
msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:61
msgid "Improve multitasking view animation performance"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:88
msgid "Fixes:"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:90
msgid "Fix regressions for OS 7"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:94
msgid "Use access portal for force quit"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:106
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgid "elementary, Inc."
msgstr ""
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Multitasking View"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "มุมมองแบบมัลติทาสก์"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "View all open windows and workspaces"
2016-03-03 21:18:13 +03:00
msgstr "ดูหน้าต่างและพื้นที่ทำงานที่เปิดใช้งานอยู่"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-other.desktop.in:4
2016-07-22 17:59:45 +03:00
msgid "Other"
msgstr ""
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-other.desktop.in:5
2016-07-22 17:59:45 +03:00
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "จอแสดงผลดูใช้ได้หรือยัง?"
#~ msgid "Keep This Configuration"
#~ msgstr "เก็บการตั้งค่านี้ไว้"
#~ msgid "Restore Previous Configuration"
#~ msgstr "คืนค่าการตั้งค่าเป็นแบบเดิม"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "ย่อเล็กสุด"
#~ msgid "Action for the top left corner"
#~ msgstr "การกระทำสำหรับมุมบนซ้าย"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Algorithm for window overview layout"
#~ msgstr "อัลกอริทึมสำหรับเค้าโครงภาพรวมของหน้าต่าง"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Action for the top right corner"
#~ msgstr "การกระทำสำหรับมุมบนขวา"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Action for the bottom left corner"
#~ msgstr "การกระทำสำหรับมุมล่างซ้าย"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Action for the bottom right corner"
#~ msgstr "การกระทำสำหรับมุมล่างขวา"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace"
#~ msgstr "ดูหน้าต่างและพื้นที่ทำงานที่เปิดใช้งานอยู่"