gala/po/ckb.po

358 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-07-24 09:25:01 +04:00
# Kurdish (Sorani) translation for noise
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the noise package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-03 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Aga Ismael <agaesmaeel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://l10n.elementary.io/projects/"
"desktop/gala/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
2017-05-15 22:58:11 +03:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:48+0000\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: src/Dialogs.vala:152
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr "\"%s\"وەڵام ناداتەوە"
#: src/Dialogs.vala:154
msgid "Application is not responding"
msgstr "ئەپڵیکەیشنەکە هیچ وەڵامێکی نییە"
#: src/Dialogs.vala:157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
#| "application quit entirely."
msgid ""
"You may choose to wait a short while for the application to continue, or "
"force it to quit entirely."
msgstr ""
"لەوانەیە بتەوێت بۆ ماوەیەکی کەم چاوەڕێ بکەیت بۆ بەردوام بوون یان "
"ئەپڵیکەیشنەکە ناچار بکەیت کە بە تەواوی بوەستێت."
#: src/Dialogs.vala:158
msgid "Force Quit"
msgstr "وەستاندنی بەزۆر"
#: src/Dialogs.vala:159
msgid "Wait"
msgstr "چاوەڕێکردن"
#: src/ScreenshotManager.vala:256
msgid "Screenshots"
msgstr "سکرینشوتەکان"
#: src/ScreenshotManager.vala:336
msgid "Screenshot taken"
msgstr "سکرینشوت کرا"
#: src/WindowManager.vala:2120
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Changes will automatically revert after 30 seconds."
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە."
msgstr[1] "هەموو گۆڕانکارییەکان خۆکارانە دوای ٣٠ چرکە هەڵدەوەشێنەوە."
#: src/WindowManager.vala:2127
msgid "Keep new display settings?"
msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنە تازەکانی ڕونما؟"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: src/WindowManager.vala:2131
msgid "Keep Settings"
msgstr "هێشتنەوەی ڕێکخستنەکان"
#: src/WindowManager.vala:2132
msgid "Use Previous Settings"
msgstr "بەکارهێنانی ڕێکخستنەکانی پێشوو"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2174
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "سکرینشوت لە %s"
#: daemon/MenuDaemon.vala:115
msgid "Hide"
msgstr "شاردنەوە"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:128
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move"
msgstr "جوڵاندن"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:136
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Resize"
msgstr "ڕیسایز"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Top"
msgstr "هەمیشە لەسەرەوە بە"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:152
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "هەمیشە کارابە لە ناوچەکاری دیار"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:160
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای چەپ"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:168
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "جوڵاندنی بۆ ناوچەکاری لای ڕاست"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:176
msgid "Take Screenshot"
msgstr "سکرینشوت بکە"
#: daemon/MenuDaemon.vala:184
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Close"
msgstr "داخستن"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
msgid "Untile"
msgstr "ئەنتایڵ"
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Unmaximize"
msgstr "بچوککردنەوە"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:225
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Maximize"
msgstr "گەورەکردن"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:298
msgid "Change Wallpaper…"
msgstr "گۆڕینی پاشبنەما…"
#: daemon/MenuDaemon.vala:315
msgid "Display Settings…"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕونما…"
#: daemon/MenuDaemon.vala:332
msgid "System Settings…"
msgstr "ڕێکخستنەکانی سیستەم…"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#: data/gala.appdata.xml.in:7
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr "مەڵتیتاسکینگ &amp; بەڕێوەبردنی پەنجەرە"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#: data/gala.appdata.xml.in:8
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr "پەنجەرەیەک &amp; بەڕێوەبەری کەمپەزیشن بۆ پانسیۆن"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#: data/gala.appdata.xml.in:11
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
"پەنجەرەیەکی &amp; بەڕێوەبەری کەمپەزشن لەسەر لیبمەتەر و نەخشێندراوە بۆ "
"ئێلەمێنتەری بۆ بەکارهێنانی لەگەڵ پانسیۆن."
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#: data/gala.appdata.xml.in:17 data/gala.appdata.xml.in:41
#: data/gala.appdata.xml.in:68 data/gala.appdata.xml.in:86
#: data/gala.appdata.xml.in:103
msgid "Improvements:"
msgstr "پێشکەوتنەکان:"
#: data/gala.appdata.xml.in:19
msgid "Performance improvements"
msgstr "باشترکراوەکانی ئەدا"
#: data/gala.appdata.xml.in:20
#, fuzzy
#| msgid "Multitasking View"
msgid "Remove texture from Multitasking View"
msgstr "دیمەنی مەڵتی-تاسکینگ"
#: data/gala.appdata.xml.in:21
#, fuzzy
#| msgid "Fix selecting windows underneath the window switcher"
msgid "Avoid accidentally selecting windows in the window switcher"
msgstr "چارەسەرکردنی دیاریکردنی پەنجەرەکان لە ژێڕە پەنجەرەی سویچەردا"
#: data/gala.appdata.xml.in:22 data/gala.appdata.xml.in:43
#: data/gala.appdata.xml.in:73 data/gala.appdata.xml.in:88
#: data/gala.appdata.xml.in:106
msgid "Updated translations"
msgstr "وەرگێڕانەکان نوێکراونەوە"
#: data/gala.appdata.xml.in:70
msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:71
#, fuzzy
#| msgid "Show window titles in multitasking view"
msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"
msgstr "پشاندنی تایتڵی پەنجەرەکان لە دیمەنی مەڵتی-تاسکینگدا"
#: data/gala.appdata.xml.in:72
msgid "Improve multitasking view animation performance"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:99
msgid "Fixes:"
msgstr "چاککردنەکان:"
#: data/gala.appdata.xml.in:101
msgid "Fix regressions for OS 7"
msgstr "چارەسەرکردنی ڕیگرێشن بۆ وەشانی ٧"
#: data/gala.appdata.xml.in:105
msgid "Use access portal for force quit"
msgstr "بەکارهێنانی ئەکسێسی پۆڕتاڵ بۆ داخستنی ناچاریانە"
#: data/gala.appdata.xml.in:117
msgid "elementary, Inc."
msgstr "کۆمپانیای ئێلەمێنتەری هاوپشک."
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
msgid "Multitasking View"
msgstr "دیمەنی مەڵتی-تاسکینگ"
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
msgid "View all open windows and workspaces"
msgstr "بینینی هەموو پەنجەرە & ناوچەکارە کراوەکان"
#: data/gala-other.desktop.in:4
msgid "Other"
msgstr "هیتر"
#: data/gala-other.desktop.in:5
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
"فایلێکی سەر مێزەکە بکەوە بۆ ئاگادارکردنەوە لە بەرنامە بەسەرچووەکانەوە (د)."
#~ msgid "Properly update accent color in the window switcher"
#~ msgstr "نوێکردنەوەی ڕەنگی ئەکسێنت لە بەشێوەیەکی گونجاو"
#~ msgid "Prevent potential crashes"
#~ msgstr "ڕێگریکردن لە چەند کێشەیەک کە دەکرا لە داهاتوودا ڕووبدەن"
#~ msgid "Resize workspaces when displays change"
#~ msgstr "ڕیسایزکردنی ناوچەکارەکان کاتێک ڕونما دەگۆڕدرێت"
#~ msgid "Handle windows with no title"
#~ msgstr "کۆنتڕۆڵکردنی پەنجەرە بێ ناو نیشانەکان"
#~ msgid "Use access portal for display settings confirmation"
#~ msgstr "بەکارهێنانی ئەکسێسی پۆڕتاڵ بۆ پشاندنی دایەلۆگی ڕێکخستنەکانی ڕونما"
#~ msgid "Allow closing multitasking view with Super"
#~ msgstr "ڕێگەدان بە داخستنی دیمەنی مەڵتی-تاسکینگ بە کلیلی سوپەر"
#~ msgid "Fix shadow clipping on server-side decorated windows"
#~ msgstr "چاککردنی بڕینی سێبەر لە دیوەڕاژەی پەنجەرە دیکۆرکراوەکان"
#~ msgid "Support for high-resolution scroll events"
#~ msgstr "پاڵپشتیکردنی ڕونی بەرز"
#~ msgid "Redesigned Alt + Tab switcher"
#~ msgstr "سویچەری Alt + Tab دوبارە نەخشێندراوەتەوە"
#~ msgid "Dim the parents of modal dialogs"
#~ msgstr "هەتاویکردنی باوانی دایەلۆگە مۆداڵەکان"
#~ msgid "Dialogs fall down on parents instead of shooting out"
#~ msgstr "دایەلۆگەکان لە بردی کارکردن، دەکەونە سەر باوانیان (د)"
#~ msgid "Fix a potential crash when taking screenshots"
#~ msgstr "چاککردنی کێشەیەک کە لەوانەیە ڕووبدات لە کاتی سکرینشوت کردندا"
#~ msgid "New features:"
#~ msgstr "نەو تایبەتمەندییەکان:"
#~ msgid "Stash the picture-in-picture window by pushing it off screen"
#~ msgstr "پەنجەرەی وێنە لە وێنەدا بشارەوە بە پاڵنانی بۆ دەرەوەی شاشەکە"
#~ msgid "Fix a potential crash while changing wallpapers"
#~ msgstr "چاککردنی کێشەیەک کە لەوانەیە ڕووبدات لە کاتی گۆڕنی پاشبنەماکان"
#~ msgid ""
#~ "Include window decorations in screenshots for server-side decorated "
#~ "windows"
#~ msgstr ""
#~ "ڕازاندنەوەی پەنجەرە لە وێنەی شاشەدا بۆ پەنجەرە ڕازاوەکراوەکانی لای سێرڤەر "
#~ "دابنێ"
#~ msgid "Add multitouch gestures"
#~ msgstr "زیادکردنی جوڵەکانی مەڵتی تەچ"
#~ msgid "Close the Alt + Tab switcher by pressing Esc without releasing Alt"
#~ msgstr ""
#~ "داخستنی سویچەری Alt + Tab بە داگرتنی کلیلی Esc بەبێ دەست هەڵگرتن لەسەر Alt"
#~ msgid "Increase maximum zoom level and provide feedback when unable to zoom"
#~ msgstr "بەرزکردنەوەی کۆتا ئاستی زومکردن و دانانی فیدباک کاتێک زوم ناکات"
#~ msgid "Show a context menu when secondary clicking the background"
#~ msgstr "پشاندانی لیستی دەقی کاتێک کرتەی لاوەکی (ڕاست) لەسەر پاشبنەما دەکەیت"
#~ msgid "New Dwell Click and Locate Pointer animations"
#~ msgstr "دوێڵ کلیک و لۆکەیت پۆینتەری تازە"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#~ msgid "Add Take Screenshot to window context menu"
#~ msgstr "زیادکردنی چرکاندنی سکرینشوت بۆ لیستی دەقی پەنجەرە"
#~ msgid "Always play shutter sound when taking screenshots"
#~ msgstr "هەمیشە با دەنگ لەگەڵ سکرینشوتکردندا هەبێت"
#~ msgid "Minor visual improvements"
#~ msgstr "پێشکەوتنە دیار بچوکەکان"
#~ msgid "HiDPI fixes"
#~ msgstr "چاککردنی HiDPI"
#~ msgid ""
#~ "Fix “Always on Visible Workspace” windows disappearing when changing "
#~ "workspaces"
#~ msgstr ""
#~ "چاککردنی دیارنەمانی پەنجەرەکان کە خاوەنی تایبەتمەندی \"هەمیشە کارا لەسەر "
#~ "ناوچەکاری دیار\" بوون لە کاتی گۆڕینی ناوچەکارەکاندا"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#~ msgid ""
#~ "Fix windows on non-primary displays disappearing when changing workspaces"
#~ msgstr ""
#~ "چارەسەرکردنی دیارنەمانی ئەو پەنجەرانەی کە لەسەر ڕونمای لاوەکی بوون لە "
#~ "کاتی گۆڕینی ناوچەکارەکان"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#~ msgid ""
#~ "Fix crash when changing workspaces while a transient window is opening"
#~ msgstr ""
#~ "چارەسەرکردنی تێکچوون لە کاتی گۆڕینی ناوچەکارەکان کاتێک پەنجەرەیەکی کاتی "
#~ "دەکرایەوە"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#~ msgid "Don't show Gala Background Services in the dock"
#~ msgstr "شاردنەوەی خزمەتگوزارییەکانی پاشبنەمای گالا لە دۆکدا"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#~ msgid "Fixes for media key handling"
#~ msgstr "کۆنتڕۆڵکردنی کلیی میدیا چارەسەر کراوە"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Show keyboard shortcuts in HeaderBar menus"
#~ msgstr "پشاندانی قەتبڕەکانی تەختەکلیل لە لیستەکانی HeaderBar"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Improve window shadows for legacy apps"
#~ msgstr "پێشخستنی سێبەری پەنجەرەکان بۆ ئەپە بەپارەکان"
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#~ msgid "Fix potential crash when taking screenshots"
#~ msgstr ""
#~ "چارەسەرکردنی کێشەیەک کە ئەگەری ڕوودانی هەبوو لە کاتی سکرینشوت کردندا"
2016-07-22 17:59:45 +03:00
#~ msgid "Fix notification position after changing DPI"
#~ msgstr "چاککردنی شوێنی ئاگادارکەرەوە دوای گۆڕینی DPI"
2016-07-22 17:59:45 +03:00
#~ msgid "Fix animations for moving and maximizing tiled windows"
#~ msgstr "چاککردنی ئەنیمەیشن لە کاتی جوڵاندن و گەورەکردنی پەنجەرە ڕێکخراوەکان"