gala/po/el.po

333 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-07-24 09:25:01 +04:00
# Greek translation for noise
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the noise package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Foré <daniel@elementary.io>\n"
"Language-Team: Greek <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/gala/el/>\n"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
"Language: el\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-02-10 00:24:15 +03:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
2017-05-15 22:58:11 +03:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: src/Dialogs.vala:152
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:154
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:157
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:158
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:159
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:256
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:336
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2126
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2133
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2137
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2138
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2180
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:115
msgid "Hide"
msgstr ""
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:128
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move"
2017-02-16 21:55:23 +03:00
msgstr "Μετακίνηση"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:136
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Resize"
2019-02-10 00:24:15 +03:00
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Top"
2017-02-16 21:55:23 +03:00
msgstr "Πάντα στη κορυφή"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:152
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Visible Workspace"
2017-02-16 21:55:23 +03:00
msgstr "Πάντα σε ορατό χώρο εργασίας"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:160
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Left"
2017-02-16 21:55:23 +03:00
msgstr "Μετακίνηση στα αριστερά του χώρου εργασίας"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:168
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Right"
2017-02-16 21:55:23 +03:00
msgstr "Μετακίνηση στα δεξιά του χώρου εργασίας"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:176
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:184
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Close"
2017-02-16 21:55:23 +03:00
msgstr "Κλείσιμο"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
msgid "Untile"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Unmaximize"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:225
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Maximize"
2017-02-16 21:55:23 +03:00
msgstr "Μεγιστοποίηση"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:291
msgid "Change Wallpaper…"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:308
msgid "Display Settings…"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:325
msgid "System Settings…"
msgstr ""
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#: data/gala.appdata.xml.in:7
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:8
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:11
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:17 data/gala.appdata.xml.in:35
#: data/gala.appdata.xml.in:52 data/gala.appdata.xml.in:74
#: data/gala.appdata.xml.in:89
msgid "Improvements:"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:19
msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:20
msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:21
msgid "Improve multitasking view animation performance"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:22 data/gala.appdata.xml.in:37
#: data/gala.appdata.xml.in:55 data/gala.appdata.xml.in:78
#: data/gala.appdata.xml.in:95
msgid "Updated translations"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:48 data/gala.appdata.xml.in:66
#: data/gala.appdata.xml.in:85
msgid "Fixes:"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:50
msgid "Fix regressions for OS 7"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:54
msgid "Use access portal for force quit"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:68
msgid "Properly update accent color in the window switcher"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:69
msgid "Fix selecting windows underneath the window switcher"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:70
msgid "Prevent potential crashes"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:71
msgid "Resize workspaces when displays change"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:72
msgid "Handle windows with no title"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:76
msgid "Use access portal for display settings confirmation"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:77
msgid "Allow closing multitasking view with Super"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:87
msgid "Fix shadow clipping on server-side decorated windows"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:91
msgid "Support for high-resolution scroll events"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:92
msgid "Redesigned Alt + Tab switcher"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:93
msgid "Dim the parents of modal dialogs"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:94
msgid "Dialogs fall down on parents instead of shooting out"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:102
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgid "elementary, Inc."
msgstr "elementary, Inc."
2019-12-10 21:01:20 +03:00
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Multitasking View"
msgstr ""
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "View all open windows and workspaces"
2017-02-16 21:55:23 +03:00
msgstr "Προβολή όλων των ανοικτών παραθύρων και χώρων εργασίας"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-workspaces"
2017-05-15 22:58:11 +03:00
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:4
2016-07-22 17:59:45 +03:00
msgid "Other"
msgstr ""
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-other.desktop.in:5
2016-07-22 17:59:45 +03:00
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-other.desktop.in:6
msgid "applications-other"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "Φαίνεται εντάξει η οθόνη;"
#~ msgid "Keep This Configuration"
#~ msgstr "Διατήρηση αυτής της ρύθμισης"
#~ msgid "Restore Previous Configuration"
#~ msgstr "Επαναφορά της προηγούμενης ρύθμισης"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#~ msgid "Algorithm for window overview layout"
#~ msgstr "Αλγόριθμος για τη διάταξη επισκόπησης παραθύρου"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση δυναμικών χώρων εργασίας αντί στατικών"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace"
#~ msgstr "Προβολή όλων των ανοικτών παραθύρων και χώρων εργασίας"
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#~ msgid "Shortcut to move to first workspace"
#~ msgstr "Συντόμευση για μετακίνηση στον πρώτο χώρο εργασίας"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
#~ msgid "Shortcut to move to last workspace"
#~ msgstr "Συντόμευση για μετακίνηση στον τελευταίο χώρο εργασίας"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
#~ msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
#~ msgstr ""
#~ "Συντόμευση για μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στον πρώτο χώρο εργασίας"
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#~ msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
#~ msgstr ""
#~ "Συντόμευση για μετακίνηση του τρέχοντος παράθυρου στον τελευταίο χώρο "
#~ "εργασίας"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Σμίκρυνση"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Shortcut to open the window overview"
#~ msgstr "Συντόμευση για το άνοιγμα της επισκόπησης παραθύρων"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
#~ msgstr ""
#~ "Συντόμευση για το άνοιγμα της επισκόπησης παραθύρων για όλα τα παράθυρα"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Διάταξη των κουμπιών στην μπάρα τίτλου"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Disable all notifications"
#~ msgstr "Απενεργοποίηση όλων των ειδοποιήσεων"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Enable sounds"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση ήχων"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Show missed notifications in notification center"
#~ msgstr "Εμφάνιση χαμένων ειδοποιήσεων στο κέντρο ειδοποιήσεων"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#~ msgid "Corner radius"
#~ msgstr "Ακτίνα γωνίας"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ακύρωση"