1
1
mirror of https://github.com/elementary/gala.git synced 2024-12-29 04:04:29 +03:00
gala/po/ka.po

441 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-07-24 09:25:01 +04:00
# Georgian translation for noise
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the noise package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noise\n"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/elementary/gala/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 10:58+0000\n"
2016-02-14 10:58:40 +03:00
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 20:54+0000\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
"Last-Translator: Beqa Arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
"Language: ka\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017-05-15 22:58:11 +03:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-21 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: src/Dialogs.vala:152
#, c-format
msgid "“%s” is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:154
msgid "Application is not responding"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:157
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application quit entirely."
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:158
msgid "Force Quit"
msgstr ""
#: src/Dialogs.vala:159
msgid "Wait"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:256
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/ScreenshotManager.vala:336
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2126
#, c-format
msgid "Changes will automatically revert after %i second."
msgid_plural "Changes will automatically revert after %i seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/WindowManager.vala:2133
msgid "Keep new display settings?"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2137
msgid "Keep Settings"
msgstr ""
#: src/WindowManager.vala:2138
msgid "Use Previous Settings"
msgstr ""
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#. / TRANSLATORS: %s represents a timestamp here
#: src/WindowManager.vala:2180
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:115
msgid "Hide"
msgstr ""
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:128
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "გადატანა"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:136
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Resize"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "ზომის შეცვლა"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:144
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Top"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "ყოველთვის წინა პლანზე"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:152
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Always on Visible Workspace"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "ყოველთვის ხილულ სამუშაო გარემოში"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:160
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Left"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "მარცხენა სამუშაო გარემოში გადატანა"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:168
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Move to Workspace Right"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "მარჯვენა სამუშაო გარემოში გადატანა"
2014-07-24 09:25:01 +04:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:176
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:184
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Close"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "დახურვა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
msgid "Untile"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:223
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Unmaximize"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "გაშლის დაბრუნება"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:225
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Maximize"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "გაშლა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#: daemon/MenuDaemon.vala:291
msgid "Change Wallpaper…"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:308
msgid "Display Settings…"
msgstr ""
#: daemon/MenuDaemon.vala:325
msgid "System Settings…"
msgstr ""
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#: data/gala.appdata.xml.in:7
msgid "Multitasking &amp; Window Management"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:8
msgid "A window &amp; compositing manager for Pantheon"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:11
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgid ""
"A window &amp; compositing manager based on libmutter and designed by "
"elementary for use with Pantheon."
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:17 data/gala.appdata.xml.in:35
#: data/gala.appdata.xml.in:52 data/gala.appdata.xml.in:74
#: data/gala.appdata.xml.in:89
msgid "Improvements:"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:19
msgid "Reload animated wallpapers when timezone changes"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:20
msgid "Fix awkward two-finger scroll in multitasking view"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:21
msgid "Improve multitasking view animation performance"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:22 data/gala.appdata.xml.in:37
#: data/gala.appdata.xml.in:55 data/gala.appdata.xml.in:78
#: data/gala.appdata.xml.in:95
msgid "Updated translations"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:48 data/gala.appdata.xml.in:66
#: data/gala.appdata.xml.in:85
msgid "Fixes:"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:50
msgid "Fix regressions for OS 7"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:54
msgid "Use access portal for force quit"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:68
#, fuzzy
msgid "Properly update accent color in the window switcher"
msgstr "alt-tab-გადამრთველის ფონად გამოყენებული ფანჯრის გაუმჭვირვობა."
#: data/gala.appdata.xml.in:69
#, fuzzy
msgid "Fix selecting windows underneath the window switcher"
msgstr "alt-tab-გადამრთველის ფონად გამოყენებული ფანჯრის გაუმჭვირვობა."
#: data/gala.appdata.xml.in:70
msgid "Prevent potential crashes"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:71
msgid "Resize workspaces when displays change"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:72
msgid "Handle windows with no title"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:76
msgid "Use access portal for display settings confirmation"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:77
msgid "Allow closing multitasking view with Super"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:87
msgid "Fix shadow clipping on server-side decorated windows"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:91
msgid "Support for high-resolution scroll events"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:92
msgid "Redesigned Alt + Tab switcher"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:93
#, fuzzy
#| msgid "Attach modal dialogs"
msgid "Dim the parents of modal dialogs"
msgstr "მოდალური დიალოგების მიბმა"
#: data/gala.appdata.xml.in:94
msgid "Dialogs fall down on parents instead of shooting out"
msgstr ""
#: data/gala.appdata.xml.in:102
2019-12-10 21:01:20 +03:00
msgid "elementary, Inc."
msgstr ""
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:4
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:6
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "Multitasking View"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "მრავალამოცანიანი ხედი"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:5
2015-02-28 10:09:32 +03:00
msgid "View all open windows and workspaces"
2015-11-18 09:44:14 +03:00
msgstr "ყველა გახსნილი ფანჯრის და სამუშაო გარემოს ნახვა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-multitaskingview.desktop.in:7
msgid "preferences-desktop-workspaces"
2017-05-15 22:58:11 +03:00
msgstr ""
#: data/gala-other.desktop.in:4
2016-07-22 17:59:45 +03:00
msgid "Other"
msgstr ""
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-other.desktop.in:5
2016-07-22 17:59:45 +03:00
msgid "Fallback desktop file for notifications from outdated applications."
msgstr ""
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#: data/gala-other.desktop.in:6
msgid "applications-other"
msgstr ""
#~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "ეს დისპლეი კარგად გამოიყურება?"
#~ msgid "Keep This Configuration"
#~ msgstr "ამ კონფიგურაციის დატოვება"
#~ msgid "Restore Previous Configuration"
#~ msgstr "წინა კონფიგურაციის აღდგენა"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "ჩაკეცვა"
#~ msgid "Action for the top left corner"
#~ msgstr "მოქმედება ზედა მარცხენა კუთხისთვის"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Algorithm for window overview layout"
#~ msgstr "ალგორითმი ფანჯრის მიმოხილვის გეგმისთვის"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2019-02-10 00:24:15 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Choose the algorithm used for exposing the windows."
#~ msgstr "ფანჯრების ექსპონირებისთვის გამოყენებული ალგორითმის არჩევა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Action for the top right corner"
#~ msgstr "მოქმედება ზედა მაჯრვენა კუთხისთვის"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Action for the bottom left corner"
#~ msgstr "მოქმედება ქვედა მარცხენა კუთხისთვის"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Action for the bottom right corner"
#~ msgstr "მოქმედება ქვედა მაჯრვენა კუთხისთვის"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2018-06-27 20:30:00 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The command that will be executed for the hot corner action 'custom-"
#~ "command' or multiple"
#~ msgstr ""
#~ "ბრძანება, რომელიც გაეშვება ცხელი კუთხის მოქმედებისთვის. 'მითითებული-"
#~ "ბრძანება' ან მრავალი."
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2018-06-27 20:30:00 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you just put a single command, it will be used for every hot corner "
#~ "assigned to 'custom-command'. If you instead use the pattern 'hotcorner-"
#~ "topleft:command;;hotcorner-bottomright:command' the specific commands "
#~ "will be used per hotcorner. Possible identifiers are 'hotcorner-[topleft; "
#~ "topright; bottomleft; bottomright]' followed by a ':' and then the "
#~ "command. ';;' is used as delimiter between command defintions."
#~ msgstr ""
#~ "თუ თქვენ შეიყვანთ ერთ ბრძანებას, ის გამოყენებული იქნება ყველა ცხელი "
#~ "კუთხისთვის, რომელიც მიკუთვნილია 'მითითებული-ბრძანებას'. თუ ამის ნაცვლად "
#~ "გამოიყენებთ გეგმას 'hotcorner-topleft:command;;hotcorner-bottomright:"
#~ "command' ყოველი ცხელი კუთხისთვის გამოიყენება მითითებული ბრძანებები. "
#~ "შესაძლო იდენტიფიკატორები არის 'hotcorner-[topleft; topright; bottomleft; "
#~ "bottomright]' რომელსაც მოსდევს ':' და შემდეგ ბრძანება. ';;' გამოიყენება "
#~ "ბრძანების განსაზღვრებების გასამიჯნად."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr "ფანჯრების ეკრანის კიდეებზე დაგდებისას კიდის მოპირკეთება"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
#~ "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
#~ "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
#~ msgstr ""
#~ "თუ ჩართულია, ეკრანის ვერიკალურ კიდეებზე ფანჯრების დაგდებისას, ისინი "
#~ "ხელმისაწვოდმი სივრცის ნახევრის დასაფარად ვერტიკალურად იშლებიან და ზომას "
#~ "იცვლია ჰორიზონტალუად. ეკრანის ზედა კიდეზე ფანჯრების დაგდებისაას ისინი "
#~ "სრულიად იშლებიან."
#~ msgid "Panel main menu action"
#~ msgstr "პანელის მთავარი მენიუს მოქმედება"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2019-02-10 00:24:15 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sets the command to run when the panel-main-menu keybinding is pressed."
#~ msgstr ""
#~ "ბრძანების მითითება, რომელიც panel-main-menu კლავიატურის მაკავშირებელზე "
#~ "დაჭერისას გაეშვება"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Enable dynamic workspace instead of static ones"
#~ msgstr "სტატიკური სამუშაო გარემოს ნაცვლად დინამიკურის გააქტიურება"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2019-02-10 00:24:15 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use a dynamically increasing or decreasing number, as needed, of "
#~ "workspaces instead of a static, fixed number."
#~ msgstr ""
#~ "სამუშაო მაგიდების სტატიკური, დადგენილი ციფრის ნაცვლად დინამიკურად "
#~ "გაზრდადი ან შემცირებადი ციფრის გამოყენება"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Names that are recognized as dock windows for the window switcher"
#~ msgstr ""
#~ "სახელები, რომელბიც ფანჯრების გადამრთველისთვის ცნობილია როგორც დოკ ფანჯრები"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2018-06-27 20:30:00 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "When launching the window-switcher, Gala iterates over this list and "
#~ "attempts to find a window matching the names. If it does, it will hide "
#~ "this window and fade it back in, once the the switcher is closed."
#~ msgstr ""
#~ "ფანჯრის-გადამრთველის გაშვებისას, გალა ამ სიას ანულებს და ცდილობს "
#~ "სახელების მსგავსი ფანჯრების პოვნას. თუ იპოვის, გადამრთველის დახურვისას, "
#~ "ის ამ ფანჯარას დამალავს და უკან გადაიტანს,"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically move maximized windows to a new workspace"
#~ msgstr "ყველა გახსნილი ფანჯრის და სამუშაო გარემოს ნახვა"
2019-12-10 21:01:20 +03:00
#~ msgid "Shortcut to move to first workspace"
#~ msgstr "პირველ სამუშაო გარემოზე გადასასვლელი მალსახმობი"
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#~ msgid "Shortcut to move to last workspace"
#~ msgstr "ბოლო სამუშაო გარემოზე გადასასვლელი მალსახმობი"
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#~ msgid "Shortcut to move the current window to first workspace"
#~ msgstr "მიმდინარე ფანჯრის პირველ სამუშაო გარემოზე გადატანის მალსახმობი"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
#~ msgid "Shortcut to move the current window to last workspace"
#~ msgstr "მიმდინარე ფანჯრის ბოლო სამუშაო გარემოზე გადატანის მალსახმობი"
2018-06-27 20:30:00 +03:00
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "მიახლოება"
2015-03-30 23:26:41 +03:00
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "დაშორება"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Shortcut to open the window overview"
#~ msgstr "ფანჯრების მიმოხილვის გასახსნელი მალსახმობი"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Shortcut to open the window overview for all windows"
#~ msgstr "ყველა ფანჯრისთვის ფანჯრების მიმოხილვის გასახსნელი მალსახმობი"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Cycle to the next workspace to the right or to back to the first"
#~ msgstr "მარჯვნივ, მომდევნო სამუშაო გარემოზე ან უკან, პირველზე გადასვლა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Cycle to next keyboard layout"
#~ msgstr "კლავიატურის მომდევნო გეგმაზე გადასვლა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Cycle to previous keyboard layout"
#~ msgstr "კლავიატურის წინა გეგმაზე გადასვლა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "სათაურის ზოლში ღილაკების განლაგება"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Background-image used in the workspace-switcher"
#~ msgstr "სამუშაო გარემოებების გადამრთველის მიერ გამოყენებული ფონის სურათი"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Enable Animations"
#~ msgstr "ანიმაციების ჩართვა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid ""
#~ "Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
#~ "changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
#~ msgstr ""
#~ "გამოჩნდეს თუ არა ანიმაციები. შენიშვნა: ეს გლობალური კლავიშია და ფანჯრების "
#~ "მმართველის, პანელის და ა.შ. თვისებებს ცვლის"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Duration of the open animation"
#~ msgstr "დახურვის ანიმაციის ხანგრძლივობა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Duration of the snap animation as used by maximize/unmaximize"
#~ msgstr "გადიდების/არგადიდების მიერ გამოყენებული სნეპ ანიმაციის ხანგრძლივობა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Duration of the close animation"
#~ msgstr "დახურვის ანიმაციის ხანგრძლივობა"
2015-02-28 10:09:32 +03:00
#~ msgid "Duration of the minimize animation"
#~ msgstr "ჩაკეცვის ანიმაციის ხანგრძლივობა"
2017-05-15 22:58:11 +03:00
#~ msgid "Duration of the workspace switch animation"
#~ msgstr "სამუშაო გარემოს გადართვის ანიმაციის ხანგრძლივობა"